Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
KLS Martin group Manuales
Equipo Medico
maXium smart Cart
KLS Martin group maXium smart Cart Manuales
Manuales y guías de usuario para KLS Martin group maXium smart Cart. Tenemos
1
KLS Martin group maXium smart Cart manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
KLS Martin group maXium smart Cart Instrucciones De Uso (116 páginas)
Marca:
KLS Martin group
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
Hinweise zu diesem Dokument
6
Sicherheit
6
Symbolik in diesem Dokument
7
Produkthaftung und Gewährleistung
8
Allgemeines
8
Hotline
8
Lieferumfang
8
Optionale Komponenten
9
Eingangskontrolle
9
Gewährleistung
9
Bestimmungsgemäße Verwendung
10
Zweckbestimmung
10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
10
Anwender
10
Gebrauch
11
Beschreibung der Komponenten
11
Aufstellen der Elektrochirurgischen Geräte
13
Allgemeines
13
Aufstellen der Geräte
15
Anschließen der Geräte
17
Anwendung
18
Korb
18
Ablagefach mit Tür
18
Aufnahme für Druckgasflaschen
19
Zusätzliche Nutzung und Zubehör
20
Aufbereitung
21
Grundlegende Hinweise zur Aufbereitung
21
Reinigung und Desinfektion
22
Manuelle Reinigung und Desinfektion
22
Sterilisation
23
Instandhaltung
23
Qualifikation des Personals
23
Entsorgung
24
Verpackung
24
Entsorgung des Geräts
24
Nationale Vorschriften
24
Technische Daten
25
Verdrahtungsplan
26
Notices Concerning this Document
28
Safety
28
Symbols Used in this Document
29
Product Liability and Warranty
30
General Information
30
Hotline
30
Scope of Delivery
30
Optional Components
31
User's Inspection
31
Warranty
31
Maintenance Information
31
Intended Use
32
Intended Purpose
32
Users
32
Use
33
Description of the Components
33
Setting up Electrosurgery Devices
35
General Information
35
Installation of the Devices
37
Connecting the Devices
39
Application
40
Basket
40
Storage Tray with Door
40
Retainer for Pressurized Gas Cylinders
41
Additional Use and Accessories
42
Processing
43
Basic Information on Processing
43
Cleaning and Disinfecting
44
Manual Cleaning and Disinfection
44
Sterilization
45
Maintenance
45
Qualification of Personnel
45
Disposal
46
Packaging
46
Disposal of the Device
46
National Regulations
46
Technical Data
47
Wiring Diagram
48
Indicaciones Relativas a Este Documento
50
Seguridad
50
Simbología Utilizada en Este Documento
51
Responsabilidad Derivada del Producto y Garantía
52
Aspectos Generales
52
Línea de Asistencia Telefónica
52
Suministro
52
Componentes Opcionales
53
Control de Entrada
53
Garantía
53
Indicaciones de Mantenimiento
53
Uso Previsto
54
Finalidad Prevista
54
Uso Reglamentario
54
Usuarios
54
Uso
55
Descripción de Los Componentes
55
Colocación de Los Equipos de Electrocirugía
57
Información General
57
Colocación del Equipo de Electrocirugía
59
Conexión de Los Equipos
61
Aplicación
62
Cesta
62
Compartimento de Deposición con Puerta
62
Alojamiento para Botellas de Gas a Presión
63
Uso Adicional y Accesorios
64
Transformador Separador
64
Reprocesado
65
Indicaciones Básicas para el Procesamiento
65
Limpieza y Desinfección
66
Limpieza y Desinfección Manual
67
Esterilización
67
Mantenimiento
67
Eliminación
68
Embalaje
68
Eliminación del Aparato
68
Disposiciones Nacionales
68
Características Técnicas
69
Esquema de Cableado
70
Informations Concernant le Présent Document
72
Sécurité
72
Pictogrammes Utilisés Dans le Présent Document
73
Responsabilité du Fait du Produit et Garantie
74
Généralités
74
Hotline
74
Étendue de la Livraison
74
Composants Disponibles en Option
75
Contrôle de Réception
75
Garantie
75
Destination du Dispositif
76
Utilisation Prévue
76
Utilisateur
76
Utilisation
77
Description des Composants
77
Mise en Place des Appareils Électrochirurgicaux
79
Généralités
79
Mise en Place des Appareils
81
Raccordement des Appareils
83
Utilisation
84
Panier
84
Compartiment de Rangement Avec Porte
84
Compartiment pour les Bouteilles de Gaz Comprimé
85
Utilisation Supplémentaire et Accessoires
86
Traitement
87
Recommandations Essentielles pour le Traitement
87
Nettoyage et Désinfection
88
Nettoyage et Désinfection Manuels
88
Stérilisation
89
Entretien
89
Mise au Rebut
90
Emballage
90
Mise au Rebut de L'appareil
90
Prescriptions Nationales
90
Caractéristiques Techniques
91
Plan de Câblage
92
Indicazioni Relative a Questo Documento
94
Sicurezza
94
Simboli Utilizzati in Questo Documento
95
Responsabilità del Prodotto E Garanzia
96
Indicazioni Generali
96
Servizio DI Assistenza
97
Fornitura
97
Componenti Opzionali
98
Verifica Alla Consegna
98
Garanzia
98
Impiego Conforme
99
Destinazione del Dispositivo
99
Utilizzo Conforme
99
Utenti
99
Impiego
100
Descrizione Dei Componenti
100
Installazione Degli Apparecchi Elettrochirurgici
102
Informazioni Generali
102
Installazione Degli Apparecchi
104
Collegamento Degli Apparecchi
106
Utilizzo
107
Cesto
107
Vano Portaoggetti con Sportello
107
Alloggiamento Per le Bombole del Gas Sotto Pressione
108
Ulteriori Ambiti DI Impiego E Accessori
109
Preparazione
110
Avvertenze Fondamentali DI Preparazione
110
Pulizia E Disinfezione
111
Pulizia E Disinfezione Manuali
111
Sterilizzazione
112
Riparazione
112
Smaltimento
113
Imballaggio
113
Smaltimento Dell'apparecchio
113
Normative Nazionali
113
Dati Tecnici
114
Schema DI Cablaggio
115
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
KLS Martin group MedLED
KLS Martin group Maxium
KLS Martin group Minicutter
KLS Martin group marLux H5 PLUS
KLS Martin group MABS
KLS Martin group marLED X
KLS Martin group MedLED Chrome Serie
KLS Martin group MedLED Chrome MC3
KLS Martin group MedLED Chrome MC6
KLS Martin group 79-600-05-04
KLS Martin group Categorias
Equipo Medico
Luz de Trabajo
Lámparas de Cabeza
Equipos Dentales
Herramientas Eléctricas
Más KLS Martin group manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL