ВО ВРЕМЯ ОПЕРАЦИИ
1. Перед введением электрода закройте отсасывание орошающей жидкости электрода,
переместив клапан управления расходом как можно ближе.
2. Введите электрод в заполненное жидкостью пространство сустава через подготовленное
входное отверстие. Убедитесь, что конец электрода во время работы погружен в
проводящий ирригационный раствор.
3. Убедитесь, что клапан управления расходом открыт (полностью отведен назад).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ И КЛАПАНА
УПРАВЛЕНИЯ РАСХОДОМ
4. Чтобы включить режим АБЛЯЦИЯ с помощью элементов ручного управления,
расположенных на ручке электрода (убедитесь, что включен отсос), нажмите и
удерживайте любую ЖЕЛТУЮ кнопку. Значение мощности для режима АБЛЯЦИИ на
дисплее генератора начнет мигать, и раздастся звуковой сигнал. Электрод следует
постоянно перемещать, сохраняя контакт с тканями. Инструкции по использованию ножной
педали (как проводной, так и беспроводной) см. в руководстве пользователя для системы
VAPR VUE. При использовании ножной педали ручное управление отключается.
5. Инструкции по настройке параметров мощности в режимах АБЛЯЦИИ и КОАГУЛЯЦИИ
на панели генератора смотрите в руководстве пользователя VAPR VUE. Для получения
нужного воздействия на ткани используйте минимальную возможную мощность.
ПРИМЕЧАНИЕ. Параметры мощности в режиме АБЛЯЦИИ также можно регулировать с помощью
ножной педали (проводной или беспроводной). Смотрите руководство пользователя VAPR VUE.
6. Чтобы включить режим КОАГУЛЯЦИИ при помощи средств ручного управления на
ручке электрода, нажмите и удерживайте любую СИНЮЮ кнопку. Значение мощности в
режиме КОАГУЛЯЦИИ на дисплее генератора начнет мигать, и раздастся звуковой сигнал
(другого тона, нежели в режиме АБЛЯЦИИ). Электрод следует постоянно удерживать в
контакте с тканями. Инструкции по использованию ножной педали (как проводной, так и
беспроводной) см. в руководстве пользователя системы VAPR VUE. Для получения нужного
воздействия на ткани используйте минимальную возможную мощность.
ПРИМЕЧАНИЕ. Параметры мощности в режиме КОАГУЛЯЦИИ регулируются только с
помощью кнопок на генераторе. Смотрите руководство пользователя VAPR VUE.
ВНИМАНИЕ! В связи с тем, что установлено несколько различных кнопок, существует риск
непреднамеренного включения одной из них.
7. Отрегулируйте скорость подачи с помощью контрольного клапана для оптимизации
скорости отвода жидкости и удаления пузырьков, а также для того, чтобы способствовать
наполнению кровеносных сосудов кровью. Перемещение клапана регулирования расхода
к дистальному концу приводит к увеличению скорости подачи (прим. до 500 мл/мин),
перемещение клапана к себе приводит к снижению скорости подачи.
8. Когда электрод не используется, следует уменьшать интенсивность отсасывания.
ВНИМАНИЕ! Если имела место какая-либо неисправность, после нее внимательно изучите
кончик электрода. Если кончик болтается или сместился, вставьте новый электрод. Если
электрод покрыт слоем остатков тканей, возьмите новый электрод.
Звуковое предупреждение
В качестве меры безопасности и в целях уведомления пользователя о возникновении
короткого замыкания в системе VAPR VUE двухчастотный звуковой предупреждающий сигнал
указывает либо на контакт кончика электрода с металлическим объектом в суставной щели,
либо на короткое замыкание в электрической цепи электрода или рукоятки.
Если после отведения электрода от металлического объекта звуковой сигнал продолжает
звучать, следует осмотреть сам электрод и (или) рукоятку. Поврежденные принадлежности
следует немедленно выбросить. Удалите излишки тканей на дистальном конце с помощью
подходящей салфетки.
Если электрод не соприкасается с металлическим объектом, а предупреждающий сигнал
продолжает звучать, электрод следует утилизировать.
ПОСЛЕ ОПЕРАЦИИ
1. Выключите отсос и выньте электрод из суставной полости.
2. Отсоедините электрод от источника разрежения. Отключите кабель электрода от
генератора, для этого стабилизируйте генератор и вытяните вилку. НЕ ТЯНИТЕ за кабель,
так как это может привести к повреждению генератора.
3. В перерывах между хирургическими операциями генератор можно оставлять в холостом
режиме. Выключайте генератор по окончании рабочего дня.
4. Все одноразовые приспособления необходимо утилизировать в соответствии с инструкцией,
действующей в больнице.
ФОРМА ПОСТАВКИ
Электроды VAPR COOLPULSE изогнутые и COOLPULSE изогнутые XL с отсосом поставляются
стерильными, если упаковка не вскрыта и не повреждена. Электроды предназначены
для одноразового применения с последующей утилизацией и не предполагают повторной
стерилизации (см. раздел предупреждений).
ХРАНЕНИЕ
Храните при регулируемой комнатной температуре до 25 °C (77 °F). Избегайте нагревать до
температуры выше 40 °C (104 °F). Перед распаковкой (использованием) дайте электроду
прогреться до температуры окружающей среды. Запрещается использовать после истечения
СРОКА ГОДНОСТИ.
MAGYAR
VAPR
COOLPULSE
®
COOLPULSE
Kérjük, használat előtt olvasson el minden információt gondosan, különösen a VAPR VUE
rádiófrekvenciás (RF) rendszerhez mellékelt felhasználói kézikönyvet. A VAPR VUE rendszer
összetevőit egységes rendszerként való használatra terveztük. Az utasítások be nem tartása az
eszköz meghibásodásához, és ennek következtében elektromos vagy égési sérülésekhez vezethet.
A RENDSZER LEÍRÁSA
A VAPR VUE rádiófrekvenciás (RF) rendszer arthroszkópos műtéti beavatkozások során
használható. A rendszer egy magas frekvenciájú elektrosebészeti generátorból, választás szerint egy
újrafelhasználható kézi egységből és hozzá való csatlakozókábelből, valamint egyszer használatos
elektródákból vagy integrált csatlakozókábellel rendelkező, egyszer használatos elektródákból áll.
Szintén kaphatók: kézi vezérlő, lábkapcsoló, vezeték nélküli lábkapcsoló. A részegységek együtt,
egységes rendszerként használatosak. A VAPR VUE RF rendszerrel kizárólag VAPR
kiegészítőket használjon.
HAJLÍTOTT ÉS VAPR
®
HAJLÍTOTT XL SZÍVÓELEKTRÓDÁK
®
47
®
®
elektródákat és
®