Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Nouvag Manuales
Equipo Medico
Vacuson 60
Nouvag Vacuson 60 Manuales
Manuales y guías de usuario para Nouvag Vacuson 60. Tenemos
3
Nouvag Vacuson 60 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Nouvag Vacuson 60 Instrucciones De Uso (79 páginas)
Marca:
Nouvag
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 3 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
1 Produktbeschreibung
6
Einsatz und Funktionsweise
6
Technische Daten
6
Umgebungsbedingungen für Betrieb
6
Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung
6
Gerätesymbole
6
2 Sicherheitshinweise
7
3 Lieferumfang
7
4 Gerätezusammenbau
8
Alphabetische Geräteübersicht
8
Optional: Befestigung des Steuergerätes auf dem Stativ
8
Aufsetzen des Sekretflaschendeckels auf die Sekretflasche
9
Anschluss Absaugzubehör
9
Optional: Anschluss Fusspedal
10
5 Bedienung
10
Einschalten des Vacuson 40
10
Bedienung ohne Fusspedal
10
Optional: Bedienung mit "ON/OFF" - Fusspedal
10
Optional: Bedienung mit AIR-Fusspedal
10
Regulierung des Saugvorganges
11
Entleeren der Vollen Sekretflasche
11
Betrieb mit Zwei Sekretflaschen
11
Funktionskontrolle
12
6 Desinfektion, Reinigung und Sterilisation
13
Steuergerät und Fusspedal
13
Sekretflasche mit Flaschendeckel
13
Bakterienfilter
13
Sterilisierbare Schlauchset
13
7 Wartung
14
Bakterienfilter
14
Sekretflasche
14
Funktionskontrolle der Überlaufsicherung
14
Zerlegen der Überlaufsicherung
14
Dichtungen und Schläuche
15
Austausch der Steuergerätsicherungen
15
Hinweis zur Entsorgung
15
8 Störungen und Fehlersuche
16
9 Ersatzteilliste mit Bestellnummern
17
Art.-Nr
17
English
19
1 Description
20
Operation and Functions
20
Technical Data
20
Operating Environment
20
Transport and Storage Environment
20
Icons
20
4216
21
4246
21
4217
21
4122
21
1410
21
4242
21
4052
21
4245
21
4058
21
4035
21
4 System Assembly
22
Overview
22
Optional: Control Unit Stand Attachment
22
Secretion Jar Lid Attachment
23
Suction Assembly Connection
23
Optional: Pedal Connection
24
5 Operation
24
Starting the Vacuson 40
24
Operation Without Pedal
24
Optional: Operation with "ON/OFF"-Pedal
24
Optional: Operation with AIR-Pedal
25
Regulation of the Suction Procedure
25
Emptying the Full Jar
25
Operation with Two Secretion Jars
25
Function Control
26
General Function
26
6 Disinfection, Cleaning, and Sterlization
27
Control Unit and Foot Control
27
Secretion Jars with Bottle Lids
27
Bacterial Filter
27
Sterilizable Suction Set
27
7 Servicing
28
Bacterial Filter
28
Secretion Jar
28
Inspection of Overflow Protection Elements
28
Disassembly of the Overflow Protection System
28
Seals and Tubes
29
Control Unit Fuse Replacement
29
Disposal
29
8 Troubleshooting
30
9 Replacement Parts and Numbers
31
Français
33
1 Description
34
Utilisation et Fonctionnement
34
Données Techniques
34
Environnement D'utilisation
34
Environnement de Transport et Stockage
34
ICônes
34
2 Mesures de Sécurité
35
4 Schéma du Système
36
Vue D'ensemble
36
Optionnel : Fixation de la Base de L'unité de Contrôle
36
Fixation du Couvercle du Bocal de Sécrétion
37
Montage de L'ensemble D'aspiration
37
Optionnel : Branchement de la Pédale
38
5 Fonctionnement
38
Mise en Marche du Vacuson 40
38
Fonctionnement Sans Pédale
38
Optionnel : Fonctionnement Avec la Pédale "ON/OFF
38
Optionnel : Fonctionnement Avec la Pédale à Air
38
Réglage du Mode D'aspiration
39
Vidange du Bocal
39
Fonctionnement Avec Deux Bocaux de Sécrétion
39
Réglage des Fonctions
40
6 Désinfection, Nettoyage et Stérilisation
41
Unité et Pédale de Contrôle
41
Bocal de Sécrétion Avec Couvercle de Bouteille
41
Filtre Bactérien
41
Set D'aspiration Stérilisable
42
7 Entretien
42
Filtre Bactérien
42
Bocal de Sécrétion
42
Inspection des Éléments Anti-Débordement
42
Démontage du Système Anti-Débordement
42
Joints et Tuyaux
43
Remplacement du Fusible de L'unité de Contrôle
43
Mise au Rebut
44
8 Dépannage
44
9 Références des Pièces Détachées
45
Italiano
47
1 Descrizione Prodotto
48
Utilizzo E Funzionamento
48
Dati Tecnici
48
Condizioni Ambientali Per Il Funzionamento
48
Condizioni Ambientali Per Il Trasporto E L'immagazzinamento
48
Simboli
48
2 Misure DI Sicurezza
49
4 Assemblaggio del Sistema
50
Schema Dell'apparecchio
50
Opzionale: Fissaggio Dell'unità DI Controllo Allo Stativo
50
Applicazione del Coperchio Sul Contenitore Per L'aspirato
51
Connessione Degli Accessori Per L'aspirazione
51
Opzionale: Collegamento Pedaliera
52
5 Funzionamento
52
Accensione del Vacuson 40
52
Funzionamento Senza Pedaliera
52
Opzionale: Funzionamento con Pedaliera "ON/OFF
52
Opzionale: Funzionamento con Pedaliera AIR
52
Regolazione Dell' Aspirazione
53
Svuotare Il Contenitore Colmo D'aspirato
53
Funzionamento con Due Contenitori Per L'aspirato
53
Controlli DI Funzione
54
6 Disinfezione, Pulizia E Sterilizzazione
55
Unità DI Controllo E Pedaliera
55
Contenitori con Coperchio Per L'aspirato
55
Filtro Antibatterico
55
Set DI Tubi Sterilizzabili
55
7 Manutenzione
56
Filtro Antibatterico
56
Contenitore Per L'aspirato
56
Controllo Degli Elementi DI Sicurezza Per Il Flusso in Eccesso
56
Smontaggio Degli Elementi DI Sicurezza Per Il Flusso in Eccesso
56
Guarnizioni E Tubi
57
Sostituzione Dei Fusibili del Unità DI Controllo
57
Indicazioni Per lo Smaltimento
57
8 Guida Alla Soluzione Dei Problemi
58
9 Elenco Parti DI Ricambio E Numeri DI Articolo
59
Español
61
Almacenaje y Transporte
62
Condiciones de Operación
62
Datos Técnicos
62
Descripción del Aparato
62
Funciones y Aplicación
62
2 Medidas de Seguridad
63
1410
63
4035
63
4037
63
4058
63
4122
63
4242
63
3 Contenido del Vacuson
63
4 Montaje del Aparato
64
Vista General
64
Opcional: Fijación de la Bomba de Aspiración en el Estativo
64
Puesta de la Tapadera en la Botella de Secreción
65
Conexión de Accesorios
65
Opcional: Conexión del Pedal
66
5 Operación
66
Puesta en Marcha del Vacuson 40
66
Operación sin Pedal
66
Opcional: Operación con "ON/OFF" - Pedal
66
Opcional: Operación con "AIR-Pedal
66
Regulación del Procedimiento de Aspiración
67
Para Vaciar la Botella Llena
67
Operación con Dos Botellas de Aspiración
67
Función de Control
68
Función General
68
6 Desinfección, Limpieza y Esterilización
69
Unidad de Control y Pedal
69
Botellas de Aspiración y Tapaderas
69
Filtro Bactericida
69
Tubos de Aspiración Esterilizables
69
7 Mantenimiento
70
Filtro Bactericida
70
Botella de Aspiración
70
Control de las Partes de la Protección Anti-Derramamiento
70
Desmontaje de la Protección Anti-Derramamiento
70
Empaques y Tubos
71
Intercambio de Los Fusibles en la Unidad de Control
71
Eliminación
72
8 Problemas con la Unidad
72
Indicaciones
72
La Bomba de Aspiración no Funciona
72
9 Partes de Intercambio con Número de Árticulo
73
Apéndice
75
Electromagnetic Compatibility (EMC)
77
Publicidad
Nouvag Vacuson 60 Instrucciones De Uso (84 páginas)
Marca:
Nouvag
| Categoría:
Bombas de Agua
| Tamaño: 9 MB
Tabla de contenido
Preposición
3
Tabla de Contenido
5
Produktbeschreibung
6
Einsatz und Funktionsweise
6
Kontraindikation
6
Technische Daten Vacuson 40
6
Umgebungsbedingungen
6
Garantieleistungen
6
Erläuterung der Symbole
7
Sicherheitshinweise
7
EMV-Herstellererklärung
7
Manipulationen und Zweckentfremdung
7
Grundsätzliches
8
Bei der Anwendung
8
Lieferumfang
8
Geräteübersicht
9
Inbetriebnahme
10
Aufstellen des Gerätes
10
Anschluss an die Spannungsversorgung
10
Sekretflasche Vorbereiten
10
Gerätevorbereitung
11
Bedienung
13
Gerät Ein- Bzw. Ausschalten
13
Pumpe Aktivieren mit Pneumatik-Pedal
13
Variieren mit Vario-AIR-Pedal
13
Regulieren des Absaugvorgangs
13
Entleeren Voller Sekretflaschen
14
Funktionskontrolle
14
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
15
Steuergerät und Pneumatik-Pedal
15
Sekretflaschen und Sekretflaschen-Deckel
15
Bakterienfilter
15
Silikonschläuche
15
Kanülen, Kanülen-Handgriff
16
Köcher
16
Wartung
17
Austausch der Steuergerätesicherung
17
Sicherheitstechnische Kontrollen
17
Bakterienfilter
17
Sekretflasche
18
Funktionskontrolle der Überlaufsicherung
18
Zerlegen der Überlaufsicherung
18
9.7 Dichtungen und Schläuche
20
Störungen und Fehlerursachen
20
Ersatzteile und Zubehör
21
12 Hinweise zur Entsorgung
22
Product Description
24
Intended Use and Operation
24
Contraindications
24
Technical Data, Vacuson 40
24
Ambient Conditions
24
Warranty Coverage
24
Explanation of Symbols
25
Safety Information
25
EMC Manufacturer's Declaration of Conformity
25
Modification and Misuse
25
Essential Requirements
26
During Use
26
Scope of Delivery
26
Device Overview
27
Front View
27
Rear View
27
Startup
28
Device Setup
28
Connection to the Power Supply
28
Preparation of Secretion Jars
28
Device Preparation
29
Operation
31
Switching Device on and off
31
Variegate with Vario-AIR-Pedal
31
Regulating Suction Process
31
Emptying Secretion Jar
32
Function Control
32
General Functions
32
Malfunctions and Troubleshooting
32
Cleaning, Disinfection and Sterilization
33
Secretion Jar and Jar Lid
33
Bacteria Filter
33
Silicone Tubes
33
Cannulas and Cannula Handlebar
34
Quiver
34
Maintenance
35
Replacing the Control Unit Fuse
35
Safety Inspections
35
Bacteria Filter
35
Secretion Jar
36
Function Control of Float Gauge Valve
36
Disassembly of the Overflow Protection System
36
9.7 Seals and Tubes
38
Malfunction and Troubleshooting
38
Accessories and Spare Parts
39
12 Information on Disposal
40
Description
42
Utilisation et Mode de Fonctionnement
42
Contre-Indication
42
Données Techniques Vacuson 40
42
Conditions Ambiantes
42
Garantie
42
Explication des Symboles
43
Consignes de Sécurité
43
Déclaration du Fabricant Selon EMV
43
Manipulations et Utilisation Abusive
43
Principes
44
Utilisation
44
Étendue de la Fourniture
44
Vue D'ensemble de L'appareil
45
Vue Frontale
45
Vue Arrière
45
Mise en Service
46
Installation de L'appareil
46
Raccordement à L'alimentation en Tension
46
Préparation du Bocal à Sécrétion
46
Préparation de L'appareil
47
Utilisation
49
Allumer/Éteindre L'appareil
49
Activation de la Pompe Avec la Pédale Pneumatique
49
Variation du Vide Avec la Pédale Vario-AIR
49
Réglage de L'aspiration
49
Vidange du Bocal
50
Contrôle des Fonctions
50
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
51
Appareil de Commande et Pédale Pneumatique
51
Bocal de Sécrétion et Couvercle du Bocal à Sécrétion
51
Filtre Bactérien
51
Tuyaux en Silicone
51
Canules, Poignée pour Canule
52
Carquois
52
Entretien
53
Remplacement du Fusible de L'appareil de Commande
53
Contrôles Techniques de Sécurité
53
Filtre Bactérien
53
Bocal à Sécrétion
54
Contrôle du Dispositif Anti-Débordement
54
Démontage du Dispositif Anti-Débordement
54
9.7 Joints et Tuyaux
56
Problèmes et Causes de Défaillances
56
Pièces Détachées et Accessoires
57
Conseils pour L'élimination des Déchets
58
Descripción del Producto
60
Utilización y Modo de Funcionamiento
60
Contraindicaciones
60
Datos Técnicos Vacuson 40
60
Condiciones Ambientales
60
Garantía
60
Símbolos
61
Indicaciones de Seguridad
61
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
61
Manipulaciones y Utilización Indebida
61
Principios Básicos
62
Durante el Uso
62
Contenido del Envio
62
Descripción
63
Vista Frontal
63
Vista Trasera
63
Puesta en Marcha
64
Instalación del Aparato
64
Conexión a la Fuente de Alimentación de Corriente
64
Preparación de las Botellas de Succión
64
Preparación del Aparato
65
Manejo
67
Encender/Apagar el Aparato
67
Activar la Bomba con el Pedal Neumático
67
Regular el Vacío con Pedal Vario-AIR
67
Regulación del Proceso de Succión
67
Para Vaciar la Botella Llena
68
Control de Funciones
68
Función General
68
Desinfección, Limpieza y Esterilización
69
Unidad de Mando y Pedal Neumático
69
Botella de Secreción y Tapadera de Botella de Secreción
69
Filtro Bactericida
69
Tubos de Silicona
69
Cánulas, Mango para Cánulas
70
Carcaj
70
Mantenimiento
71
Intercambio de Los Fusibles en la Unidad de Control
71
Controles Técnicos de Seguridad
71
Filtro Bactericida
71
Botella de Aspiración
72
Comprobación del Funcionamiento del Dispositivo de Protección de Rebose
72
Desmontaje del Dispositivo de Protección de Rebose
72
Juntas y Tubos
73
Problemas y Anomalías
74
Partes de Recambio y Ref
75
Eliminación
76
Electromagnetic Compatibility (EMC)
78
Servicestellen/Servicecenter/Service/Assistenza Tecnica/Centro de Servicio
83
Nouvag Vacuson 60 Instrucciones De Uso (24 páginas)
Marca:
Nouvag
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 7 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
1 Descripción del Producto
2
Utilización y Modo de Funcionamiento
2
Contraindicaciones
2
Datos Técnicos Vacuson 40
2
Condiciones Ambientales
3
Garantía
3
2 Símbolos
4
3 Indicaciones de Seguridad
5
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
5
Manipulaciones y Utilización Indebida
5
Principios Básicos
5
Durante el Uso
5
4 Contenido del Envio
6
5 Descripción
7
Vista Frontal
7
6 Puesta en Marcha
8
Instalación del Aparato
8
Conexión a la Fuente de Alimentación de Corriente
8
Preparación de las Botellas de Secreción
9
Preparación de las Botellas de Succión MONOKIT
10
Preparación del Aparato
11
7 Manejo
14
Encender/Apagar el Aparato
14
Activar la Bomba con el Pedal Neumático
14
Regular el Vacío con Pedal Vario-AIR
14
Regulación del Proceso de Succión
14
Para Vaciar la Botella Llena
15
Control de Funciones
15
8 Desinfección, Limpieza y Esterilización
16
Unidad de Mando y Pedal Neumático
16
Botella de Secreción y Tapadera de Botella de Secreción
16
Botella de Secreción MONOKIT con Bolsa Inlay Desechable
16
Filtro Bactericida
16
Tubos de Silicona
16
Cánulas, Mango para Cánulas
17
Carcaj
17
9 Mantenimiento
18
Intercambio de Los Fusibles en la Unidad de Control
18
Controles Técnicos de Seguridad
18
Filtro Bactericida
19
Botella de Aspiración
19
Comprobación del Funcionamiento del Dispositivo de Protección de Rebose
19
Desmontaje del Dispositivo de Protección de Rebose
20
Juntas y Tubos
21
10 Problemas y Anomalías
22
11 Partes de Recambio y REF
23
12 Eliminación
24
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Nouvag Vacuson 60 LP
Nouvag Vacuson 40
Nouvag 2004
Nouvag 2005
Nouvag 2007
Nouvag 2008
Nouvag 2009
Nouvag 2016
Nouvag 31793
Nouvag 31817
Nouvag Categorias
Equipo Medico
Equipos Dentales
Sistemas de Soldadura
Bombas de Agua
Más Nouvag manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL