IMPORTANTE: Asegúrese de leer y comprender completamente este manual antes de operar el equipo. IMPORTANT: Please read and understand completely this manual before operating this Brand new equipment. IMPORTANT: Assurez-vous de lire et de bien comprendre ce manuel. Avant d’utiliser l’équipement. Prestar especial atención cuando vea este símbolo, ya que de lo contrario puede poner en riesgo su integridad física.
Página 3
ESPAÑOL 4-39 ENGLISH 40-75 FRANÇAIS 76-111...
Alarmas de la máquina Precauciones MANTENIMIENTO Partes de reemplazo 3.1.1 Paneles, máquinas enfriamiento por aire 3.1.2 Paneles, máquinas enfriamiento por agua 3.1.3 Cabeza 3.1.4 Batidor 3.1.5 Componentes eléctricos y de refrigeración 3.1.6 Circuito electrónico Diagramas de refrigeración Diagramas eléctricos www.emerymark.com...
1.2 Nota al instalador 1.2.1 Instalación Para los equipos EMERYMARK se recomienda tener un espacio libre de 60 cm a la redonda de la máquina, de ésta manera se tendrá asegurada una ventilación adecuada del equipo. La temperatura ambiente máxima en la que debe estar el equipo es de 38 ºC / 100.4 ºF.
Tierra Tierra Negro Rojo Azul Verde Negro Azul Verde TIPO DE CLAVIJA MODELO MONOFÁSICA TRIFÁSICA EM-10 L6-30 *L15-30 EM-20 L6-30 *L15-30 EM-40 *L15-30 *Favor de consultar a su distribuidor en EEUU y Canadá ADVERTENCIA: Use solamente conductores de cobre. www.emerymark.com...
La etiqueta de datos proporciona información importante que el operador debe recordar y tener disponible para ordenar partes, para el servicio del equipo y garantías. Aire EMERYMARK S.A. DE C.V. Río Nilo 451 Col. San Carlos C.P. 44460 Guadalajara Jal. México Tel. 52 (33) 3650 0803 www.emerymark.com Modelo No.
Instalación 1.3.3 Información de referencia Escriba la siguiente información al momento de recibir el equipo. Modelo: Número de serie: Especificaciones Eléctricas / Voltaje: Max Amps / Interruptor: Capacidad Mínima de Circuito: 1.3.4 Fecha de instalación Coloque los datos de la instalación; esta información te servirá para ordenar partes y para el servicio de tu equipo.
Manual de operación EM 1.3.6 Dimensiones EM10: 90.4 cm (35.6”) EM20: 105.6 cm (41.5”) EM40: 117 cm (46”) EM-10, EM-20: 133 cm (52.3”) EM-40: 133.5 (52.5") EM-10, EM-20 y EM-40: 65.4 cm (25.7”) Dimensiones de las máquinas EM www.emerymark.com...
Instalación 1.4 Partes y funcionamiento 1.4.1 Cabeza Cabeza EM-20 1. Cabeza: Cierra el cilindro y tiene una 7. O-Ring cabeza: Sella la cabeza y evita el entrada y salida para despachar el producto. escurrimiento del producto proveniente del 2. Buje columpio: Sirve para unir el colum- cilindro.
Sella la abertura entre el cilindro de congela- 3. Aspa trasera móvil: ción y el eje batidor. Sirve para recoger el producto que queda en el fondo del cilindro; evita que se quede el producto acumulado. www.emerymark.com...
Página 14
Envía a una pantalla donde hay un menú en donde se puede revisar el estado de la máquina, ver vídeos tutoriales y manual de usuario. 6. Contacto Muestra la información de contacto EMERYMARK, para dar informa- ción, dudas del equipo y servicio técnico. 7. RPM Revoluciones por minuto.
Página 15
Operación TIEMPO 9. Tiempo El cuadro izquierdo indica el tiempo de congelamiento seleccionado y en el cuadro derecho muestra el tiempo que lleva la máquina encendida (haciendo helado). *Cuando el tiempo marque 30 minutos y no se ha manipulado la máquina, se detiene la congelación. 10.
3. Presionar el botón de auto. seleccionados los valores (depende de como guste su helado) presionar el botón ON. AUTO NOTA: Después de 10 minutos, si la máquina no está operando la pantalla se apaga. Para encenderla de nuevo solo tocar cualquier parte. www.emerymark.com...
Página 17
Operación NOTA: La barra de DUREZA y TIEMPO se tornará roja conforme avance el proceso de batido del helado. Los parámetros seleccionados de RPM, DUREZA y TIEMPO se guardan automáticamente, en caso de querer modificarlos, realizar las acciones descritas en el punto 4. 6.
NOTA: Se recomienda usar un producto sanitizante grado alimenticio, adecuado para máqui- nas de producción de helados y que cumpla con los estandares solicitados según la agencia reguladora que tenga jurisdicción. EMERYMARK recomienda la marca STERA SHEEN® GREEN LABEL. 1. Verter una solución sanitizante (preparada 2.
Página 19
4 a 6 meses. El uso de refacciones originales es importante para la larga durabilidad de su equipo. NOTA: EMERYMARK recomienda cumplir con la frecuencia mínima de limpieza y desinfeccion especificada por la agencia reguladora federal, estatal ó local que tenga jurisdicción.
2. Fuga de gas 2. Si la máquina no enfría, el helado no sale con la consistencia adecuada y se protege constantemente con esta alarma, es probable que haya una fuga de gas, en este caso requiere soporte técnico. www.emerymark.com...
Página 21
Presionar el botón auto on. En caso de dudas, comunicarse a su distribuidor autorizado más cercano o directamente a EMERYMARK.
4. Para el mejor funcionamiento y larga vida de su máquina evite tener contacto con la caja de los controles eléctricos, colocada en la parte posterior derecha de su máquina. ADVERTENCIA NO INTRODUCIR LAS MANOS CUANDO LA MÁQUINA ESTE EN FUNCIONAMIENTO. www.emerymark.com...
3.1.2 Paneles, máquinas enfriamiento por agua N. DE NOMBRE CANTIDAD CÓDIGO CÓDIGO CÓDIGO PARTE EM-10 EM-20 EM-40 PANEL TRASERO AGUA 221027 221027 221005 PANEL LATERAL IZQUIERDO AGUA 221034 221036 221043 PANEL LATERAL DERECHO AGUA 221032 221033 221021 *No se muestra en el dibujo www.emerymark.com...
Página 30
SENSOR DE PRESION 200 PSI 212123 212123 212123 SENSOR DE PRESION 500 PSI 212122 212122 212122 MOTOR VENTILADOR 202281 202161 ASPA PARA MOTOR 202078 202078 Y REJILLA 202194 202194 CONDENSADOR DE AIRE 202279 201004 CONDENSADOR POR AGUA 201012 201001 201001 OPCIONAL OPCIONAL www.emerymark.com...
Mantenimiento N. DE NOMBRE CANT. CÓDIGO CANT. CÓDIGO CÓDIGO CANT PARTE EM-10 EM-20 EM-40 VARIADOR DE FRECUENCIA 224400 224411 224413 TRIFÁSICO 214715 214715 214715 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 224007 224007 224407 CONTACTOR MAGNÉTICO 204177 204174 204176 PROTECTOR TÉRMICO 204179 204184 204180 3.2 Diagramas de refrigeración EM-10 Aire Presión baja...
Página 34
Filtro deshidratador Recibidor Compresor EM-20 Aire Presión baja Presión alta Válvula de expansión Cilindro Válvula Solenoide Mirilla Acumulador Condensador de succión de aire Filtro deshidratador Recibidor Sensor de presión electrónico (baja) Sensor de presión Compresor electrónico (alta) www.emerymark.com...
Página 35
Mantenimiento EM-20 Agua Válvula de expansión Presión baja Presión alta Cilindro Válvula Solenoide Mirilla Acumulador de succión Condensador de agua Filtro deshidratador Sensor de presión electrónico (baja) Recibidor Sensor de presión Compresor electrónico (alta) EM-40 Agua Presión baja Presión alta Válvula de expansión Cilindro...
Página 40
Use of the machine Cleaning and sanitizing the machine Machine alarms Cautions MAINTENANCE Spare Parts 3.1.1 Panels 3.1.2 Panels, water cooling system 3.1.3 Head 3.1.4 Beater shaft 3.1.5 Electric and refrigeration components 3.1.6 Electronic circuit Cooling diagrams Electrical diagrams www.emerymark.com...
1.2 Note to installer 1.2.1 Installation For all EMERYMARK machinery, we suggest You to have a free space between 30 to 50 cm around the machine, this way we guarantee a good ventilation for the equipment. The maximum ambient temperature at which the equipment should be is 30°C/86°F.
DELTA (RED) BLACK BLUE GREEN BLACK BLUE GREEN TYPE OF PLUG MODEL SINGLE-PHASE THREE PHASE EM-10 L6-30 *L15-30 EM-20 L6-30 *L15-30 EM-40 *(CHECK WITH DISTRIBUTOR) * Please consult your distributor in the US and Canada WARNING: Use copper conductors only. www.emerymark.com...
The data label provides important information that the operator must remember and have available to order parts, for equipment service and warranties. EMERYMARK S.A. DE C.V. Río Nilo 451 Col. San Carlos C.P. 44460 Guadalajara Jal. México Tel. 52 (33) 3650 0803 www.emerymark.com Modelo No.
Installation 1.3.3 Reference information Please Write the following information when you receive the equipment. Model: Serial number: Electrical Specifications / Voltage: Max Amps / Switch: Minimum Circuit Capacity: 1.3.4 Installation date Write the installation data; this information will serve to order parts and manteniance. Instalation date: Technical: Address:...
Installation 1.4 Parts and operation 1.4.1 Head Head EM-20 1. Head: Closes the cylinder, and provides an 7. O-Ring head door: entrance and exit of the product. Seals the head and prevent runoff of the 2. Swing bushing: Used to join the swing product from the cylinder.
Seals the opening between the freezing and the head. cylinder and the beater shaft. 3. Rear blade: 6. Beater shaft seal (inside o ring): It serves to pull to the front the product that avoid product spillage remains at the bottom of the cylinder. www.emerymark.com...
Página 50
Acces to the screen where you can check the status of the machine, you can watch videos, tutorials and the manual. 6. Contact It shows the EMERYMARK contact information for any questions and technical service. 7. RPM Revolutions per minute, it allows you to adjust the parameters of the beater speed, for a better incorporation of air (overrun) into the product increasing its volume.
Página 51
Operation TIME 9. Time The left frame indicates the selected freezing time and in the right fra- me it shows the time that the machine has been on (making ice cream). * When the time is 30 minutes and the machine has not been manipula- ted, freezing stops.
(depending on how you like your ice cream), press the ON button. AUTO NOTE: After 10 minutes if the machine is not operating the screen will turn off, just touch the screen to turn it on. www.emerymark.com...
Página 53
Operation NOTE: The HARDNESS and TIME bar will turn red as the ice cream shake progresses. The selected parameters of RPM, HARDNESS and TIME are automatically saved, in case you want to modify them, perform the actions described in point 4. 5.
NOTE: It is recommended to use a sanitizing food grade product, suitable for ice cream production machines and that meets the standards requested by the regulatory agency having jurisdiction. EMERYMARK recommends the brand STERA SHEEN® GREEN LABEL. 1. Pour a sanitizing solution (prepared 2.
Página 55
6. Once the water is clean, remove the head and the beater, disassemble the blades from the beater shaft, wash all components with soap and water, dry and reassemble to be used again. NOTA: EMERYMARK recommends complying with the minimum cleaning and disinfection fre- quency specified by the federal, state or local regulatory agency having jurisdiction.
2. If the machine does not cool down, the ice cream does not come out with the proper consistency and it is constantly protected with this alarm, it is likely that there is a gas leak, in this case it requires technical support. www.emerymark.com...
Página 57
Press the auto on button. If in doubt, contact your nearest authorized dealer or directly at EMERYMARK.
4. For the best function and long life of your machine, avoid having contact with the electrical controls box, placed on the back right side of your machine. WARNING Do not place your hands when the machine is running. www.emerymark.com...
3. Maintenance 3.1 Spare parts 3.1.1 Panels N. OF PART NAME QUANTITY CODE CODE CODE EM-10 EM-20 EM-40 REAR PANEL 221028 221004 ---- LEFT SIDE PANEL 221022 221023 ---- RIGHT SIDE PANEL 221019 221020 ---- SUPERIOR PANEL 221024 221025 221026 SUPERIOR FRONT PANEL 221017 221017...
Operation Manual EM 3.1.2 Panels, water cooling system N. OF NAME QUANTITY CODE CODE CODE PART EM-10 EM-20 EM-40 REAR PANEL WATER 221027 221027 221005 LEFT SIDE PANEL WATER 221034 221036 221043 RIGHT SIDE PANEL WATER 221032 221033 221021 www.emerymark.com...
Operation Manual EM 3.3 Electrical diagrams EM-10 and EM-20 Water Single-phase R0J0 www.emerymark.com...
Página 73
Maintenance EM-10 and EM-20 Air Single-phase...
Página 74
Operation Manual EM EM-10, EM-20 and EM-40 Water Three-phase www.emerymark.com...
Página 75
Maintenance EM-10 and EM-20 Air Three-phase...
Página 76
Utilisation de la machine Nettoyage de l’équipement Alarmes machine Précautions ENTRETIEN Pièces de remplacement 3.1.1 Panneaux 3.1.2 Panneaux, système de refroidissement par eau 3.1.3 Tête 3.1.4 Batteur 3.1.5 Composants électriques et de réfrigération 3.1.6 Circuit electronique Scémas de refroidissement Scémas électriques www.emerymark.com...
1. L´installation 1.1 Introduction Les machines à crème glacée EMERYMARK sont les seules sur le marché à posséder un nou- veau système qui permet de contrôler et de sécuriser la production de crème glacée. Ce manuel a été créé pour vous aider dans la procédure d’exploitation et de maintenance des machines EMERYMARK.
Terre Noir Rouge Bleu Vert NoirB Vert TYPE DE PLUG MODÉLE MONOPHASIQUE TROIS PHASE EM-10 L6-30 *L15-30 EM-20 L6-30 *L15-30 EM-40 *L15-30 * Veuillez consulter votre distributeur aux États-Unis et au Canada AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. www.emerymark.com...
L’étiquette de données fournit des informations importantes dont l’opérateur doit se souvenir et qu’il a à sa disposition pour commander des pièces, pour le service après-vente et les garanties. EMERYMARK S.A. DE C.V. Río Nilo 451 Col. San Carlos C.P. 44460 Guadalajara Jal. México Tel. 52 (33) 3650 0803 www.emerymark.com Modelo No.
L’installation 1.3.3 Renseignements de référence Écrivez les informations suivantes lorsque vous recevez le matériel. Modéle: Numéro de série: Spécifications électriques / tension: Max. Amps. / Commutateur: Capacité minimale du circuit: 1.3.4 Date d’installation Entrez les données d’installation. cette information vous aidera à commander des pièces et pour la service de votre équipe.
Manuel d´utilisation EM 1.3.6 Dimensions EM10: 90.4 cm (35.6”) EM20: 105.6 cm (41.5”) EM40: 117 cm (46”) EM-10, EM-20: 133 cm (52.3”) EM-40: 133.5 (52.5") EM-10, EM-20 y EM-40: 65.4 cm (25.7”) Dimensions des machines EM www.emerymark.com...
L’installation 1.4 Pièces et fonctionnement 1.4.1 Tête EM-20 tête 1. Tête : Fermer le cylindre et avoir une entrée 7. O-Ring tête : scelle la tête et empêche le et une sortie pour expédier le produit. ruissellement du produit du cylindre. 8.
Cela évite les frottements directs entre le Scellez l’ouverture entre le cylindre de batteur et la tête. congélation et l’arbre du batteur. 3. Lame arrière mobile Il sert à collecter le produit qui reste au fond du cylindre; empêche le produit accumulé de rester. www.emerymark.com...
Página 86
Envoyez à un écran où se trouve un menu où vous pouvez vérifier l’état de la machine, visionner des didacticiels vidéo et le manuel de l’utilisateur. 6. Contact Il montre les coordonnées de EMERYMARK, pour donner des informa- tions, des questions d’équipe et un service technique. 7. RPM Révolutions par minute.
Página 87
Opération TIME 9. Heure Le cadre de gauche indique le temps de congélation sélectionné et dans le cadre de droite, le temps pendant lequel la machine est allumée (fabrication de la crème glacée). * Lorsque le temps est de 30 minutes et que la machine n’a pas été...
Une fois que vous avez sélectionné les valeurs (en fonction de votre goût pour la crème gla- cée), appuyez sur le bouton ON. AUTO REMARQUE: Après 10 minutes, si l’appa- reil ne fonctionne pas, l’écran s’éteint. Pour le réactiver, il suffit de toucher n’im- porte où. www.emerymark.com...
Página 89
Opération REMARQUE: Les barres DURETÉ et TEMPS deviennent rouges au fur et à mesure que le shake à la crème glacée progresse. Les paramètres sélectionnés de RPM, HARDNESS et TIME sont automatiquement enregistrés. Si vous souhaitez les modifier, effectuez les actions décrites au point 4. 5.
REMARQUE: Il est recommandé d’utiliser un produit désinfectant de qualité alimentaire, adapté aux machines de production de crème glacée et répondant aux normes requises par l’orga- nisme de réglementation compétent. EMERYMARK recommande la marque STERA SHEEN® GREEN LABEL. 1. Versez une solution désinfectante (pré- 2.
Página 91
Lavez tous les composants avec du savon et de l’eau, séchez-les et rassemblez-les pour les réuti- liser. REMARQUE: EMERYMARK recommande de respecter la fréquence minimale de nettoyage et de désinfection spécifiée par l’organisme de réglementation fédéral, régional ou local compétent.
2. Si la machine ne refroidit pas, que la crème glacée ne sort pas avec la bonne consistance et qu'elle est constamment protégée par cette alarme, il est probable qu'il y ait une fuite de gaz, dans ce cas cela nécessite une assistance technique. www.emerymark.com...
Página 93
LED changera au-dessus du bouton de réinitialisation d'arrêt, l'alarme est effacée et le voyant vert s'allume. Appuyez sur le bouton de mise en marche automatique. En cas de doute, contactez votre revendeur agréé le plus proche ou directement à EMERYMARK.
4. Pour un fonctionnement optimal et une longue durée de vie de votre machine, évitez tout contact avec le boîtier de commandes électriques situé à l’arrière de votre machine. AVERTISSEMENT NE PAS INSERER LES MAINS LORSQUE LA MACHINE EST EN FONCTIONNEMENT www.emerymark.com...