Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Pratissoli Manuales
Bombas
WK525
Pratissoli WK525 Manuales
Manuales y guías de usuario para Pratissoli WK525. Tenemos
2
Pratissoli WK525 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso Y Mantenimiento
Pratissoli WK525 Manual De Uso Y Mantenimiento (182 páginas)
Marca:
Pratissoli
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 30 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
1 Introduzione
3
2 Descrizione Simboli
3
3 Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
4 Identificazione Pompa
4
5 Caratteristiche Tecniche
4
6 Dimensioni E Pesi
5
7 Indicazioni Per L'utilizzo
5
Temperatura Acqua
5
Portata E Pressione Massima
5
Regime Minimo DI Rotazione
5
Emissione Sonora
5
Vibrazioni
5
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
5
8 Prese E Connessioni
7
9 Installazione Pompa
7
Installazione
7
Senso DI Rotazione
8
Cambio DI Versione
8
Collegamenti Idraulici
8
Alimentazione Pompa
8
Linea D'aspirazione
8
Filtrazione
9
Linea DI Mandata
10
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
10
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
10
Definizione Della Trasmissione
11
Definizione del Tiro Statico da Applicare alle Cinghie
13
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
13
10 Avviamento E Funzionamento
13
Controlli Preliminari
13
Avviamento
14
11 Manutenzione Preventiva
14
12 Rimessaggio Della Pompa
14
Inattività Per Lungo Periodo
14
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
14
13 Precauzioni Contro Il Gelo
14
14 Condizioni DI Garanzia
15
15 Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
15
16 Disegno Esploso E Distinta Ricambi
16
17 Schema DI Utilizzo del Circuito Flushing
18
18 Dichiarazione DI Incorporazione
19
English
20
1 Introduction
21
2 Description of Symbols
21
3 Safety
21
General Safety Warnings
21
Essential Safety in the High Pressure System
21
Safety During Work
21
Rules of Conduct for the Use of Lances
21
Safety During System Maintenance
22
4 Pump Identification
22
5 Technical Characteristics
22
6 Dimensions and Weight
23
7 Operating Instructions
23
Water Temperature
23
Maximum Pressure and Flow Rate
23
Minimum Operating Speed
23
Sound Emission
23
Vibration
23
Brands and Types of Oils Recommended
23
8 Ports and Connections
25
9 Pump Installation
25
Installation
25
Rotation Direction
26
Version Change
26
Hydraulic Connections
26
Pump Supply
26
Suction Line
26
Filtration
27
Outlet Line
28
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
28
V-Belt Transmission
28
Transmission Definition
29
Definition of Static Pull to Apply on Belts
31
Transmission of Power from the Second PTO
31
10 Start-Up and Operation
31
Preliminary Checks
31
Start-Up
32
11 Preventive Maintenance
32
12 Pump Storage
32
Long-Term Inactivity
32
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
32
13 Precautions against Frost
32
14 Warranty Conditions
33
15 Operating Faults and Their Possible Causes
33
16 Exploded Drawing and Parts List
34
17 Flushing Circuit Diagram of Use
36
18 Declaration of Incorporation
37
Français
38
1 Introduction
39
2 Description des Symboles
39
3 Sécurité
39
Consignes Générales de Sécurité
39
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
39
Sécurité Durant le Travail
39
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
39
Sécurité Lors de L'entretien du Système
40
4 Identification de la Pompe
40
5 Caractéristiques Techniques
40
6 Dimensions et Poids
41
7 Instructions D'utilisation
41
Température de L'eau
41
Débit et Pression Maximums
41
Régime de Rotation Minimum
41
Émission Sonore
41
Vibrations
41
Marques et Types D'huiles Préconisés
41
8 Prises et Connexions
43
9 Installation de la Pompe
43
Installation
43
Sens de Rotation
44
Côté Gauche
44
Changement de Version
44
Raccordements Hydrauliques
44
Alimentation de la Pompe
44
Ligne D'aspiration
44
Côté Droit
44
Filtration
45
Ligne de Refoulement
46
Calcul du Diamètre Interne des Tuyaux des Conduites
46
Transmission Par Courroie Trapézoïdale
46
Définition de la Transmission
47
Définition de la Tension Statique à Appliquer aux Courroies
49
Transmission de Puissance depuis la Seconde Prise de Force
49
10 Démarrage et Fonctionnement
49
Contrôles Préliminaires
49
Démarrage
50
11 Entretien Préventif
50
12 Remisage de la Pompe
50
Longue Période D'inactivité
50
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
50
13 Précautions Contre le Gel
50
14 Conditions de Garantie
51
15 Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
51
16 Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
52
17 Schéma D'utilisation du Circuit de Rinçage
54
18 Déclaration D'incorporation
55
Deutsch
56
1 Einleitung
57
2 Beschreibung der Symbole
57
3 Sicherheit
57
Allgemeine Sicherheitshinweise
57
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
57
Sicherheit bei der Arbeit
57
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
57
Sicherheit bei der Wartung des Systems
58
4 Kennzeichnung der Pumpe
58
5 Technische Daten
58
6 Abmessungen und Gewicht
59
7 Gebrauchsanweisungen
59
Wassertemperatur
59
Fördermenge und Höchstdruck
59
Mindestdrehzahl
59
Schallemission
59
Vibrationen
59
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
59
8 Anschlüsse und Verbindungen
61
9 Installation der Pumpe
61
Installation
61
Drehrichtung
62
Linke Seite
62
Änderung der Version
62
Wasseranschlüsse
62
Versorgung der Pumpe
62
Saugleitung
62
Rechte Seite
62
Filterung
63
Druckleitung
64
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
64
Keilriementrieb
64
Definition des Antriebs
65
Definition der an die Riemen Anzuwendenden Statischen Spannung
67
Antrieb über Zweite Zapfwelle
67
10 Start und Betrieb
67
Vorbereitende Prüfungen
67
Start
68
11 Vorbeugende Wartung
68
12 Einlagerung der Pumpe
68
Längerer Stillstand
68
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
68
13 Vorkehrungen gegen Einfrieren
68
14 Garantiebedingungen
69
15 Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
69
16 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
70
17 Nutzungsschema des Spülkreises
72
18 Einbauerklärung
73
Español
74
1 Introducción
75
2 Descripción de Los Símbolos
75
3 Seguridad
75
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
75
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
75
Seguridad Durante el Trabajo
75
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
75
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
76
4 Identificación de la Bomba
76
5 Características Técnicas
76
6 Dimensiones y Pesos
77
7 Indicaciones para el Uso
77
Temperatura del Agua
77
Capacidad y Presión Máxima
77
Régimen Mínimo de Rotación
77
Emisión Sonora
77
Vibraciones
77
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
77
8 Tomas y Conexiones
79
9 Instalación de la Bomba
79
Instalación
79
Sentido de Rotación
80
Cambio de Versión
80
Conexiones Hidráulicas
80
Alimentación de la Bomba
80
Línea de Aspiración
80
Filtración
81
Línea de Envío
82
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
82
Transmisión con Correa Trapezoidal
82
Definición de la Transmisión
83
Definición del Tiro Estático para Aplicar a las Correas
85
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
85
10 Puesta en Marcha Yfuncionamiento
85
Controles Previos
85
Puesta en Marcha
86
11 Mantenimiento Preventivo
86
12 Conservación de la Bomba
86
Inactividad Durante un Largo Periodo
86
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
86
13 Precauciones contra el Hielo
86
14 Condiciones de la Garantía
87
15 Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
87
16 Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
88
17 Esquema de Uso del Circuito Flushing
90
18 Declaración de Incorporación
91
Português
92
1 Introdução
93
2 Descrições Dos Símbolos
93
3 Segurança
93
Advertências Gerais sobre Segurança
93
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
93
Segurança Durante O Trabalho
93
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
93
Segurança Na Manutenção Do Sistema
94
4 Identificação da Bomba
94
5 Características Técnicas
94
6 Dimensões E Pesos
95
7 Indicações para O Uso
95
Temperatura da Água
95
Capacidade E Pressão Máxima
95
Velocidade Mínima de Rotação
95
Emissão Sonora
95
Vibrações
95
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
95
8 Tomadas E Conexões
97
9 Instalação da Bomba
97
Instalação
97
Sentido de Rotação
98
Mudança de Versão
98
Conexões Hidráulicas
98
Alimentação da Bomba
98
Linha de Aspiração
98
Filtragem
99
Linha de Descarga
100
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
100
Transmissão de Correia Trapezoidal
100
Definição da Transmissão
101
Definição da Tensão Estática a Aplicar Nas Correias
103
Transmissão de Potência da Segunda PTO
103
10 Inicialização E Funcionamento
103
Controles Preliminares
103
Inicialização
104
11 Manutenção Preventiva
104
12 Armazenamento da Bomba
104
Inatividade por Longo Período
104
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anticorrosão ou Solução Anticongelante
104
13 Precauções contra O Gelo
104
14 Condições de Garantia
105
15 Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
105
16 Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
106
17 Esquema de Uso Do Circuito de Lavagem
108
18 Declaração de Incorporação
109
Русский
110
1 Введение
111
2 Условные Обозначения
111
3 Правила Техники Безопасности
111
Общие Требования Безопасности
111
Основные Средства, Обеспечивающие Безопасность Системы Высокого Давления
111
Безопасность Во Время Работы
111
Правила Поведения При Использовании Водометных Стволов
111
Безопасность При Техобслуживании Системы
112
4 Идентификация Насоса
112
5 Технические Характеристики
112
6 Габариты И Вес
113
7 Указания По Эксплуатации
113
Температура Воды
113
Максимальное Давление И Производительность
113
Минимальный Режим Вращения
113
Шумоизлучение
113
Вибрации
113
Рекомендуемые Марки И Типы Масел
113
8 Патрубки И Подсоединения
115
9 Установка Насоса
115
Установка
115
Направление Вращения
116
Изменение Версии
116
Гидравлические Соединения
116
Питание Насоса
116
Линия Всасывания
116
Фильтрация
117
Линия Нагнетания
118
Расчет Внутреннего Диаметра Трубопровода
118
Клиноременная Передача
118
Определение Трансмиссии
119
Расчет Статического Натяжения Ремней
121
Передача Мощности Со Второго ВОМ
121
10 Запуск И Работа
121
Предварительные Проверки
121
Запуск
122
11 Профилактическое Техобслуживание
122
12 Постановка Насоса На Хранение
122
Длительный Простой
122
Правила Наполнения Насоса Антикоррозионной Эмульсией Или Раствором Антифриза
122
13 Меры Предосторожности При Морозе
122
14 Гарантийные Условия
123
15 Неисправности В Работе Ивозможные Причины
123
16 Деталировочный Чертеж И Спецификация Запчастей
124
17 Схема Использования Промывочного Контура
126
18 Декларация О Соответствии Компонентов
127
汉语
128
2 符号说明
129
安全综合警告
129
高压系统必备的安全规则
129
作业期间的安全
129
喷枪使用安全规则
129
系统维护的安全信息
130
4 泵浦识别
130
5 技术特性
130
6 尺寸和重量
131
流量和最高压力
131
最低转速
131
建议使用的润滑油品牌和种类
131
8 接头和连接
133
9 泵浦安装
133
转动方向
134
更换版本
134
液压连接
134
泵浦供给
134
吸入管路
134
输送管路
136
管道内径的计算
136
V型皮带传动
136
定义传动
137
定义应用在皮带上的静态张紧
139
第二Pto的功率传递
139
10 起动和运行
139
预防性检查
139
11 预防性维护
140
12 泵浦存放
140
长时间没有使用
140
泵浦的防腐蚀乳剂或防冻剂加注方法
140
13 防冻措施
140
14 保修条款
141
15 运作故障及可能的原因
141
16 备件分解图和清单
142
17 冲洗环路使用图
144
18 标准符合声明
145
Türkçe
146
1 Gi̇ri̇ş
147
2 Sembolleri̇n Açiklamasi
147
3 Güvenli̇k
147
Genel Güvenlik Uyarıları
147
Yüksek Basınçlı Sistemde Temel Güvenlik
147
Çalışma Esnasında Güvenlik
147
Mızrak KullanıMında Davranış Kuralları
147
Sistem BakıMı Esnasında Güvenlik
148
4 Pompa Tanimi
148
5 Tekni̇k Özelli̇kler
148
6 Boyutlar Ve Ağirliklar
149
7 Kullanma Tali̇matlari
149
Su Sıcaklığı
149
Maksimum Debi Ve Basınç
149
Minimum Dönme Hızı
149
Ses Emisyonu
149
Titreşimler
149
Önerilen Yağ Markaları Ve Tipleri
149
8 Portlar Ve Bağlantilar
151
9 Pompanin Montaji
151
Montaj
151
Dönme Yönü
152
Versiyon DeğIşikliğI
152
Hidrolik Bağlantıları
152
Pompa Beslemesi
152
Giriş Hattı
152
Filtreleme
153
Çıkış Hattı
154
İletim Boruları Iç Çapı Hesaplaması
154
V-Kayışlı Transmisyon
154
Transmisyon TanıMı
155
Kayışlar Üzerine Uygulanacak Statik Çekme TanıMı
157
İkinci Pto'dan Güç Transmisyonu/AktarıMı
157
10 Başlatma Ve Çaliştirma
157
Ön Kontroller
157
Başlatma
158
11 Önleyi̇Cİ Bakim
158
12 Pompanin Muhafazasi/Depolanmasi
158
Uzun Süre Kullanılmama
158
Pompaya Paslanma Önleyici Emisyon Veya Antifriz Çözeltisi Doldurma Yöntemi
158
13 Donmaya KarşI Önlemler
158
14 Garanti̇ Koşullari
159
15 Çalişma Anormalli̇kleri̇ Ve Bunlarin Olasi Nedenleri̇
159
16 Açilimli Çİzi̇M Ve Parça Li̇stesi̇
160
17 Yikama Devresi̇ Kullanim Şemasi
162
18 Uygunluk Beyani
163
Publicidad
Pratissoli WK525 Manual De Uso Y Mantenimiento (104 páginas)
Marca:
Pratissoli
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 17 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Introduzione
3
Descrizione Simboli
3
Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
Identificazione Pompa
4
Caratteristiche Tecniche
4
Dimensioni E Pesi
5
Indicazioni Per L'utilizzo
5
Temperatura Acqua
5
Portata E Pressione Massima
5
Regime Minimo DI Rotazione
5
Emissione Sonora
5
Vibrazioni
5
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
5
Prese E Connessioni
7
Installazione Pompa
7
Installazione
7
Senso DI Rotazione
7
Cambio DI Versione
7
Collegamenti Idraulici
7
Alimentazione Pompa
8
Linea D'aspirazione
8
Filtrazione
8
Linea DI Mandata
9
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
9
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
9
Definizione Della Trasmissione
10
Definizione del Tiro Statico da Applicare alle Cinghie
12
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
12
Avviamento E Funzionamento
12
Controlli Preliminari
12
Avviamento
13
Manutenzione Preventiva
13
Rimessaggio Della Pompa
13
Inattività Per Lungo Periodo
13
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
13
Precauzioni Contro Il Gelo
13
Condizioni DI Garanzia
14
Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
14
Disegno Esploso E Distinta Ricambi
15
Schema DI Utilizzo del Circuito Flushing
17
Dichiarazione DI Incorporazione
18
Introduction
20
Description of Symbols
20
Safety
20
General Safety Warnings
20
Essential Safety in the High Pressure System
20
Safety During Work
20
Rules of Conduct for the Use of Lances
20
Safety During System Maintenance
21
Pump Identification
21
Technical Characteristics
21
Dimensions and Weight
22
Operating Instructions
22
Water Temperature
22
Maximum Pressure and Flow Rate
22
Minimum Rotating Speed
22
Sound Emission
22
Vibration
22
Brands and Types of Oils Recommended
22
Ports and Connections
24
Pump Installation
24
Installation
24
Rotation Direction
24
Version Change
24
Hydraulic Connections
24
Pump Supply
24
Suction Line
25
Filtration
25
Outlet Line
26
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
26
V-Belt Transmission
26
Transmission Definition
27
Definition of Static Pull to Apply on Belts
29
Transmission of Power from the Second PTO
29
Start-Up and Operation
29
Preliminary Checks
29
Start-Up
30
Preventive Maintenance
30
Pump Storage
30
Long-Term Inactivity
30
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
30
Precautions against Frost
30
Guarantee Conditions
30
Operating Faults and Their Possible Causes
31
Exploded Drawing and Parts List
32
Flushing Circuit Diagram of Use
34
Declaration of Incorporation
35
Introduction
37
Description des Symboles
37
Sécurité
37
Mises en Garde Générales Sur la Sécurité
37
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
37
Sécurité Durant le Travail
37
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
37
Sécurité Lors de L'entretien du Système
38
Identification de la Pompe
38
Caractéristiques Techniques
38
Dimensions et Poids
39
Indications pour L'utilisation
39
Température de L'eau
39
Débit et Pression Maximums
39
Régime Minimum de Rotation
39
Émission Sonore
39
Vibrations
39
Marques et Types D'huiles Préconisés
39
Prises et Connexions
41
Installation de la Pompe
41
Installation
41
Sens de Rotation
41
Changement de Version
41
Raccordements Hydrauliques
41
Alimentation de la Pompe
42
Ligne D'aspiration
42
Filtration
42
Ligne de Refoulement
43
Calcul du Diamètre Interne des Tuyaux des Conduites
43
Transmission Avec Courroie Trapézoïdale
44
Définition de la Transmission
44
Définition de la Tension Statique à Appliquer aux Courroies
46
Transmission de Puissance depuis le Second PTO
46
Démarrage et Fonctionnement
46
Contrôles Préliminaires
46
Démarrage
47
Entretien Préventif
47
Remisage de la Pompe
47
Longue Période D'inactivité
47
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
47
Précautions Contre le Gel
47
Conditons de Garantie
48
Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
48
Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
49
Schéma D'utilisation du Circuit de Rinçage
51
Déclaration D'incorporation
52
Einleitung
54
Beschreibung der Symbole
54
Sicherheit
54
Allgemeine Sicherheitshinweise
54
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
54
Sicherheit bei der Arbeit
54
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
54
Sicherheit bei der Wartung des Systems
55
Kennzeichnung der Pumpe
55
Technische Daten
55
Abmessungen und Gewicht
56
Gebrauchsanweisungen
56
Wassertemperatur
56
Fördermenge und Höchstdruck
56
Mindestdrehzahl
56
Schallemission
56
Vibrationen
56
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
56
Anschlüsse und Verbindungen
58
Installation der Pumpe
58
Installation
58
Drehrichtung
58
Linke Seite
58
Änderung der Version
58
Wasseranschlüsse
58
Rechte Seite
58
Versorgung der Pumpe
59
Saugleitung
59
Filterung
59
Druckleitung
60
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
60
Keilriementrieb
61
Definition des Antriebs
61
Definition der an die Riemen Anzuwendenden Statischen Spannung
63
Antrieb über Zweite Zapfwelle
63
Start und Betrieb
64
Vorbereitende Prüfungen
64
Start
64
Vorbeugende Wartung
64
Einlagerung der Pumpe
64
Längerer Stillstand
64
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
64
Vorkehrungen gegen Einfrieren
65
Garantiebedingungen
65
Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
65
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
66
Nutzungsschema des Spülkreises
68
Einbauerklärung
69
Introducción
71
Descripción de Los Símbolos
71
Seguridad
71
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
71
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
71
Seguridad Durante el Trabajo
71
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
71
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
72
Identificación de la Bomba
72
Características Técnicas
72
Dimensiones y Pesos
73
Indicaciones para el Uso
73
Temperatura del Agua
73
Capacidad y Presión Máxima
73
Régimen Mínimo de Rotación
73
Emisión Sonora
73
Vibraciones
73
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
73
Tomas y Conexiones
75
Instalación de la Bomba
75
Instalación
75
Sentido de Rotación
75
Cambio de Versión
75
Conexiones Hidráulicas
76
Alimentación de la Bomba
76
Línea de Aspiración
76
Filtración
76
Línea de Envío
77
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
77
Transmisión con Correa Trapezoidal
78
Definición de la Transmisión
78
Definición del Tiro Estático para Aplicar a las Correas
80
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
80
Puesta en Marcha Yfuncionamiento
81
Controles Previos
81
Puesta en Marcha
81
Mantenimiento Preventivo
81
Conservación de la Bomba
81
Inactividad Durante un Largo Periodo
81
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
81
Precauciones contra el Hielo
82
Condiciones de la Garantía
82
Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
82
Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
83
Esquema de Uso del Circuito Flushing
85
Declaración de Incorporación
86
Introdução
88
Descrições Dos Símbolos
88
Segurança
88
Advertências Gerais sobre Segurança
88
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
88
Segurança Durante O Trabalho
88
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
88
Segurança Na Manutenção Do Sistema
89
Identificação da Bomba
89
Características Técnicas
89
Dimensões E Pesos
90
Indicações para O Uso
90
Temperatura da Água
90
Capacidade E Pressão Máxima
90
Velocidade Mínima de Rotação
90
Emissão Sonora
90
Vibrações
90
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
90
Tomadas E Conexões
92
Instalação da Bomba
92
Instalação
92
Sentido de Rotação
92
Mudança de Versão
92
Conexões Hidráulicas
92
Alimentação da Bomba
93
Linha de Aspiração
93
Filtragem
93
Linha de Fluxo
94
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
94
Transmissão de Correia Trapezoidal
95
Definição da Transmissão
95
Definição da Tensão Estática a Aplicar Nas Correias
97
Transmissão de Potência da Segunda PTO
97
Inicialização E Funcionamento
97
Controles Preliminares
97
Inicialização
98
Manutenção Preventiva
98
Armazenamento da Bomba
98
Inatividade por Longo Período
98
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
98
Precauções contra O Gelo
98
Condições de Garantia
98
Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
99
Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
100
Esquema de Uso Do Circuito de Lavagem
102
Declaração de Incorporação
103
Publicidad
Productos relacionados
Pratissoli WK531
Pratissoli WK Serie
Pratissoli WK355
Pratissoli WK155
Pratissoli WK6
Pratissoli WK8
Pratissoli HF Serie
Pratissoli HF-WK Serie
Pratissoli HF18
Pratissoli HF20
Pratissoli Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Más Pratissoli manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL