ES
con cámara abierta y
23
tiro forzado.
El equipo se puede instalar en el interior de los
edificios en modalidad B
; en este caso, se reco-
23
mienda respetar todas las normas técnicas, las
reglas técnicas y las regulaciones vigentes, nacio-
nales y locales.
- las calderas de cámara abierta tipo B no deben
instalarse en locales comerciales, artesanales o
industriales en los que se utilicen productos que
puedan emanar vapores o sustancias volátiles (p.
ej.: vapores de ácidos, colas, pinturas, solventes,
combustibles, etc.), ni donde se produzca polvo
(p. ej.: por trabajo con maderas, carbón, cemento,
etc.) que puedan dañar los componentes del
aparato y afectar a su funcionamiento.
1.10 CANALIZACIÓN DE HUMOS DE CHI-
MENEAS YA EXISTENTES.
La canalización es una operación mediante la cual,
para la reestructuración de un sistema y mediante la
introducción de uno o más conductos, se realiza un
sistema nuevo para la evacuación de los productos
de la combustión de un equipo de gas, a partir de
una chimenea ya existente (o de conducto de salida
de humos) o de una abertura técnica (Fig. 1-21).
Para la canalización de humos deben utilizarse
conductos declarados idóneos por el fabricante,
respetando las indicaciones de instalación y em-
pleo del fabricante y las especificaciones de las
normativas.
Sistema para canalización Immergas. Los sistemas
de canalización Ø60 rígido, Ø80 flexible y Ø80 rígido
"Serie Verde" se deben utilizar solo para uso domésti-
co y con calderas de condensación Immergas.
PL
o komorze otwartej i
23
sztucznym ciągu.
Urządzenie może zostać zainstalowane wewnątrz
budynków w trybie B
; w takim przypadku zaleca się
23
uwzględnienie wszystkich norm technicznych, zasad
technicznych i obowiązujących przepisów zarówno
krajowych jak i lokalnych.
- Kotły o komorze otwartej typu B nie mogą być
zainstalowane w pomieszczeniach, gdzie odby-
wa się działalność handlowa, rzemieślnicza lub
przemysłowa, w których korzysta się z produktów
mogących wytworzyć opary lub substancje lotne
(Np. opary kwasów, klejów, farb, rozpuszczalni-
ków, paliw, itd.), jak i pyły (Np. pył pochodzący z
obróbki drewna, pyłu węgielnego, cementu, itd.,
które mogłyby okazać się szkodliwe dla kompo-
nentów urządzenia i negatywnie wpłynąć na jego
działanie.
1.10 PRZYSTOSOWANIE ISTNIEJĄCYCH
KOMINÓW.
Wprowadzenie jest czynnością, poprzez którą, w za-
kresie przebudowy systemu i poprzez wprowadzenie
jednego lub większej ilości odpowiednich przewodów,
wykonuje się nowy system do odprowadzenia produ-
któw spalania urządzenia gazowego, rozpoczynając od
już istniejącego komina (lub kanału dymnego) lub z
otworu technicznego (Rys. 1-21). Do wprowadzenia ru-
rowego należy korzystać z przewodów wskazanych jako
odpowiednie dla celu producenta, postępując według
sposobu instalowania i eksploatacji wskazanego przez
samego producenta i zgodnie z zaleceniami norm.
System wprowadzenia rur Immergas. Systemy wpro-
wadzenia rur Ø60 sztywny, Ø80 giętki i Ø60 sztywny
"Seria Zielona" mogą zostać wykorzystane do użytku
domowego i z kotłem kondensacyjnym Immergas.
38
CZ
s otevřenou komorou a
23
umělým tahem.
Přístroj je možné instalovat v budovách v konfigu-
raci B
; v takovém případě se doporučuje dodržovat
23
veškeré národní a místní technické normy pravidla
a předpisy.
- Kotle s otevřenou komorou typu B nesmí být
instalovány v místnostech, kde je vyvíjena
průmyslová činnost, umělecká nebo komerční
činnost, při které vznikají výpary nebo těkavé
látky (výpary kyselin, lepidel, barev, ředidel,
hořlavin apod.), nebo prach (např. prach po-
cházející ze zpracování dřeva, uhelný prach,
cementový prach apod.), které mohou škodit
prvkům zařízení a narušit jeho činnost.
1.10 INTUBACE EXISTUJÍCÍCH KOMÍNŮ.
Intubace nezbytná k vyvedení spalin je operací,
jíž se v rámci rekonstrukce systému spolu se zave-
dením jedné nebo dvou rour vytvoří nový systém
pro odvod spalin z plynového kotle stávajícího
komína (nebo kouřovodu) nebo z technického
průduchu (Obr. 1-21). K intubaci je nutné použít
potrubí, které výrobce uznává za vhodné pro tento
účel podle způsobu instalace a použití, které uvádí,
a platných předpisů a norem.
Systém pro intubaci Immergas. Tuhý intubační
systém o průměru 60 a pružný intubační systém o
průměru 80 a tuhý o průměru 80 "zelené série" je
nutné použít pouze s kondenzačními kotli Immergas
pro domácí použití.
C83
1-21