Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Viking Manuales
Equipos de Césped y Jardín
GE 105
Viking GE 105 Manuales
Manuales y guías de usuario para Viking GE 105. Tenemos
2
Viking GE 105 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Viking GE 105 Manual De Instrucciones (484 páginas)
Marca:
Viking
| Categoría:
Equipos de Césped y Jardín
| Tamaño: 25 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
9
Zu dieser Gebrauchsanleitung
10
Allgemein
10
Anleitung zum Lesen der
10
Ländervarianten
10
Gerätebeschreibung
11
Zu Ihrer Sicherheit
11
Allgemein
11
Warnung - Gefahren durch Elektrischen Strom
12
Bekleidung und Ausrüstung
12
Transport des Geräts
13
Vor der Arbeit
13
Während der Arbeit
14
Wartung und Reparaturen
15
Lagerung bei Längeren
16
Entsorgung
16
Symbolbeschreibung
16
Lieferumfang
17
Gerät Betriebsbereit machen
17
Radachse und Räder Montieren
17
Auswurfverlängerung und
17
Fahrwerk Montieren
17
Auswurfklappe Montieren
18
Auswurfklappe Öffnen und
18
Hinweise zum Arbeiten
18
Welches Material kann Verarbeitet
18
Welches Material kann nicht Verarbeitet werden
18
Maximaler Astdurchmesser
18
Arbeitsbereich des Bedieners
18
Richtige Belastung des Geräts
18
Überlastschutz
18
Wenn die Schneideinheit des
19
Garten-Häckslers Blockiert
19
Befüllung des Garten-Häckslers
19
Sicherheitseinrichtungen
19
Elektromotor-Auslaufbremse
19
Gerät in Betrieb Nehmen
19
Garten-Häcksler Elektrisch
19
Anschließen
19
Netzleitung Anstecken
20
Garten-Häcksler Einschalten
20
Garten-Häcksler Ausschalten
20
Gerät Reinigen
20
Einfülltrichter Demontieren
21
Einfülltrichter Montieren
21
Messerscheibe Fixieren
21
Messer Warten
21
Elektromotor und Räder
22
Aufbewahrung und Winterpause
22
Transport
22
Garten-Häcksler Anheben oder
22
Garten-Häcksler Ziehen oder
22
Schieben
22
Garten-Häcksler auf einer
22
Ladefläche Transportieren
22
Schaltplan
22
Verschleiß Minimieren und Schäden Vermeiden
23
Übliche Ersatzteile
23
Umweltschutz
23
Konformitätserklärung des Herstellers
24
Technische Daten
24
Country-Specific Versions
28
Machine Overview
28
General
29
For Your Safety
29
Warning - Dangers Caused by Electrical Current
29
Clothing and Equipment
30
Transporting the Machine
30
Before Operation
30
Working with Your Machine
31
Maintenance and Repairs
32
Storage for Prolonged Periods Without Operation
33
Disposal
33
Description of Symbols
33
Standard Equipment
34
Preparing the Machine for
34
Attaching Wheel Axle and Wheels
34
Installing the Ejection Chute Extension and Chassis
34
Installing the Discharge Flap
35
Opening and Closing the Discharge
35
Tool Box
35
Notes on Working with the Machine
35
What Material Can be Processed
35
What Material Cannot be
35
Maximum Branch Diameter
35
Working Area for Operator
35
Correct Machine Load
35
Overload Protection
35
If the Cutting Unit of the Garden
36
Shredder Is Blocked
36
Feeding the Garden Shredder
36
Safety Devices
36
Motor Run-Down Brake
36
Protective Covers
36
Operating the Machine
36
Electrical Connection of Garden
36
Shredders
36
Switching on the Garden Shredder
37
Switching off the Garden Shredder
37
Maintenance
37
Cleaning the Machine
37
Locking the Blade Disc
38
Blade Maintenance
38
Maintenance Interval
38
Reversible Blades
38
Electric Motor and Wheels
38
Storage and Winter Break Transport
39
Lifting or Carrying the Garden Shredder
39
Pulling or Pushing the Garden
39
Transporting the Garden Shredder
39
Circuit Diagram
39
Minimising Wear and Preventing Damage
39
Standard Spare Parts
40
Environmental Protection
40
CE - Manufacturer's Declaration of Conformity
40
Technical Specifications
41
Troubleshooting
41
Possible Cause: - Blunt Blades
42
Service Schedule
42
Handover Confirmation
42
Service Confirmation
42
Direction
44
201 9910 D - Fr
44
À Propos de Ce Manuel
44
Généralités
44
Instructions Concernant la Lecture du Manuel D'utilisation
44
Différentes Versions Selon les Pays
44
Description de L'appareil
45
Consignes de Sécurité
45
Généralités
45
Avertissement - Dangers Liés au
46
Courant Électrique
46
Risque D'électrocution
46
Vêtements et Équipement
46
Transport de L'appareil
47
Avant Tout Travail
47
Conditions de Travail
48
Entretien et Réparations
49
Stockage Prolongé
50
Mise au Rebut
50
Signification des Pictogrammes
50
Contenu de L'emballage
51
Préparation de L'appareil
51
Montage de L'axe de Roues et des Roues
51
Montage de la Rallonge D'éjection et du Châssis
51
Montage du Volet D'éjection
52
Ouverture et Fermeture du Volet D'éjection
52
Logement des Outils de
52
Conseils D'utilisation
52
Que Peut-On Broyer
52
Que Ne Peut-On Pas Broyer
52
Diamètre Maximal des Branches
52
Zone de Travail de L'utilisateur
52
Charge Adaptée à L'appareil
52
Relais de Surcharge
53
En cas de Blocage de L'unité de
53
Coupe du Broyeur
53
Remplissage du Broyeur
53
Dispositifs de Sécurité
53
Dispositif de Blocage de Remise en
53
Marche du Moteur Électrique
53
Dispositif de Verrouillage
53
Frein de Ralentissement du Moteur
53
Électrique
53
Branchement du Cordon
54
45 D'alimentation Secteur
54
Mise en Marche du Broyeur
54
Arrêt du Broyeur
54
Nettoyage de L'appareil
54
Démontage de L'entonnoir de
55
Remplissage
55
Montage de L'entonnoir de
55
Fixation du Disque Porte-Couteaux
55
Entretien des Couteaux
55
Moteur Électrique et Roues
56
Rangement de L'appareil et
56
Levage ou Transport du Broyeur
56
Tirer ou Pousser le Broyeur
56
Transport du Broyeur Sur une
57
Schéma Électrique
57
Comment Limiter L'usure et Éviter les Dommages
57
Pièces de Rechange Courantes
58
Protection de L'environnement
58
Déclaration de Conformité CE du Fabricant
58
Caractéristiques Techniques
58
Recherche des Pannes
59
Feuille D'entretien
60
Confirmation de Remise
60
Confirmation D'entretien
60
Landspecifieke Varianten
62
Beschrijving Van Het Apparaat
63
Voor Uw Veiligheid
63
Algemeen
63
Waarschuwing - Gevaar Voor Elektrische Schokken
64
Kleding en Uitrusting
64
Transport Van Het Apparaat
64
Vóór Het Werken
65
Tijdens Het Werken
66
Onderhoud en Reparaties
67
Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen
68
Afvoer
68
Toelichting Van de Symbolen
68
Leveringsomvang
69
Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik
69
Wielas en Wielen Monteren
69
Uitwerpklep Monteren
69
Uitworpklep Openen en Sluiten
70
Aanwijzingen Voor Werken
70
Welk Materiaal Kan Verwerkt
70
Welk Materiaal Kan Niet Worden
70
Maximale Diameter Van de Takken
70
Werkgebied Van de Gebruiker
70
Apparaat in Gebruik Nemen
71
Tuinhakselaar Elektrisch Aansluiten
71
Netstroom Inschakelen
71
Tuinhakselaar Uitschakelen
72
Apparaat Reinigen
72
Vultrechter Demonteren
72
Vultrechter Monteren
72
Messenschijf Vastzetten
73
Messen Onderhouden
73
Elektromotor en Wielen
74
Opslag en Winterpauze
74
Transport
74
Tuinhakselaar Optillen of Dragen
74
Tuinhakselaar Trekken of Schuiven
74
Tuinhakselaar Op Een
74
Laadoppervlak Transporteren
74
Elektrisch Schema
74
Slijtage Minimaliseren en Schade Voorkomen
74
Standaard Reserveonderdelen
75
Milieubescherming
75
CE-Conformiteitsverklaring Van de
75
Technische Gegevens
76
Avvertenze Sulle Istruzioni Per L'uso
80
Informazioni Generali
80
Introduzione Alla Lettura Delle
80
Presenti Istruzioni Per L'uso
80
Varianti Paese DI Fornitura
80
Descrizione Dell'apparecchio
81
Per la Vostra Sicurezza
81
Informazioni Generali
81
Attenzione - Pericoli Causati Dalla Corrente Elettrica
82
Abbigliamento Ed Equipaggiamento
82
Trasporto Dell'apparecchio
82
Prima Dell'uso
83
Durante Il Lavoro
84
Pericolo DI Lesioni
84
Manutenzione E Riparazioni
85
Rimessaggio Durante Periodi DI Non Utilizzo Prolungati
86
Smaltimento
86
Descrizione Dei Simboli
86
Equipaggiamento Fornito
87
Preparazione Per la Messa in Servizio Dell'apparecchio
87
Montaggio Dell'asse Ruote E Delle Ruote
87
Montaggio del Prolungamento Canale DI Scarico E Telaio
87
Montaggio Dello Sportello-Deflettore
88
Apertura E Chiusura Dello Sportello
88
Scomparto Attrezzi
88
Istruzioni DI Lavoro
88
Quale Materiale È Possibile
88
Quale Materiale Non È Possibile
88
Diametro Ramo Massimo
88
Zona DI Lavoro Dell'utente
88
Sollecitazione Corretta
88
Protezione Contro Sovraccarichi
89
Eventuale Bloccaggio Dell'unità DI
89
Taglio del Biotrituratore da Giardino
89
Caricamento del Biotrituratore da Giardino
89
Dispositivi Per la Sicurezza
89
Sistema DI Sicurezza Contro
89
Avviamento Accidentale del Motore
89
Bloccaggio DI Sicurezza
89
Freno Motore del Motore Elettrico
89
Coperture DI Protezione
89
Inserimento del Cavo DI Collegamento Alla Rete
90
Accensione del Biotrituratore da
90
Spegnimento del Biotrituratore da
90
Pulizia Dell'apparecchio
90
Intervallo DI Manutenzione
90
Caricamento
91
Montaggio Dell'imbuto DI
91
Manutenzione Delle Lame
91
Motore Elettrico E Ruote
92
Rimessaggio E Pausa Invernale
92
Schema Elettrico
93
Minimizzare L'usura Ed Evitare Danni
93
Dichiarazione DI Conformità CE del Costruttore
94
Ricambi Standard
94
Tutela Dell'ambiente
94
Dati Tecnici
94
Risoluzione Guasti
95
Programma Assistenza Tecnica
96
Conferma DI Consegna
96
Información General
98
Instrucciones para Leer el Manual
98
Texto con Significado Adicional
98
Variantes de País
98
Descripción del Equipo
99
Para Su Seguridad
99
Advertencia de Peligros Causados por la Corriente Eléctrica
100
Peligro de Electrocución
100
Ropa y Equipamiento de Trabajo
100
Transporte del Equipo
100
Antes del Trabajo
101
Durante el Trabajo
102
Mantenimiento y Reparaciones
103
Almacenamiento Durante Largos Periodos de Inactividad
104
Eliminación
104
Descripción de Los Símbolos
104
Contenido del Suministro
105
Preparar el Equipo para el Servicio
105
Montar el Eje y las Ruedas
105
Montar la Prolongación de Expulsor y el Chasis
105
Montar el Deflector
106
Abrir y Cerrar el Deflector
106
Compartimento para Herramientas
106
Indicaciones para el Trabajo
106
Qué Materiales Se Pueden Triturar
106
Qué Materiales no Se Pueden Triturar
106
DIámetro Máximo de las Ramas
106
Zona de Trabajo del Usuario
106
Dispositivos de Seguridad
107
Bloqueo de Rearranque del Motor
107
Eléctrico
107
Bloqueo de Seguridad
107
Freno contra la Marcha por Inercia del Motor Eléctrico
107
Cubiertas Protectoras
107
Poner el Equipo en Servicio
107
Conexión Eléctrica de la
107
Conectar la Línea de Alimentación
108
Conectar la Biotrituradora
108
Desconectar la Biotrituradora
108
Limpiar el Equipo
108
Intervalo de Mantenimiento
108
Desmontar la Tolva de Llenado
109
Montar la Tolva de Llenado
109
Fijar del Disco de Cuchilla
109
Mantenimiento de la Cuchilla
109
Afilar las Cuchillas
110
Motor Eléctrico y Ruedas
110
Almacenamiento y Parada Invernal
110
Transporte
110
Levantar O Transportar la
110
Arrastrar O Empujar la
110
Transportar la Biotrituradora sobre
111
Esquema de Conexiones
111
Reducir el Desgaste y Prevenir Daños
111
Piezas de Recambio Habituales
112
Protección del Medio Ambiente
112
Declaración de Conformidad CE del Fabricante
112
Datos Técnicos
112
Localización de Anomalías
113
Plan de Mantenimiento
114
Confirmación de Entrega
114
Confirmación de Servicio Técnico
114
Nota
116
Sobre Este Manual de Utilização
116
Generalidades
116
Instruções sobre a Leitura Do Manual de Utilização
116
Diferenças entre Países
116
Descrição Do Aparelho
117
Para Sua Segurança
117
Generalidades
117
Aviso - Perigos Originados Pela Corrente Elétrica
118
Vestuário E Equipamento
118
Transporte Do Aparelho
118
Antes Dos Trabalhos
119
Durante O Trabalho
120
Manutenção E Reparações
121
Armazenamento no Caso de Períodos de Paragem mais Longos
122
Eliminação
122
Descrição de Símbolos
122
Fornecimento
123
Preparar O Aparelho para O Funcionamento
123
Montar O Eixo da Roda E as Rodas
123
Montar a Extensão Do Canal de Expulsão E O Mecanismo de Translação
123
Montar a Tampa de Expulsão
124
Abrir E Fechar a Tampa de Expulsão
124
Estojo de Ferramentas
124
Instruções para Trabalhar
124
Que Material Pode Ser Processado
124
Que Material Não Pode Ser Processado
124
DIâmetro Máximo Dos Ramos
124
Área de Trabalho Do Utilizador
124
Carga Correcta Do Aparelho
124
Protecção contra Sobrecarga
124
Se a Unidade de Corte Do Triturador
125
De Jardinagem Bloquear
125
Enchimento Do Triturador de
125
Dispositivos de Segurança
125
Bloqueio contra Novo Arranque Do
125
Motor Eléctrico
125
Bloqueio de Segurança
125
Travão de Inércia Do Motor
125
Coberturas de Protecção
125
Colocar O Aparelho Em Funcionamento
125
Encaixar O Cabo de Rede
126
Ligar O Triturador de Jardinagem
126
Desligar O Triturador de Jardinagem
126
Triturar
126
Manutenção
126
Limpar O Aparelho
126
Desmontar O Funil de Enchimento
127
Montar O Funil de Enchimento
127
Fixar O Disco das Lâminas
127
Manutenção das Lâminas
127
Motor Elétrico E Rodas
128
Arrumação E Período de Inverno
128
Transporte
128
Levantar ou Transportar O Triturador
128
Puxar ou Empurrar O Triturador de
128
Transportar O Triturador de
129
Jardinagem Numa Superfície de
129
Esquema de Ligações
129
Minimização Do Desgaste E Prevenção de Danos
129
Peças de Reposição Comuns
130
Proteção Do Meio Ambiente
130
Declaração de Conformidade CE Do Fabricante
130
Dados Técnicos
130
Localização de Falhas
131
Plano de Manutenção
132
Confirmação de Entrega
132
Confirmação de Assistência
132
Om Denne Bruksanvisningen
134
Generell Informasjon
134
Slik Leser du Denne Bruksanvisningen
134
Nasjonale Varianter
134
Maskinbeskrivelse
134
For Din Egen Sikkerhet
135
Generell Informasjon
135
Advarsel - Fare På Grunn Av Elektrisk StrøM
135
Bekledning Og Utstyr
136
Transport Av Maskinen
136
Før Arbeidet
136
Under Arbeidet
137
Vedlikehold Og Reparasjoner
138
Lagring Ved Lengre Driftsopphold
139
Kassering
139
Symbolforklaring
139
Produktkomponenter
140
Gjøre Maskinen Klar for Bruk
140
Montere Akselen Og Hjulene
140
Montere Utkastforlengelse Og Understell
140
Montere Utkastdekslet
141
Åpne Og Lukke Utkastdekslet
141
Verktøyrom
141
Informasjon Om Arbeid
141
Hvilke Materialer Kan Bearbeides
141
Hvilke Materialer Kan Ikke Bearbeides
141
Maks. Kvistdiameter
141
Brukerens Arbeidsområde
141
Riktig Belastning Av Maskinen
141
Overbelastningsvern
141
Publicidad
Viking GE 105 Manual De Instrucciones (482 páginas)
Marca:
Viking
| Categoría:
Equipos de Césped y Jardín
| Tamaño: 25 MB
Tabla de contenido
Deutsch
9
Tabla de Contenido
9
Zu dieser Gebrauchsanleitung
10
Allgemein
10
Anleitung zum Lesen der
10
Ländervarianten
10
Gerätebeschreibung
11
Zu Ihrer Sicherheit
11
Allgemein
11
Warnung - Gefahren durch Elektrischen Strom
12
Bekleidung und Ausrüstung
12
Transport des Geräts
13
Vor der Arbeit
13
Während der Arbeit
14
Wartung und Reparaturen
15
Lagerung bei Längeren
16
Betriebspausen
16
Entsorgung
16
Symbolbeschreibung
16
Lieferumfang
17
Gerät Betriebsbereit machen
17
Radachse und Räder Montieren
17
Auswurfverlängerung und
17
Fahrwerk Montieren
17
Auswurfklappe Montieren
18
Auswurfklappe Öffnen und
18
Hinweise zum Arbeiten
18
Welches Material kann Verarbeitet
18
Welches Material kann nicht Verarbeitet werden
18
Maximaler Astdurchmesser
18
Arbeitsbereich des Bedieners
18
Richtige Belastung des Geräts
18
Überlastschutz
18
Wenn die Schneideinheit des
19
Garten-Häckslers Blockiert
19
Befüllung des Garten-Häckslers
19
Sicherheitseinrichtungen
19
Elektromotor-Auslaufbremse
19
Gerät in Betrieb Nehmen
19
Garten-Häcksler Elektrisch
19
Anschließen
19
Netzleitung Anstecken
20
Garten-Häcksler Einschalten
20
Garten-Häcksler Ausschalten
20
Gerät Reinigen
20
Einfülltrichter Demontieren
21
Einfülltrichter Montieren
21
Messerscheibe Fixieren
21
Messer Warten
21
Elektromotor und Räder
22
Aufbewahrung und Winterpause
22
Wartung
20
Schaltplan
22
Transport
22
Garten-Häcksler Anheben oder
22
Garten-Häcksler Ziehen oder
22
Schieben
22
Garten-Häcksler auf einer
22
Ladefläche Transportieren
22
Übliche Ersatzteile
23
Umweltschutz
23
Konformitätserklärung des Herstellers
24
Technische Daten
24
Verschleiß Minimieren und Schäden Vermeiden
23
Übliche Ersatzteile
23
English
27
Country-Specific Versions
28
Machine Overview
28
For Your Safety
29
Warning - Dangers Caused by Electrical Current
29
Clothing and Equipment
30
Transporting the Machine
30
Before Operation
30
Working with Your Machine
31
Maintenance and Repairs
32
Storage for Prolonged Periods Without Operation
33
Disposal
33
General
29
Description of Symbols
33
Preparing the Machine for
34
Attaching Wheel Axle and Wheels
34
Installing the Ejection Chute Extension and Chassis
34
Installing the Discharge Flap
35
Opening and Closing the Discharge
35
Tool Box
35
Standard Equipment
34
Notes on Working with the Machine
35
What Material Can be Processed
35
What Material Cannot be
35
Maximum Branch Diameter
35
Working Area for Operator
35
Correct Machine Load
35
Overload Protection
35
If the Cutting Unit of the Garden
36
Shredder Is Blocked
36
Feeding the Garden Shredder
36
Operating the Machine
36
Electrical Connection of Garden
36
Shredders
36
Switching on the Garden Shredder
37
Switching off the Garden Shredder
37
Safety Devices
36
Motor Run-Down Brake
36
Protective Covers
36
Maintenance
37
Cleaning the Machine
37
Blade Maintenance
38
Maintenance Interval
38
Reversible Blades
38
Electric Motor and Wheels
38
Storage and Winter Break Transport
38
Lifting or Carrying the Garden Shredder
39
Pulling or Pushing the Garden
39
Transporting the Garden Shredder
39
Circuit Diagram
39
Minimising Wear and Preventing Damage
39
Environmental Protection
40
Manufacturer's Declaration of CE Conformity
40
Standard Spare Parts
40
Technical Specifications
41
Troubleshooting
41
Service Schedule
42
Handover Confirmation
42
Service Confirmation
42
Français
43
Direction
44
201 9910 E - Fr
44
À Propos de Ce Manuel
44
Généralités
44
Instructions Concernant la Lecture du Manuel D'utilisation
44
Différentes Versions Selon les Pays
44
Consignes de Sécurité
45
Généralités
45
Avertissement - Dangers Liés au
46
Courant Électrique
46
Risque D'électrocution
46
Vêtements et Équipement
46
Transport de L'appareil
47
Avant Tout Travail
47
Conditions de Travail
48
Entretien et Réparations
49
Stockage Prolongé
50
Mise au Rebut
50
Description de L'appareil
45
Signification des Pictogrammes
50
Contenu de L'emballage
51
Préparation de L'appareil
51
Montage de L'axe de Roues et des Roues
51
Montage de la Rallonge D'éjection et du Châssis
51
Montage du Volet D'éjection
52
Ouverture et Fermeture du Volet D'éjection
52
Logement des Outils de
52
Conseils D'utilisation
52
Que Peut-On Broyer
52
Que Ne Peut-On Pas Broyer
52
Diamètre Maximal des Branches
52
Zone de Travail de L'utilisateur
52
Charge Adaptée à L'appareil
52
Relais de Surcharge
52
Dispositifs de Sécurité
53
Dispositif de Blocage de Remise en
53
Marche du Moteur Électrique
53
Dispositif de Verrouillage
53
Frein de Ralentissement du Moteur
53
Électrique
53
Capots de Protection
53
Mise en Service de L'appareil 51
53
En cas de Blocage de L'unité de
53
Coupe du Broyeur
53
Remplissage du Broyeur
53
Entretien
54
Branchement du Cordon
54
45 D'alimentation Secteur
54
Mise en Marche du Broyeur
54
Arrêt du Broyeur
54
Nettoyage de L'appareil
54
Démontage de L'entonnoir de
55
Remplissage
55
Montage de L'entonnoir de
55
Fixation du Disque Porte-Couteaux
55
Entretien des Couteaux
55
Moteur Électrique et Roues
56
Transport
56
Rangement de L'appareil et
56
Levage ou Transport du Broyeur
56
Tirer ou Pousser le Broyeur
56
Transport du Broyeur Sur une
57
Schéma Électrique
57
Comment Limiter L'usure et Éviter les Dommages
57
Pièces de Rechange Courantes
58
Protection de L'environnement
58
Déclaration de Conformité CE du Fabricant
58
Caractéristiques Techniques
58
Recherche des Pannes
59
Feuille D'entretien
59
Confirmation de Remise
59
Confirmation D'entretien
59
Dutch
61
Landspecifieke Varianten
62
Beschrijving Van Het Apparaat
63
Voor Uw Veiligheid
63
Algemeen
63
Waarschuwing - Gevaar Voor Elektrische Schokken
64
Kleding en Uitrusting
64
Transport Van Het Apparaat
64
Vóór Het Werken
65
Tijdens Het Werken
66
Onderhoud en Reparaties
67
Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen
68
Afvoer
68
Toelichting Van de Symbolen
68
Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik
69
Wielas en Wielen Monteren
69
Uitwerpklep Monteren
69
Uitworpklep Openen en Sluiten
70
Leveringsomvang
69
Aanwijzingen Voor Werken
70
Welk Materiaal Kan Verwerkt
70
Welk Materiaal Kan Niet Worden
70
Maximale Diameter Van de Takken
70
Werkgebied Van de Gebruiker
70
Apparaat in Gebruik Nemen
71
Tuinhakselaar Elektrisch Aansluiten
71
Netstroom Inschakelen
71
Tuinhakselaar Uitschakelen
72
Apparaat Reinigen
72
Vultrechter Demonteren
72
Vultrechter Monteren
72
Messenschijf Vastzetten
73
Messen Onderhouden
73
Elektromotor en Wielen
74
Opslag en Winterpauze
74
Onderhoud
72
Elektrisch Schema
74
Transport
74
Tuinhakselaar Optillen of Dragen
74
Tuinhakselaar Trekken of Schuiven
74
Tuinhakselaar Op Een
74
Laadoppervlak Transporteren
74
Elektrisch Schema
74
Slijtage Minimaliseren en Schade Voorkomen
74
Milieubescherming
75
Voorkomen
75
Standaard Reserveonderdelen
75
Milieubescherming
75
CE-Conformiteitsverklaring Van de
75
Technische Gegevens
76
Informazioni Generali
80
Varianti Paese DI Fornitura
80
Descrizione Dell'apparecchio
81
Per la Vostra Sicurezza
81
Attenzione - Pericoli Causati Dalla Corrente Elettrica
82
Abbigliamento Ed Equipaggiamento
82
Trasporto Dell'apparecchio
83
Prima Dell'uso
83
Durante Il Lavoro
84
Pericolo DI Lesioni
84
Manutenzione E Riparazioni
85
Rimessaggio Durante Periodi DI Non Utilizzo Prolungati
86
Smaltimento
86
Descrizione Dei Simboli
86
Equipaggiamento Fornito
87
Preparazione Per la Messa in Servizio Dell'apparecchio
87
Montaggio Dell'asse Ruote E Delle Ruote
87
Istruzioni DI Lavoro
88
Dispositivi Per la Sicurezza
89
Messa in Servizio Dell'apparecchio
89
Collegamento del Biotrituratore da Giardino Alla Rete Elettrica
90
Pulizia Dell'apparecchio
90
Intervallo DI Manutenzione
90
Manutenzione Delle Lame
91
Motore Elettrico E Ruote
92
Rimessaggio E Pausa Invernale
92
Schema Elettrico
93
Minimizzare L'usura Ed Evitare Danni
93
Ricambi Standard
94
Tutela Dell'ambiente
94
Dichiarazione DI Conformità CE del Costruttore
94
Dati Tecnici
95
Risoluzione Guasti
95
Programma Assistenza Tecnica
96
Conferma DI Consegna
96
Información General
98
Instrucciones para Leer el Manual
98
Texto con Significado Adicional
98
Variantes de País
98
Descripción del Equipo
99
Para Su Seguridad
99
Advertencia de Peligros Causados por la Corriente Eléctrica
100
Peligro de Electrocución
100
Ropa y Equipamiento de Trabajo
100
Transporte del Equipo
100
Antes del Trabajo
101
Durante el Trabajo
102
Mantenimiento y Reparaciones
103
Almacenamiento Durante Largos Periodos de Inactividad
104
Eliminación
104
Descripción de Los Símbolos
104
Contenido del Suministro
105
Preparar el Equipo para el Servicio
105
Montar el Eje y las Ruedas
105
Montar la Prolongación de Expulsor y el Chasis
105
Indicaciones para el Trabajo
106
Qué Materiales Se Pueden Triturar
106
Dispositivos de Seguridad
107
Poner el Equipo en Servicio
107
Conectar la Biotrituradora
108
Limpiar el Equipo
108
Intervalo de Mantenimiento
108
Montar la Tolva de Llenado
109
Fijar del Disco de Cuchilla
109
Mantenimiento de la Cuchilla
109
Afilar las Cuchillas
110
Motor Eléctrico y Ruedas
110
Almacenamiento y Parada Invernal
110
Transporte
110
Esquema de Conexiones
111
Reducir el Desgaste y Prevenir Daños
111
Piezas de Recambio Habituales
112
Protección del Medio Ambiente
112
Declaración de Conformidad CE del Fabricante
112
Datos Técnicos
112
Localización de Anomalías
113
Plan de Mantenimiento
113
Confirmación de Entrega
113
Português
115
Sobre Este Manual de Utilização
116
Generalidades
116
Instruções sobre a Leitura Do
116
Manual de Utilização
116
Diferenças entre Países
116
Descrição Do Aparelho
117
Para Sua Segurança
117
Generalidades
117
Aviso - Perigos Originados Pela Corrente Elétrica
118
Vestuário E Equipamento
118
Transporte Do Aparelho
118
Antes Dos Trabalhos
119
Durante O Trabalho
120
Manutenção E Reparações
121
Armazenamento no Caso de Períodos de Paragem mais Longos
122
Eliminação
122
Descrição de Símbolos
122
Fornecimento
123
Preparar O Aparelho para O Funcionamento
123
Montar O Eixo da Roda E as Rodas
123
Montar a Extensão Do Canal de Expulsão E O Mecanismo de Translação
123
Montar a Tampa de Expulsão
124
Abrir E Fechar a Tampa de Expulsão
124
Estojo de Ferramentas
124
Instruções para Trabalhar
124
Que Material Pode Ser Processado
124
Que Material Não Pode Ser Processado
124
DIâmetro Máximo Dos Ramos
124
Área de Trabalho Do Utilizador
124
Carga Correta Do Aparelho
124
Proteção contra Sobrecarga
124
Se a Unidade de Corte Do Triturador
125
De Jardinagem Bloquear
125
Enchimento Do Triturador de
125
Funcionamento
125
Dispositivos de Segurança
125
Bloqueio contra Novo Arranque Do
125
Motor Elétrico
125
Bloqueio de Segurança
125
Travão de Inércia Do Motor Elétrico
125
Coberturas de Proteção
125
Colocar O Aparelho Em Funcionamento
125
Encaixar O Cabo de Rede
126
Ligar O Triturador de Jardinagem
126
Desligar O Triturador de Jardinagem
126
Triturar
126
Manutenção
126
Limpar O Aparelho
126
Desmontar O Funil de Enchimento
127
Montar O Funil de Enchimento
127
Fixar O Disco das Lâminas
127
Manutenção das Lâminas
127
Motor Elétrico E Rodas
128
Arrumação E Período de Inverno
128
Manutenção
126
Transporte
128
Levantar ou Transportar O Triturador
128
Puxar ou Empurrar O Triturador de
128
Transportar O Triturador de
128
Jardinagem Numa Superfície de
128
Esquema de Ligações
129
Minimização Do Desgaste E Prevenção de Danos
129
Peças de Reposição Comuns
130
Proteção Do Meio Ambiente
130
Declaração de Conformidade CE Do Fabricante
130
Dados Técnicos
130
Localização de Falhas
131
Plano de Manutenção
131
Confirmação de Entrega
131
Confirmação de Assistência
131
Norsk
133
Maskinbeskrivelse
134
Om Denne Bruksanvisningen
134
Generell Informasjon
134
Slik Leser du Denne Bruksanvisningen
134
Nasjonale Varianter
134
For Din Egen Sikkerhet
135
Generell Informasjon
135
Advarsel - Fare På Grunn Av Elektrisk StrøM
135
Bekledning Og Utstyr
136
Transport Av Maskinen
136
Før Arbeidet
136
Under Arbeidet
137
Vedlikehold Og Reparasjoner
138
Lagring Ved Lengre Driftsopphold
139
Kassering
139
Symbolforklaring
139
Gjøre Maskinen Klar for Bruk
140
Montere Akselen Og Hjulene
140
Montere Utkastforlengelse Og Understell
140
Montere Utkastdekslet
141
Åpne Og Lukke Utkastdekslet
141
Verktøyrom
141
Produktkomponenter
140
Informasjon Om Arbeid
141
Hvilke Materialer Kan Bearbeides
141
Hvilke Materialer Kan Ikke Bearbeides
141
Maks. Kvistdiameter
141
Brukerens Arbeidsområde
141
Riktig Belastning Av Maskinen
141
Overbelastningsvern
141
Hvis Kompostkvernens Klippeenhet
142
Påfylling Av Kompostkvernen
142
Sikkerhetsutstyr
142
Omstartsperre for Elektrisk Motor
142
Sikkerhetslås
142
Den Elektriske Motorens
142
Beskyttelsesdeksler
142
Ta Maskinen I Bruk
142
Koble Kompostkvernen Til
142
Koble Til Strømledningen
142
Slå På Kompostkvernen
143
Slå Av Kompostkvernen
143
Kverne
143
Vedlikehold
143
Demontere Påfyllingstrakten
143
Montere Påfyllingstrakten
143
Låse Knivskiven
143
Vedlikeholde Kniven
144
Elektrisk Motor Og Hjul
144
Oppbevaring Og Vinterlagring
144
Koblingsskjema
145
Minimere Slitasjen Og Unngå Skader
145
Transport
145
Løfte Eller Bære Kompostkvernen
145
Dra Eller Skyve Kompostkvernen
145
Transportere Kompostkvernen På
145
Skader
146
Vanlige Reservedeler
146
Miljøvern
146
Produsentens Cesamsvarserklæring
146
Samsvarserklæring
147
Tekniske Data
147
Serviceplan
148
Bekreftelse Av Overleveringen
148
Publicidad
Productos relacionados
Viking GE 35 L
Viking GE 355
Viking GE 375
Viking GE 135 L
Viking GE 140 L
Viking G-1
Viking GE 150
Viking GE 250 S
Viking GE 260
Viking GE 420
Viking Categorias
Cortacéspedes
Estufas
Hornos Microondas
Hornos
Refrigeradores
Más Viking manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL