Descargar Imprimir esta página

DPlus Automation Systems Force380 Manual Técnico De Instalación página 4

Cuadro electronico para un motor 380vac trifásico

Publicidad

COLLEGAMENTO MOTORE - MOTOR CONNECTION - CONEXIÓN DEL MOTOR - CONNEXION MOTEUR
IT
- La centrale dispone di 2 pulsanti che consentono di effettuare l'apertura e la chiusura dell'automazione. Per verificare il corretto
collegamento, premere i pulsanti verificando il corretto movimento dell'anta.
EN
- The control unit has 2 buttons that allow the automation to be opened and closed. To check the correct connection, press the
buttons and check that the leaf is moving correctly.
ES
- La unidad de control tiene 2 pulsos que permiten abrir y cerrar el automatismo. Para verificar la correcta conexión, presione los
pulsos y verifique que la hoja se esté moviendo correctamente.
FR
- Le panneau de commande dispose de 2 boutons permettant d'ouvrir et de fermer l'automatisme. Pour vérifier que la connexion est
correcte, appuyez sur les boutons et vérifiez que le vantail se déplace correctement.
COLLEGAMENTO LAMPEGGIANTE- FLASHING CONNECTION - CONEXIÓN INTERMITENTE - CONNEXION CLIGNOTANT
IT
– È possibile collegare un lampeggiante 230V con o senza scheda di intermittenza. Porre in OFF il DIP4.
N.B. L'utilizzo del lampeggiante esclude il collegamento ad un freno meccanico
EN
- It is possible to connect a 230V flashing light with or without an intermittence card. Set the DIP4 to OFF.
N.B. The use of the flashing light excludes the connection to a mechanical brake
ES
- Es posible conectar una luz intermitente de 230 V con o sin una tarjeta de intermitencia. Ponga el DIP4 en OFF.
N.B. El uso de la luz intermitente excluye la conexión a un freno mecánico
FR
- Il est possible de connecter une lampe clignotante 230V avec ou sans carte de intermittence. Réglez le DIP4 sur OFF.
N.B. L'utilisation de la lumière clignotante exclut la connexion à un frein mécanique
Con circuito lampeggiante - With flashing circuit
Con circuito de flasheo - Avec circuit clignotant
CONNESSIONE FRENO MECCANICO - MECHANICAL BRAKE CONNECTION - CONEXIÓN DEL FRENO MECÁNICO - CONNEXION
MECANIQUE FREIN
IT
- Collegare un freno meccanico (230Vac) ai morsetti 15 e 16.
N.B. Utilizzare il DIP 6 per impostare il tipo di freno utilizzato, su ON attivando tensione, su OFF disattivando tensione.
EN
- Connect a mechanical brake (230Vac) to terminals 15 and 16.
N.B. Use DIP 6 to set the type of brake used, ON by activating voltage, OFF by deactivating the voltage.
ES
- Conecte un freno mecánico (230Vac) a los terminales 15 y 16.
N.B Use DIP 6 para configurar el tipo de freno utilizado, en ON activando el voltaje, en OFF, desactivando el voltaje.
FR
- Connectez un frein mécanique (230 V ca) aux bornes 15 et 16.
N.B. Utilisez le DIP 6 pour régler le type de frein utilisé, sur ON en activant la tension, sur OFF en désactivant la tension.
MOTORE TRIFASE
THREEFASE MOTOR
Senza circuito lampeggiante - Without flashing circuit
Sin circuito de flasheo - Sans circuit clignotant
MOTORE MONOFASE
MONOPHASE MOTOR

Publicidad

loading