Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Silvercrest Manuales
Planchas de Ropa
SDB 2400 F4
Silvercrest SDB 2400 F4 Manuales
Manuales y guías de usuario para Silvercrest SDB 2400 F4. Tenemos
4
Silvercrest SDB 2400 F4 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Silvercrest SDB 2400 F4 Instrucciones De Uso (176 páginas)
Marca:
Silvercrest
| Categoría:
Planchas de Ropa
| Tamaño: 1 MB
Tabla de contenido
English
2
Tabla de Contenido
2
Package Contents
5
Safety Information
5
Risk of Injury
7
Risk of Fire
7
Gb / Ie
5
Intended Use
5
Operating Instructions
5
Introduction
5
Operating Elements
9
Before First Use
9
Filling the Water Tank
10
Plugging in and Ironing
10
Steam Ironing
11
Ironing with Steam Blast
12
Pausing Operation of the Steam Iron
12
After Use
12
Drip-Stop Function
12
Anti-Scale Filter
13
Automatic Switch-Off
13
Housing and Sole of the Iron
14
Storage
14
Self-Cleaning Function
14
Cleaning
14
Troubleshooting
15
Technical Data
15
Disposal
15
Kompernass Handels Gmbh Warranty
16
Warranty Conditions
16
Warranty Period and Statutory Claims for Defects
16
Scope of the Warranty
16
Warranty Claim Procedure
17
Service
17
Importer
17
Deutsch
18
Bedienungsanleitung
19
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
19
Einleitung
19
Lieferumfang
19
Sicherheitshinweise
19
Bedienelemente
23
Vor dem Ersten Gebrauch
23
Anschließen und Bügeln
24
Wassertank Befüllen
24
Dampfbügeln
25
Bügeln mit Dampfstoß
26
Dampfbügeleisen Außer Betrieb Nehmen
26
Dampfbügeleisen Vorübergehend Abstellen
26
Anti-Kalk-Filter
27
Automatische Abschaltung
27
Tropf-Stopp-Funktion
27
Aufbewahren
28
Gehäuse und Bügelsohle
28
Reinigen
28
Selbstreinigungs-Funktion
28
Entsorgen
29
Fehlfunktionen Beseitigen
29
Technische Daten
29
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
30
Garantiebedingungen
30
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
30
Abwicklung IM Garantiefall
31
Importeur
31
Service
31
Français
32
Consignes de Sécurité
33
Risque de Blessures
35
Risque D'incendie
36
Introduction
33
Matériel Livré
33
Mode D'emploi
33
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
33
Avant la Première Utilisation
37
Éléments de Commande
37
Branchement de L'appareil et Repassage
38
Remplir le Réservoir à Eau
38
Repassage à la Vapeur
39
Fonction Stoppe-Goutte
40
Mise Hors Service du Fer à Repasser à Vapeur
40
Poser le Fer à Repasser à Vapeur Debout, Provisoirement
40
Repassage Avec Jet de Vapeur
40
Filtre Anti-Calcaire
41
Mise Hors Service Automatique
41
Boîtier et Semelle de Repassage
42
Fonction D'auto-Nettoyage
42
Nettoyage
42
Rangement
42
Caractéristiques Techniques
43
Mise au Rebut
43
Remédier aux Dysfonctionnements
43
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
44
Conditions de Garantie
44
Étendue de la Garantie
44
Procédure en cas de Garantie
45
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
46
Importateur
49
Service Après-Vente
49
Dutch
50
Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
51
Gebruiksaanwijzing
51
Inhoud Van Het Pakket
51
Inleiding
51
Veiligheidsvoorschriften
51
Bedieningselementen
55
Vóór Het Eerste Gebruik
55
Aansluiten en Strijken
56
Waterreservoir Vullen
56
Stoomstrijken
57
Druppelstopfunctie
58
Stoomstrijkijzer Tijdelijk Wegzetten
58
Stoomstrijkijzer Uitschakelen
58
Strijken Met Stoomstoot
58
Antikalkfilter
59
Automatische Uitschakeling
59
Behuizing en Strijkzool
60
Opbergen
60
Reinigen
60
Zelfreinigingsfunctie
60
Afvoeren
61
Storingen Verhelpen
61
Technische Gegevens
61
Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
62
Garantievoorwaarden
62
Garantieperiode en Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken
62
Importeur
63
Service
63
Polski
64
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
65
Wskazówki Bezpieczeństwa
65
Wstęp
65
Zakres Dostawy
65
Elementy Obsługowe
69
Przed Pierwszym Użyciem
69
Napełnianie Zbiornika Na Wodę
70
Podłączenie I Prasowanie
70
Prasowanie Z Parą
71
Chwilowe Odstawienie Żelazka Parowego
72
Funkcja Zabezpieczenia Przed Kapaniem
72
Prasowanie Z Uderzeniem Pary
72
Wyłączanie Żelazka Parowego
72
Automatyczne Wyłączanie
73
Filtr Zapobiegający Osadzaniu Się Kamienia
73
Czyszczenie
74
Funkcja Samooczyszczania
74
Obudowa I Stopa Żelazka
74
Przechowywanie
74
Dane Techniczne
75
Usuwanie Usterek
75
Utylizacja
75
Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
76
Warunki Gwarancji
76
Zakres Gwarancji
76
Importer
77
Serwis
77
Čeština
78
Instrukcja Obsługi
78
Bezpečnostní Pokyny
79
Nebezpečí Úrazu ElektrickýM Proudem
79
Použití V Souladu S UrčeníM
79
Rozsah Dodávky
79
Úvod
79
Ovládací Prvky
83
Před PrvníM PoužitíM
83
Naplnění Nádobky Na Vodu
84
Zapojení a Žehlení
84
Žehlení S NapařováníM
85
Dočasné Odstavení Napařovací Žehličky
86
Ochrana Proti Kapání
86
Vyřazení Napařovací Žehličky Z Provozu
86
Žehlení S RázovýM NapařováníM
86
Automatické Vypnutí
87
Filtr Proti Vodnímu Kameni
87
Funkce SamočIštění
88
Kryt a Žehlicí Plocha
88
Uložení
88
ČIštění
88
Likvidace
89
Odstranění Chybných Funkcí
89
Technické Údaje
89
Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
90
Záruční Podmínky
90
Rozsah Záruky
90
Dovozce
91
Servis
91
Slovenčina
92
Bezpečnostné Pokyny
93
Nebezpečenstvo Poranenia
95
Návod Na Obsluhu
93
Používanie V Súlade S UrčeníM
93
Rozsah Dodávky
93
Úvod
93
Ovládacie Prvky
97
Pred PrvýM PoužitíM
97
Naplnenie Nádržky Na Vodu
98
Zapojenie a Žehlenie
98
Žehlenie S NaparovaníM
99
Dočasné Odstavenie Naparovacej Žehličky
100
Funkcia Zastavenia Kvapkania
100
Vyradenie Naparovacej Žehličky Z Prevádzky
100
Žehlenie S Prúdom Pary
100
Automatické Vypnutie
101
Filter Proti Vodnému Kameňu
101
Kryt a Žehliaca Plocha
102
Samočistiaca Funkcia
102
Uskladnenie
102
Čistenie
102
Likvidácia
103
Odstraňovanie Funkčných Porúch
103
Technické Údaje
103
Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
104
Záručné Podmienky
104
Dovozca
105
Servis
105
Español
106
Indicaciones de Seguridad
107
Peligro de Lesiones
109
Peligro de Incendio
110
Indicación
110
Instrucciones de Uso
107
Introducción
107
Uso Previsto
107
Volumen de Suministro
107
Antes del Primer Uso
111
Elementos de Mando
111
Conexión y Planchado
112
Llenado del Depósito de Agua
112
Planchado con Vapor
113
Desconexión de la Plancha de Vapor
114
Función Antigoteo
114
Planchado con Chorro de Vapor
114
Posado Provisional de la Plancha de Vapor
114
Desconexión Automática
115
Filtro Antical
115
Almacenamiento
116
Carcasa y Suela
116
Función de Autolimpieza
116
Limpieza
116
Características Técnicas
117
Desecho
117
Solución de Errores
117
Garantía de Kompernass Handels Gmbh
118
Condiciones de la Garantía
118
Duración de la Garantía y Reclamaciones Legales por Vicios
118
Alcance de la Garantía
118
Proceso de Reclamación Conforme a la Garantía
119
Asistencia Técnica
119
Importador
119
Dansk
120
Anvendelsesområde
121
Indledning
121
Pakkens Indhold
121
Sikkerhedsanvisninger
121
Betjeningselementer
125
Før Produktet Bruges Første Gang
125
Fyldning Af Vandbeholderen
126
Tilslutning Og Strygning
126
Dampstrygning
127
Dråbe-Stop-Funktion
128
Midlertidig Frastilling Af Dampstrygejernet
128
Strygning Med Dampskud
128
Sådan Slukkes Dampstrygejernet
128
Antikalkfilter
129
Automatisk Sluk-Funktion
129
Kabinet Og Strygesål
130
Opbevaring
130
Rengøring
130
Selvrensende Funktion
130
Afhjælpning Af Funktionsfejl
131
Bortskaffelse
131
Tekniske Data
131
Garanti for Kompernass Handels Gmbh
132
Importør
133
Service
133
Italiano
134
Indicazioni Sulla Sicurezza
135
Pericolo DI Lesioni
137
Pericolo D'incendio
138
Introduzione
135
Uso Conforme
135
Volume Della Fornitura
135
Componenti
139
Prima del Primo Impiego
139
Collegamento E Stiratura
140
Riempimento del Serbatoio Dell'acqua
140
Stiratura a Vapore
141
Funzione Antigoccia
142
Messa Fuori Funzione del Ferro da Stiro a Vapore
142
Sospensione Temporanea del Funzionamento del Ferro da Stiro a Vapore
142
Stiratura con Getto DI Vapore
142
Filtro Anticalcare
143
Spegnimento Automatico
143
Alloggiamento E Piastra DI Stiratura
144
Conservazione
144
Funzione DI Autopulizia
144
Pulizia
144
Dati Tecnici
145
Eliminazione Dei Malfunzionamenti
145
Smaltimento
145
Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
146
Condizioni DI Garanzia
146
Periodo DI Garanzia E Diritti Legali DI Rivendicazione DI Vizi
146
Ambito Della Garanzia
146
Assistenza
147
Importatore
147
Magyar
148
A Csomag Tartalma
149
Bevezető
149
Biztonsági Utasítások
149
Rendeltetésszerű Használat
149
Az Első Használat Előtt
153
Kezelőelemek
153
A Víztartály Feltöltése
154
Csatlakoztatás És Vasalás
154
Gőzölős Vasalás
155
A Gőzölős Vasaló Ideiglenes Leállítása
156
A Gőzölős Vasaló Üzemen KíVül Helyezése
156
Csöpögésgátló Funkció
156
Vasalás Gőzlökettel
156
Automatikus Kikapcsolás
157
Vízkőszűrő
157
Készülékház És Vasalótalp
158
Tisztítás
158
Tárolás
158
Öntisztító Funkció
158
Hibaelhárítás
159
Műszaki Adatok
159
Ártalmatlanítás
159
A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
160
Garanciális Feltételek
160
A Garancia Érvényesítése
161
Gyártja
161
Szerviz
161
Publicidad
Silvercrest SDB 2400 F4 Instrucciones De Uso (134 páginas)
Marca:
Silvercrest
| Categoría:
Planchas de Ropa
| Tamaño: 1 MB
Tabla de contenido
English
2
Tabla de Contenido
2
Gb / Ie
5
Introduction
5
Intended Use
5
Package Contents
5
Safety Information
5
Risk of Injury
7
Risk of Fire
8
Operating Elements
9
Before First Use
9
Filling the Water Tank
10
Plugging in and Ironing
10
Steam Ironing
11
Ironing with Steam Blast
12
Pausing Operation of the Steam Iron
12
After Use
12
Drip-Stop Function
12
Anti-Scale Filter
13
Automatic Switch-Off
13
Cleaning
14
Self-Cleaning Function
14
Housing and Sole of the Iron
14
Storage
14
Troubleshooting
15
Technical Data
15
Disposal
15
Kompernass Handels Gmbh Warranty
16
Warranty Conditions
16
Warranty Period and Statutory Claims for Defects
16
Scope of the Warranty
16
Warranty Claim Procedure
17
Service
17
Importer
17
Deutsch
18
Bedienungsanleitung
19
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
19
Einleitung
19
Lieferumfang
19
Sicherheitshinweise
19
Bedienelemente
23
Vor dem Ersten Gebrauch
23
Anschließen und Bügeln
24
Wassertank Befüllen
24
Dampfbügeln
25
Bügeln mit Dampfstoß
26
Dampfbügeleisen Außer Betrieb Nehmen
26
Dampfbügeleisen Vorübergehend Abstellen
26
Anti-Kalk-Filter
27
Automatische Abschaltung
27
Tropf-Stopp-Funktion
27
Aufbewahren
28
Gehäuse und Bügelsohle
28
Reinigen
28
Selbstreinigungs-Funktion
28
Entsorgen
29
Fehlfunktionen Beseitigen
29
Technische Daten
29
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
30
Garantiebedingungen
30
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
30
Abwicklung IM Garantiefall
31
Importeur
31
Service
31
Français
32
Consignes de Sécurité
33
Risque de Blessures
35
Risque D'incendie
36
Introduction
33
Matériel Livré
33
Mode D'emploi
33
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
33
Avant la Première Utilisation
37
Éléments de Commande
37
Branchement de L'appareil et Repassage
38
Remplir le Réservoir à Eau
38
Repassage à la Vapeur
39
Fonction Stoppe-Goutte
40
Mise Hors Service du Fer à Repasser à Vapeur
40
Poser le Fer à Repasser à Vapeur Debout, Provisoirement
40
Repassage Avec Jet de Vapeur
40
Filtre Anti-Calcaire
41
Mise Hors Service Automatique
41
Boîtier et Semelle de Repassage
42
Fonction D'auto-Nettoyage
42
Nettoyage
42
Rangement
42
Caractéristiques Techniques
43
Mise au Rebut
43
Remédier aux Dysfonctionnements
43
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
44
Conditions de Garantie
44
Étendue de la Garantie
44
Procédure en cas de Garantie
45
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
46
Importateur
49
Service Après-Vente
49
Dutch
50
Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
51
Gebruiksaanwijzing
51
Inhoud Van Het Pakket
51
Inleiding
51
Veiligheidsvoorschriften
51
Bedieningselementen
55
Vóór Het Eerste Gebruik
55
Aansluiten en Strijken
56
Waterreservoir Vullen
56
Stoomstrijken
57
Druppelstopfunctie
58
Stoomstrijkijzer Tijdelijk Wegzetten
58
Stoomstrijkijzer Uitschakelen
58
Strijken Met Stoomstoot
58
Antikalkfilter
59
Automatische Uitschakeling
59
Behuizing en Strijkzool
60
Opbergen
60
Reinigen
60
Zelfreinigingsfunctie
60
Afvoeren
61
Storingen Verhelpen
61
Technische Gegevens
61
Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
62
Garantievoorwaarden
62
Garantieperiode en Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken
62
Importeur
63
Service
63
Čeština
64
Bezpečnostní Pokyny
65
Nebezpečí Úrazu ElektrickýM Proudem
65
Použití V Souladu S UrčeníM
65
Rozsah Dodávky
65
Návod K Obsluze
65
Úvod
65
Ovládací Prvky
69
Před PrvníM PoužitíM
69
Naplnění Nádobky Na Vodu
70
Zapojení a Žehlení
70
Žehlení S NapařováníM
71
Dočasné Odstavení Napařovací Žehličky
72
Ochrana Proti Kapání
72
Vyřazení Napařovací Žehličky Z Provozu
72
Žehlení S RázovýM NapařováníM
72
Automatické Vypnutí
73
Filtr Proti Vodnímu Kameni
73
Funkce SamočIštění
74
Kryt a Žehlicí Plocha
74
Uložení
74
ČIštění
74
Likvidace
75
Odstranění Chybných Funkcí
75
Technické Údaje
75
Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
76
Záruční Podmínky
76
Rozsah Záruky
76
Dovozce
77
Servis
77
Polski
78
Instrukcja Obsługi
79
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
79
Wskazówki Bezpieczeństwa
79
Wstęp
79
Zakres Dostawy
79
Elementy Obsługowe
83
Przed Pierwszym Użyciem
83
Napełnianie Zbiornika Na Wodę
84
Podłączenie I Prasowanie
84
Prasowanie Z Parą
85
Chwilowe Odstawienie Żelazka Parowego
86
Funkcja Zabezpieczenia Przed Kapaniem
86
Prasowanie Z Uderzeniem Pary
86
Wyłączanie Żelazka Parowego
86
Automatyczne Wyłączanie
87
Filtr Zapobiegający Osadzaniu Się Kamienia
87
Czyszczenie
88
Funkcja Samooczyszczania
88
Obudowa I Stopa Żelazka
88
Przechowywanie
88
Dane Techniczne
89
Usuwanie Usterek
89
Utylizacja
89
Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
90
Warunki Gwarancji
90
Zakres Gwarancji
90
Importer
91
Serwis
91
Slovenčina
92
Bezpečnostné Pokyny
93
Nebezpečenstvo Poranenia
95
Návod Na Obsluhu
93
Používanie V Súlade S UrčeníM
93
Rozsah Dodávky
93
Úvod
93
Ovládacie Prvky
97
Pred PrvýM PoužitíM
97
Naplnenie Nádržky Na Vodu
98
Zapojenie a Žehlenie
98
Žehlenie S NaparovaníM
99
Dočasné Odstavenie Naparovacej Žehličky
100
Funkcia Zastavenia Kvapkania
100
Vyradenie Naparovacej Žehličky Z Prevádzky
100
Žehlenie S Prúdom Pary
100
Automatické Vypnutie
101
Filter Proti Vodnému Kameňu
101
Kryt a Žehliaca Plocha
102
Samočistiaca Funkcia
102
Uskladnenie
102
Čistenie
102
Likvidácia
103
Odstraňovanie Funkčných Porúch
103
Technické Údaje
103
Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
104
Záručné Podmienky
104
Dovozca
105
Servis
105
Español
106
Instrucciones de Uso
106
Indicaciones de Seguridad
107
Peligro de Lesiones
109
Peligro de Incendio
110
Indicación
110
Introducción
107
Uso Previsto
107
Volumen de Suministro
107
Antes del Primer Uso
111
Elementos de Mando
111
Conexión y Planchado
112
Llenado del Depósito de Agua
112
Planchado con Vapor
113
Desconexión de la Plancha de Vapor
114
Función Antigoteo
114
Planchado con Chorro de Vapor
114
Posado Provisional de la Plancha de Vapor
114
Desconexión Automática
115
Filtro Antical
115
Almacenamiento
116
Carcasa y Suela
116
Función de Autolimpieza
116
Limpieza
116
Características Técnicas
117
Desecho
117
Solución de Errores
117
Garantía de Kompernass Handels Gmbh
118
Condiciones de la Garantía
118
Duración de la Garantía y Reclamaciones Legales por Vicios
118
Alcance de la Garantía
118
Proceso de Reclamación Conforme a la Garantía
119
Asistencia Técnica
119
Importador
119
Silvercrest SDB 2400 F4 Instrucciones De Uso (102 páginas)
Marca:
Silvercrest
| Categoría:
Planchas de Ropa
| Tamaño: 4 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Einleitung
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Lieferumfang
5
Sicherheitshinweise
5
Bedienelemente
9
Vor Dem Ersten Gebrauch
9
Wassertank Befüllen
10
Anschließen Und Bügeln
10
Dampfbügeln
11
Bügeln Mit Dampfstoß
11
Dampfbügeleisen Vorübergehend Abstellen
12
Dampfbügeleisen Außer Betriebnehmen
12
Tropf-Stop-Funktion
12
Automatische Abschaltung
12
Reinigen
13
Selbstreinigungs-Funktion
13
Gehäuse Und Bügelsohle
13
Aufbewahren
14
Fehlfunktionen Beseitigen
14
Technische Daten
14
Entsorgen
14
Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh
15
Garantiebedingungen
15
Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche
15
Abwicklung IM Garantiefall
16
Service
16
Importeur
16
Gb/Ie
18
Operating Instructions
18
Introduction
19
Intended Use
19
Package Contents
19
Safety Information
19
RISK Of Injury
21
RISK Of FIRE
22
Operating Elements
23
Before First Use
23
Filling The Water Tank
24
Plugging In And Ironing
24
Steam Ironing
25
Ironing With Steam Blast
25
Pausing Operation Of The Steam Iron
26
After Use
26
Drip-Stop Function
26
Automatic Switch-Off
26
Cleaning
27
Self-Cleaning Function
27
Housing And Sole Of The Iron
27
Storage
28
Troubleshooting
28
Technical Data
28
Disposal
28
Kompernass Handels Gmbh Warranty
29
Warranty Conditions
29
Warranty Period And Statutory Claims For Defects
29
Scope Of The Warranty
29
Warranty Claim Procedure
30
Service
30
Importer
30
Mode D'eMploi
33
Introduction
33
Utilisation Conforme À L'uSage Prévu
33
Matériel Livré
33
Consignes de Sécurité
33
Risque de Blessures
35
Risque D'INcendie
36
Éléments de Commande
37
Avant la Première Utilisation
37
Remplir Le Réservoir À Eau
38
Branchement de L'aPpareil Et Repassage
38
Repassage À la Vapeur
39
Repassage Avec Jet de Vapeur
39
Poser Le Fer À Repasser À Vapeur Debout, Provisoirement
40
Mise Hors Service Du Fer À Repasser À Vapeur
40
Fonction Stoppe-Goutte
40
Mise Hors Service Automatique
40
Nettoyage
41
Fonction D'aUto-Nettoyage
41
Boîtier Et Semelle de Repassage
41
Rangement
42
Remédier Aux Dysfonctionnements
42
Caractéristiques Techniques
42
Mise Au Rebut
42
Garantie de Kompernass Handels Gmbh
43
Conditions de Garantie
43
Étendue de la Garantie
43
Service Après-Vente
44
Importateur
44
Gebruiksaanwijzing
47
Inleiding
47
Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming
47
Inhoud Van Het Pakket
47
Veiligheidsvoorschriften
47
Bedieningselementen
51
Vóór Het Eerste Gebruik
51
Waterreservoir Vullen
52
Aansluiten en Strijken
52
Stoomstrijken
53
Strijken Met Stoomstoot
53
Stoomstrijkijzer Tijdelijk Wegzetten
54
Stoomstrijkijzer Uitschakelen
54
Druppelstopfunctie
54
Automatische Uitschakeling
54
Reinigen
55
Zelfreinigingsfunctie
55
Behuizing en Strijkzool
55
Opbergen
56
Storingen Verhelpen
56
Technische Gegevens
56
Afvoeren
56
Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
57
Garantievoorwaarden
57
Garantieperiode en Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken
57
Service
58
Importeur
58
Návod K Obsluze
61
Úvod
61
Použití V Souladu S UrčeníM
61
Rozsah Dodávky
61
Bezpečnostní Pokyny
61
Ovládací Prvky
65
Před PrvníM PoužitíM
65
Naplnění Nádobky Na Vodu
66
Zapojení a Žehlení
66
Žehlení S NapařováníM
67
Žehlení S RázovýM NapařováníM
67
Dočasné Odstavení Napařovací Žehličky
68
Vyřazení Napařovací Žehličky Z Provozu
68
Ochrana Proti Kapání
68
Automatické Vypnutí
68
ČIštění
69
Funkce SamočIštění
69
Kryt a Žehlicí Plocha
69
Uložení
70
Odstranění Chybných Funkcí
70
Technické Údaje
70
Likvidace
70
Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
71
Záruční Podmínky
71
Rozsah Záruky
71
Servis
72
Dovozce
72
Instrucciones de Uso
75
Introducción
75
Uso Previsto
75
Volumen de Suministro
75
Indicaciones de Seguridad
75
Peligro de Lesiones
77
Peligro de Incendio
78
Elementos de Mando
79
Antes del Primer Uso
79
Llenado del Depósito de Agua
80
Conexión y Planchado
80
Símbolo del Regulador de Temperatura
81
Planchado con Vapor
81
Planchado con Chorro de Vapor
81
Posado Provisional de la Plancha de Vapor
82
Desconexión de la Plancha de Vapor
82
Función Antigoteo
82
Desconexión Automática
82
Limpieza
83
Función de Autolimpieza
83
Carcasa y Suela
83
Almacenamiento
84
Solución de Errores
84
Características Técnicas
84
Desecho
85
Garantía de Kompernass Handels Gmbh
85
Condiciones de la Garantía
85
Duración de la Garantía y Reclamaciones Legales por Vicios
85
Alcance de la Garantía
86
Proceso de Reclamación Conforme a la Garantía
86
Asistencia Técnica
87
Importador
87
Introdução
89
Utilização Correta
89
Conteúdo Da Embalagem
89
Instruções de Segurança
89
Perigo de Ferimentos
91
Perigo de Incêndio
92
Elementos de Comando
93
Antes Da Primeira Utilização
93
Encher O Depósito de Água
94
Percentagem de Água Destilada para Água Canalizada
94
Ligar E Engomar
94
Símbolo Do Regulador de Temperatura
95
Engomar a Vapor
95
Publicidad
Silvercrest SDB 2400 F4 Instrucciones De Uso (74 páginas)
Marca:
Silvercrest
| Categoría:
Planchas de Ropa
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
Español
4
Tabla de Contenido
4
Introducción
5
Uso Previsto
5
Volumen de Suministro
5
Indicaciones de Seguridad
5
Elementos de Mando
9
Antes del Primer Uso
9
Llenado del Depósito de Agua
10
Conexión y Planchado
10
Símbolo del Regulador de Temperatura
11
Planchado con Vapor
11
Planchado con Chorro de Vapor
12
Posado Provisional de la Plancha de Vapor
12
Desconexión de la Plancha de Vapor
12
Función Antigoteo
12
Desconexión Automática
13
Limpieza
13
Función de Autolimpieza
13
Carcasa y Suela
14
Almacenamiento
14
Solución de Errores
14
Características Técnicas
15
Desecho
15
Garantía de Kompernass Handels Gmbh
16
Condiciones de la Garantía
16
Duración de la Garantía y Reclamaciones Legales por Vicios
16
Alcance de la Garantía
16
Proceso de Reclamación Conforme a la Garantía
17
Asistencia Técnica
17
Importador
17
Italiano
18
Indicazioni Sulla Sicurezza
19
Pericolo DI Lesioni
21
Pericolo D'incendio
22
Introduzione
19
Uso Conforme
19
Volume Della Fornitura
19
Componenti
23
Prima del Primo Impiego
23
Collegamento E Stiratura
24
Riempimento del Serbatoio Dell'acqua
24
Durezza Dell'acqua
24
Stiratura a Vapore
25
Funzione Antigoccia
26
Messa Fuori Funzione del Ferro da Stiro a Vapore
26
Sospensione Temporanea del Funzionamento del Ferro da Stiro a Vapore
26
Stiratura con Getto DI Vapore
26
Funzione DI Autopulizia
27
Pulizia
27
Spegnimento Automatico
27
Alloggiamento E Piastra DI Stiratura
28
Conservazione
28
Eliminazione Dei Malfunzionamenti
28
Dati Tecnici
29
Smaltimento
29
Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
30
Condizioni DI Garanzia
30
Periodo DI Garanzia E Diritti Legali DI Rivendicazione DI Vizi
30
Ambito Della Garanzia
30
Assistenza
31
Importatore
31
Português
32
Conteúdo da Embalagem
33
Instruções de Segurança
33
Perigo de Incêndio
36
Introdução
33
Utilização Correta
33
Antes da Primeira Utilização
37
Elementos de Comando
37
Encher O Depósito de Água
38
Percentagem de Água Destilada para Água Canalizada
38
Ligar E Engomar
38
Símbolo Do Regulador de Temperatura
39
Engomar a Vapor
39
Desligar O Ferro de Engomar a Vapor
40
Desligar Temporariamente O Ferro de Engomar a Vapor
40
Engomar Com Jato de Vapor
40
Função Antipingos
40
Desativação Automática
41
Função de Autolimpeza
41
Limpeza
41
Armazenamento
42
Corpo E Placa Metálica Do Ferro
42
Eliminar Falhas de Funcionamento
42
Dados Técnicos
43
Eliminação
43
Garantia da Kompernass Handels Gmbh
44
Condições de Garantia
44
Prazo de Garantia E Direitos Legais
44
Âmbito da Garantia
44
Procedimento Em Caso de Acionamento da Garantia
45
Assistência Técnica
45
Importador
45
English
46
Intended Use
47
Introduction
47
Package Contents
47
Safety Information
47
Risk of Injury
49
Before First Use
51
Operating Elements
51
Filling the Water Tank
52
Plugging in and Ironing
52
Steam Ironing
53
After Use
54
Drip-Stop Function
54
Ironing with Steam Blast
54
Pausing Operation of the Steam Iron
54
Automatic Switch-Off
55
Cleaning
55
Self-Cleaning Function
55
Housing and Sole of the Iron
56
Storage
56
Troubleshooting
56
Disposal
57
Technical Data
57
Kompernass Handels Gmbh Warranty
58
Warranty Conditions
58
Warranty Period and Statutory Claims for Defects
58
Scope of the Warranty
58
Warranty Claim Procedure
59
Importer
59
Service
59
Publicidad
Productos relacionados
Silvercrest SDB 2400 A1
Silvercrest SDB 2400 B2
Silvercrest SDB 2200 C1
Silvercrest SDB 2200 A1
Silvercrest SDBE 2600 B1
Silvercrest SDBSB 3000 A1
Silvercrest SDBK 2400 E4
Silvercrest SDBR 420 A1
Silvercrest SDBR 420 A2
Silvercrest SDBS 2400 B2
Silvercrest Categorias
Electrodomésticos de Cocina
Licuadoras
Básculas
Accesorios
Procesadores de Alimentos
Más Silvercrest manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL