Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Pratissoli Manuales
Bombas
WK Serie
Pratissoli WK Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para Pratissoli WK Serie. Tenemos
3
Pratissoli WK Serie manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Reparación, Manual De Uso Y Mantenimiento
Pratissoli WK Serie Manual De Uso Y Mantenimiento (104 páginas)
Marca:
Pratissoli
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 17 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Introduzione
3
Descrizione Simboli
3
Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
Identificazione Pompa
4
Caratteristiche Tecniche
4
Dimensioni E Pesi
5
Indicazioni Per L'utilizzo
5
Temperatura Acqua
5
Portata E Pressione Massima
5
Regime Minimo DI Rotazione
5
Emissione Sonora
5
Vibrazioni
5
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
5
Prese E Connessioni
7
Installazione Pompa
7
Installazione
7
Senso DI Rotazione
7
Cambio DI Versione
7
Collegamenti Idraulici
7
Alimentazione Pompa
8
Linea D'aspirazione
8
Filtrazione
8
Linea DI Mandata
9
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
9
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
9
Definizione Della Trasmissione
10
Definizione del Tiro Statico da Applicare alle Cinghie
12
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
12
Avviamento E Funzionamento
12
Controlli Preliminari
12
Avviamento
13
Manutenzione Preventiva
13
Rimessaggio Della Pompa
13
Inattività Per Lungo Periodo
13
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
13
Precauzioni Contro Il Gelo
13
Condizioni DI Garanzia
14
Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
14
Disegno Esploso E Distinta Ricambi
15
Schema DI Utilizzo del Circuito Flushing
17
Dichiarazione DI Incorporazione
18
Introduction
20
Description of Symbols
20
Safety
20
General Safety Warnings
20
Essential Safety in the High Pressure System
20
Safety During Work
20
Rules of Conduct for the Use of Lances
20
Safety During System Maintenance
21
Pump Identification
21
Technical Characteristics
21
Dimensions and Weight
22
Operating Instructions
22
Water Temperature
22
Maximum Pressure and Flow Rate
22
Minimum Rotating Speed
22
Sound Emission
22
Vibration
22
Brands and Types of Oils Recommended
22
Ports and Connections
24
Pump Installation
24
Installation
24
Rotation Direction
24
Version Change
24
Hydraulic Connections
24
Pump Supply
24
Suction Line
25
Filtration
25
Outlet Line
26
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
26
V-Belt Transmission
26
Transmission Definition
27
Definition of Static Pull to Apply on Belts
29
Transmission of Power from the Second PTO
29
Start-Up and Operation
29
Preliminary Checks
29
Start-Up
30
Preventive Maintenance
30
Pump Storage
30
Long-Term Inactivity
30
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
30
Precautions against Frost
30
Guarantee Conditions
30
Operating Faults and Their Possible Causes
31
Exploded Drawing and Parts List
32
Flushing Circuit Diagram of Use
34
Declaration of Incorporation
35
Introduction
37
Description des Symboles
37
Sécurité
37
Mises en Garde Générales Sur la Sécurité
37
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
37
Sécurité Durant le Travail
37
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
37
Sécurité Lors de L'entretien du Système
38
Identification de la Pompe
38
Caractéristiques Techniques
38
Dimensions et Poids
39
Indications pour L'utilisation
39
Température de L'eau
39
Débit et Pression Maximums
39
Régime Minimum de Rotation
39
Émission Sonore
39
Vibrations
39
Marques et Types D'huiles Préconisés
39
Prises et Connexions
41
Installation de la Pompe
41
Installation
41
Sens de Rotation
41
Changement de Version
41
Raccordements Hydrauliques
41
Alimentation de la Pompe
42
Ligne D'aspiration
42
Filtration
42
Ligne de Refoulement
43
Calcul du Diamètre Interne des Tuyaux des Conduites
43
Transmission Avec Courroie Trapézoïdale
44
Définition de la Transmission
44
Définition de la Tension Statique à Appliquer aux Courroies
46
Transmission de Puissance depuis le Second PTO
46
Démarrage et Fonctionnement
46
Contrôles Préliminaires
46
Démarrage
47
Entretien Préventif
47
Remisage de la Pompe
47
Longue Période D'inactivité
47
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
47
Précautions Contre le Gel
47
Conditons de Garantie
48
Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
48
Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
49
Schéma D'utilisation du Circuit de Rinçage
51
Déclaration D'incorporation
52
Einleitung
54
Beschreibung der Symbole
54
Sicherheit
54
Allgemeine Sicherheitshinweise
54
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
54
Sicherheit bei der Arbeit
54
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
54
Sicherheit bei der Wartung des Systems
55
Kennzeichnung der Pumpe
55
Technische Daten
55
Abmessungen und Gewicht
56
Gebrauchsanweisungen
56
Wassertemperatur
56
Fördermenge und Höchstdruck
56
Mindestdrehzahl
56
Schallemission
56
Vibrationen
56
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
56
Anschlüsse und Verbindungen
58
Installation der Pumpe
58
Installation
58
Drehrichtung
58
Linke Seite
58
Änderung der Version
58
Wasseranschlüsse
58
Rechte Seite
58
Versorgung der Pumpe
59
Saugleitung
59
Filterung
59
Druckleitung
60
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
60
Keilriementrieb
61
Definition des Antriebs
61
Definition der an die Riemen Anzuwendenden Statischen Spannung
63
Antrieb über Zweite Zapfwelle
63
Start und Betrieb
64
Vorbereitende Prüfungen
64
Start
64
Vorbeugende Wartung
64
Einlagerung der Pumpe
64
Längerer Stillstand
64
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
64
Vorkehrungen gegen Einfrieren
65
Garantiebedingungen
65
Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
65
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
66
Nutzungsschema des Spülkreises
68
Einbauerklärung
69
Introducción
71
Descripción de Los Símbolos
71
Seguridad
71
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
71
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
71
Seguridad Durante el Trabajo
71
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
71
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
72
Identificación de la Bomba
72
Características Técnicas
72
Dimensiones y Pesos
73
Indicaciones para el Uso
73
Temperatura del Agua
73
Capacidad y Presión Máxima
73
Régimen Mínimo de Rotación
73
Emisión Sonora
73
Vibraciones
73
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
73
Tomas y Conexiones
75
Instalación de la Bomba
75
Instalación
75
Sentido de Rotación
75
Cambio de Versión
75
Conexiones Hidráulicas
76
Alimentación de la Bomba
76
Línea de Aspiración
76
Filtración
76
Línea de Envío
77
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
77
Transmisión con Correa Trapezoidal
78
Definición de la Transmisión
78
Definición del Tiro Estático para Aplicar a las Correas
80
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
80
Puesta en Marcha Yfuncionamiento
81
Controles Previos
81
Puesta en Marcha
81
Mantenimiento Preventivo
81
Conservación de la Bomba
81
Inactividad Durante un Largo Periodo
81
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
81
Precauciones contra el Hielo
82
Condiciones de la Garantía
82
Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
82
Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
83
Esquema de Uso del Circuito Flushing
85
Declaración de Incorporación
86
Introdução
88
Descrições Dos Símbolos
88
Segurança
88
Advertências Gerais sobre Segurança
88
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
88
Segurança Durante O Trabalho
88
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
88
Segurança Na Manutenção Do Sistema
89
Identificação da Bomba
89
Características Técnicas
89
Dimensões E Pesos
90
Indicações para O Uso
90
Temperatura da Água
90
Capacidade E Pressão Máxima
90
Velocidade Mínima de Rotação
90
Emissão Sonora
90
Vibrações
90
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
90
Tomadas E Conexões
92
Instalação da Bomba
92
Instalação
92
Sentido de Rotação
92
Mudança de Versão
92
Conexões Hidráulicas
92
Alimentação da Bomba
93
Linha de Aspiração
93
Filtragem
93
Linha de Fluxo
94
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
94
Transmissão de Correia Trapezoidal
95
Definição da Transmissão
95
Definição da Tensão Estática a Aplicar Nas Correias
97
Transmissão de Potência da Segunda PTO
97
Inicialização E Funcionamento
97
Controles Preliminares
97
Inicialização
98
Manutenção Preventiva
98
Armazenamento da Bomba
98
Inatividade por Longo Período
98
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
98
Precauções contra O Gelo
98
Condições de Garantia
98
Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
99
Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
100
Esquema de Uso Do Circuito de Lavagem
102
Declaração de Incorporação
103
Publicidad
Pratissoli WK Serie Manual De Reparación (110 páginas)
Marca:
Pratissoli
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 26 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
1 Introduzione
3
Descrizione Simboli
3
2 Norme DI Riparazione
3
Riparazione Della Parte Meccanica
3
Smontaggio Della Parte Meccanica
3
Rimontaggio Della Parte Meccanica
5
Smontaggio / Rimontaggio Cuscinetti E Rasamenti
7
Riparazione Della Parte Idraulica
8
Smontaggio Testata-Gruppi Valvole
8
Rimontaggio Testata - Gruppi Valvole
10
Smontaggio Della Testata -Tenute
11
Smontaggio del Gruppo Pistone
11
Rimontaggio Testata-Tenute-Gruppo Pistone
12
3 Tarature Serraggio Viti
12
4 Attrezzi Per la Riparazione
13
English
14
1 Introduction
15
Description of Symbols
15
2 Repair Guidelines
15
Repairing Mechanical Parts
15
Dismantling the Mechanical Part
15
Reassembly of Mechanical Parts
17
Disassembly / Reassembly of Bearings and Shims
19
Repairing Hydraulic Parts
20
Dismantling the Head-Valve Units
20
Reassembling the Head - Valve Units
22
Dismantling the Head - Seals
23
Dismantling the Piston Unit
23
Reassembling the Head - Seals - Piston Unit
24
3 Screw Tightening Calibration
24
4 Repair Tools
25
Français
26
1 Introduction
27
Description des Symboles
27
2 Consignes de Réparation
27
Réparation de la Partie Mécanique
27
Démontage de la Partie Mécanique
27
Remontage de la Partie Mécanique
29
Démontage/ Remontage des Roulements et des Bagues D'usure
31
Réparation de la Partie Hydraulique
32
Démontage de la Tête -Ensembles de Soupapes
32
Réassemblage de la Tête - Groupes Soupapes
34
Démontage de la Tête - Joints D'étanchéité
35
Désassemblage du Groupe du Piston
35
Remontage Tête-Joints-Groupe Piston
36
3 Forces de Serrage des Vis
36
4 Outils pour la Réparation
37
Deutsch
38
1 Einleitung
39
Beschreibung der Symbole
39
2 Reparaturvorschriften
39
Reparatur der Mechanik
39
Ausbau der Mechanik
39
Wiedereinbau der Mechanik
41
Ausbau/Wiedereinbau der Lager und Passscheiben
43
Reparatur der Hydraulik
44
Ausbau des Kopfs-Ventilgruppen
44
Wiedereinbau des Kopfs - Ventilgruppen
46
Ausbau des Kopfs - Dichtungen
47
Ausbau der Kolbenbaugruppe
47
Wiedereinbau Kopf - Dichtungen - Kolbenbaugruppe
48
3 Eichwerte für den Schraubenanzug
48
4 Reparaturwerkzeuge
49
Español
50
1 Introducción
51
Descripción de Los Símbolos
51
2 Declaración de Reparación
51
Reparación de la Parte Mecánica
51
Desmontaje de la Parte Mecánica
51
Montaje de la Parte Mecánica
53
Desmontaje / Montaje de Los Cojinetes y Calces
55
Reparación de la Parte Hidráulica
56
Desmontaje de Cabeza - Grupos de Válvulas
56
Montaje de Cabeza - Grupos de Válvulas
58
Válvula de Aspiración
58
Desmontaje de Cabeza - Retenes
59
Desmontaje del Grupo Pistón
59
Montaje del Cabezal - Justas - Grupo del Pistón
60
3 Calibración de Ajuste de Los Tornillos
60
Descripción
60
4 Herramientas de Reparación
61
Português
62
1 Introdução
63
Descrições Dos Símbolos
63
2 Normas de Reparação
63
Reparação da Parte Mecânica
63
Desmontagem da Parte Mecânica
63
Remontagem da Parte Mecânica
65
Desmontagem/Remontagem Dos Rolamentos E Calços
67
Reparação da Parte Hidráulica
68
Desmontagem Do Cabeçote Dos Grupos da Válvula
68
Remontagem Do Cabeçote - Grupos da Válvula
70
Desmontagem Do Cabeçote de Retenção
71
Desmontagem Do Grupo de Pistão
71
Remontagem Do Cabeçote-Vedação-Grupo de Pistão
72
3 Calibragem Do Aperto Dos Parafusos
72
4 Ferramentas para a Reparação
73
Русский
74
1 Введение
75
Условные Обозначения
75
2 Правила Ремонта
75
Ремонт Механической Части
75
Демонтаж Механической Части
75
Обратная Сборка Механической Части
77
Демонтаж И Обратная Сборка Подшипников И Регулировочных Шайб
79
Ремонт Гидравлической Части
80
Демонтаж Торца: Клапанные Узлы
80
Обратная Сборка Торца: Клапанные Узлы
82
Демонтаж Торца: Уплотнения
83
Демонтаж Блока Поршня
83
Обратная Сборка Торца, Уплотнений, Блока Поршня
84
3 Калибровка Момента Затяжки Винтов
84
4 Ремонтные Инструменты
85
汉语
86
2 维修规则
87
机械部件的维修
87
机械部件的拆卸
87
机械部件的重新安装
89
拆卸/重新组装轴承和垫片
91
符号说明
87
液压部件的维修
92
泵头-阀组的拆卸
92
重新安装泵头/阀组
94
泵头/密封圈的拆卸
95
活塞组件的拆卸
95
泵头-密封圈-活塞总成的重新安装
96
3 螺丝紧固调节
96
4 维修工具
97
Pratissoli WK Serie Manual De Reparación (79 páginas)
Marca:
Pratissoli
| Categoría:
Bombas de Agua
| Tamaño: 14 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
1 Introduzione
3
Descrizione Simboli
3
2 Norme DI Riparazione
3
Riparazione Della Parte Meccanica
3
Smontaggio Della Parte Meccanica
3
Rimontaggio Della Parte Meccanica
4
Classi DI Minorazioni Previste
6
Smontaggio / Rimontaggio Cuscinetti E Rasamenti
6
Riparazione Della Parte Idraulica
8
Smontaggio Testata-Gruppi Valvole
8
Rimontaggio Della Testata - Gruppi Valvole
9
Smontaggio Della Testata - Tenute
10
Smontaggio del Gruppo Pistone
11
Rimontaggio Della Testata - Tenute - Gruppo Pistone
11
3 Tarature Serraggio Viti
11
4 Sostituzione Boccola Piede Biella
12
5 Attrezzi Per la Riparazione
13
English
14
1 Introduction
15
Description of Symbols
15
2 Repair Guidelines
15
Repairing Mechanical Parts
15
Disassembly of Mechanical Parts
15
Reassembly of Mechanical Parts
16
Reduction Classes
18
Disassembly / Reassembly of Bearings and Shims
19
Repairing Hydraulic Parts
20
Dismantling the Head-Valve Units
20
Reassembling the Head - Valve Units
21
Dismantling the Head - Seals
22
Dismantling the Piston Unit
23
Reassembling the Head - Seals - Piston Unit
23
3 Screw Tightening Calibration
24
4 Replacing the Con-Rod Foot Bush
25
5 Repair Tools
26
Français
27
1 Introduction
28
Description des Symboles
28
2 Consignes de Réparation
28
Réparation de la Partie Mécanique
28
Démontage de la Partie Mécanique
28
Remontage de la Partie Mécanique
29
Classes de Minorations Prévues
31
Désassemblage / Réassemblage des Roulements et des Bagues D'usure
32
Réparation de la Partie Hydraulique
33
Démontage de la Tête -Ensembles de Soupapes
33
Remontage de la Tête - Ensembles de Soupapes
35
Démontage de la Tête - Joints D'étanchéité
35
Désassemblage du Groupe du Piston
36
Réassemblage de la Tête - Joints - Groupe du Piston
36
3 Forces de Serrage des Vis
37
4 Remplacement de la Douille Pied de la Bielle
38
5 Outils pour la Réparation
39
Deutsch
40
1 Einleitung
41
Beschreibung der Symbole
41
2 Reparaturvorschriften
41
Reparatur der Mechanik
41
Ausbau der Mechanik
41
Wiedereinbau der Mechanik
43
Vorgesehene Untermaßklassen
45
Ausbau/Wiedereinbau der Lager und Passscheiben
45
Reparatur der Hydraulik
47
Ausbau des Kopfs-Ventilgruppen
47
Wiedereinbau des Kopfs - Ventilgruppen
48
Ausbau des Kopfs - Dichtungen
49
Ausbau der Kolbenbaugruppe
50
Wiedereinbau des Kopfs - Dichtungen - Kolbenbaugruppe
50
3 Eichwerte für den Schraubenanzug
50
4 Austausch der Pleuelaugenbuchse
51
5 Reparaturwerkzeuge
52
Español
53
1 Introducción
54
Descripción de Los Símbolos
54
2 Declaración de Reparación
54
Reparación de la Parte Mecánica
54
Desmontaje de la Parte Mecánica
54
Montaje de la Parte Mecánica
55
Clases de Minoraciones Previstas
57
Desmontaje / Montaje de Los Cojinetes y Calces
58
Reparación de la Parte Hidráulica
59
Desmontaje de Cabeza - Grupos de Válvulas
59
Montaje de Cabeza - Grupos de Válvulas
61
Desmontaje de Cabeza - Juntas
61
Desmontaje del Grupo Pistón
62
Montaje del Cabezal - Justas - Grupo del Pistón
62
3 Calibración de Ajuste de Los Tornillos
63
4 Sustitución del Casquillo Pie de la Biela
64
5 Herramientas de Reparación
65
Português
66
1 Introdução
67
Descrições Dos Símbolos
67
2 Normas de Reparação
67
Reparação da Parte Mecânica
67
Desmontagem da Parte Mecânica
67
Remontagem da Parte Mecânica
68
Classes de Deficiências Previstas
70
Desmontagem/Remontagem Dos Rolamentos E Calços
70
Reparação da Parte Hidráulica
72
Desmontagem Do Cabeçote Dos Grupos da Válvula
72
Remontagem Do Cabeçote - Grupos da Válvula
73
Desmontagem Do Cabeçote - Vedação
74
Desmontagem Do Grupo de Pistão
75
Remontagem Do Cabeçote - Vedação - Grupo de Pistão
75
3 Calibragem Do Aperto Dos Parafusos
76
4 Substituição da Bucha Do Pé da Haste
77
5 Ferramentas para a Reparação
78
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Pratissoli WK525
Pratissoli WK531
Pratissoli WK355
Pratissoli WK155
Pratissoli WK6
Pratissoli WK8
Pratissoli HF Serie
Pratissoli HF-WK Serie
Pratissoli HF18
Pratissoli HF20
Pratissoli Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Más Pratissoli manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL