MONTAGGIO CORDINO SBLOCCO - MOUNTING RELEASE ROPE
MONTAJE CUERDA DE DESBLOQUEO - MONTAGE DU CABLE DÉBLOCAGE
IT
Effettuare un nodo al cordino in nylon e inserirlo nel foro (L) della
levetta sblocco (M) del carrello facendolo passare per la sede (N).
EN
Make a knot on the nylon rope and plug it into the hole (L) of the
cart release lever (M). Insert the cable in its seat (N).
ES
Anudar un nudo al cordón de nylon e insertarlo en el orificio (L) de
la palanca de desbloqueo (M) del dispositivo y pasarlo en el (N).
FR
Faire un noeud dans la corde en nylon e l'insérer dans le trou (L) du
petit levier déblocage (M) du chariot en le passant par le siège (N).
IT
Prendere la piastrina sblocco (O) e annodare l'altro capo del cordino (P).
EN
Take a release plate (O) and tie the other end of the rope (P).
ES
Tomar la placa de liberación (O) y anudar el otro extremo de la cuerda (P).
FR
Prendre la plaque de déverrouillage (O) et attacher l'autre extrémité de la corde (P).
TENSIONE CATENA – CHAIN TENSION – TENSIONAMIENTO CADENA – TENSION DE LA CHAÎNE
IT
Per aumentare o diminuire la tensione della catena agire sul dado (Q)
* Avvitando si aumenta la tensione
* Svitando si diminuisce la tensione
EN
To increase or decrease the chain tension adjust nut (Q)
* screw the nut to increase tension
* Unscrew the nut to decrease tension
ES
Para aumentar o disminuir la tensión de la cadena accionar la tuerca (Q).
* Atornillar para aumentar la tensión
* Destornillar para disminuir la tensión
FR
Pour augmenter ou diminuer la tension de la chaîne agir sur l'écrou (Q)
* En vissant il augmente la tension
* En dévissant il diminue la tension