Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
KaVo Manuales
Equipos Dentales
1065 T
KaVo 1065 T Manuales
Manuales y guías de usuario para KaVo 1065 T. Tenemos
1
KaVo 1065 T manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones Para El Uso
KaVo 1065 T Instrucciones Para El Uso (161 páginas)
Marca:
KaVo
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 4 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
A 1 Instrucciones para el Usario
10
A 1.1 Significado de Los Pictogramas
10
A 1.2 Notas Importantes
10
Aanwijzingen Voor de Gebruiker
10
A 1.1 Betekenis Van de Pictogrammen
10
A 1.2 Belangrijke Aanwijzingen
10
Benutzerhinweise
11
A 1.1 Bedeutung der Piktogramme
11
A 1.2 Wichtige Hinweise
11
A 1.3 Medidas de Seguridad
12
A 1.3 Veiligheidsmaatregelen
12
A 1.3 Sicherheitsmaßnahmen
13
A 1.4 Limpieza, Cuidado y Conservación del Equipo
16
A 1.4 Reiniging en Onderhoud Van Het Toestel
16
A 1.4 Gerätereinigung und Pflege
17
A 1.5 Desinfección del Equipo
18
A 1.5 Desinfectie Van Het Toestel
18
A 1.5 Gerätedesinfektion
19
Instrumentos
20
A 1.6 Instrumenten Steriliseren en Desinfecteren
20
A 1.6 Sterilisierbarkeit und Desinfizierbarkeit von Instrumenten
21
A 1.7 Modos de Operación no Admisibles
22
A 1.7 Ontoelaatbare Toepassingen
22
A 1.7 Unzulässige Betriebsweisen
23
A 1.8 Servicio de Asistencia Técnica
24
A 1.8 Technische Klantenservice
24
A 1.8 Technischer Kundendienst
25
A 2 Descripción del Equipo
26
Beschrijving Van Het Toestel
26
Gerätebeschreibung
27
A 2.1 Kavo ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065
27
A 2.1 Kavo ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065.19 a 2.2 Elemento del Dentista
28
A 2.2 Artselement
28
A 2.2 Arztelement
29
A 2.3 Elemento de la Asistenta
30
A 2.4 Fuente de Escupidera
30
A 2.3 Assistente-Element
30
A 2.4 Spuwfontein
30
A 2.3 Helferinelement
31
A 2.4 Speifontäne
31
A 2.5 Teclado del Elemento del Dentista / Elemento de la Asistenta
32
A 2.5 Toetsenveld Artselement / Assistente-Element
32
A 2.5 Tastenfeld Arztelement / Helferinelement
33
A 2.6 Placa de Características
36
A 2.6 Kenplaat
36
A 2.6 Leistungsschild
37
A 2.7 Lugar de Aplicación de las Placas Indicadoras del Tipo
38
A 2.7 Plaatsering Van de Typeplaatjes
38
A 2.7 Anbringungsort der Typenschilder
39
A 3 Servicio, Generalidades
40
A 3.1 Conexión del Interruptor Principal
40
A 3.2 Ajuste del Programa de Demostración
40
A 3 Bediening in Het Algemeen
40
A 3.1 Hoofdschakelaar Inschakelen
40
A 3.2 Demoprogramma Instellen
40
Bedienung Allgemein
41
A 3.1 Hauptschalter Einschalten
41
A 3.2 Demoprogramm Einstellen
41
A 3.3 Ajuste del Timer (Temporizador)
42
A 3.4 Variantes de Apoyacabezas 1063
42
A 3.3 Timer Instellen
42
A 3.4 Hoofdsteun-Varianten 1063
42
A 3.3 Timer Einstellen
43
A 3.4 Kopfstütze-Varianten 1063
43
A 3.5 Regulación de la Altura del Apoyacabezas
44
A 3.6 Ajuste de Orientación del Apoyacabezas
44
A 3.7 Apoyabrazos Derecho
44
A 3.5 Hoofdsteun in de Hoogte Verstellen
44
A 3.6 Zwenking Van de Hoofdsteun
44
A 3.5 Kopfstützenhöhenverstellung
45
A 3.6 Kopfstützenschwenkung
45
A 3.7 Somatic Kopfstütze
45
A 3.7 Rechter Armleuning
46
A 3.8 Rechte Armlehne (Zusatzeinrichtung)
47
A 4 Mando del Sillón del Paciente
48
A 4.1 Desconexión de Seguridad
48
Bediening Van de Patiëntenstoel
48
A 4.1 Veiligheidsafschakeling
48
Bedienung Patientenstuhl
49
A 4.1 Sicherheitsabschaltung
49
A 4.2 Mando Manual del Sillón del Paciente
50
A 4.2 Manuele Bediening Van de Patiëntenstoel
50
A 4.2 Manuelle Bedienung des Patientenstuhles
51
A 4.3 Llamada de las Posiciones Automáticas del Sillón
52
A 4.3 Automatisch de Stoelposities Oproepen
52
A 4.3 Automatische Stuhlpositionen Abrufen
53
A 4.4 Programa LP
54
A 4.5 Llamada de las Posiciones Automáticas del Sillón con el Reóstato de Pie del Equipo
54
A 4.4 LP-Programma
54
A 4.5 Automatiekposities Met de Voetaanlater Van Het Toestel Oproepen
54
A 4.4 LP-Programm
55
A 4.5 Automatikpositionen mit dem Gerätefußanlasser Abrufen
55
A 4.6 Llamada de la Posición de Colapso
56
Automáticas del Sillón
56
A 4.8 Funciones Especiales para el Sillón
56
A 4.6 Collapspostie Oproepen
56
A 4.7 Automatische Stoelposities in Het Geheugen Opslaan
56
A 4.8 Speciale Stoelfuncties
56
A 4.6 Kollapsposition Abrufen
57
A 4.7 Speicherung Automatischer Stuhlpositionen
57
A 4.8 Stuhlsonderfunktion
57
A 5 Mando del Reóstato de Pie
58
A 5.2 Presección de Spray
58
A 5.3 Lógica de Depósito de Instrumentos
58
Bediening Van de Voetaanlater
58
A 5.1 Bediening Van de Voetaanlater
58
A 5.2 Sprayvoorselectie
58
A 5.3 Afleglogica
58
Bedienung Fußanlasser
59
A 5.1 Bedienelemente Fußanlasser
59
A 5.2 Sprayvorwahl
59
A 5.3 Ablagelogik
59
A 5.4 Aire de Soplado
60
A 5.5 „Conexión" del Reóstato de Pie del Equipo
60
A 5.6 Regulación del Número de Revoluciones O de la Intensidad, Respectivamente
60
A 5.4 Blaaslucht
60
A 5.5 Voetaanlater Van Het Toestel 'AAN
60
A 5.6 Regulering Van Het Toerental en Resp
60
De Intensiteit
60
A 5.4 Blasluft
61
A 5.5 Gerätefußanlasser 'Ein
61
A 5.6 Drehzahl- Bzw. Intensitätsregulierung
61
A 5.7 Preselección del Giro a Izquierdas del Motor
62
A 5.7 Motor Linksdraaiend Voorselecteren
62
A 5.7 Motor-Linkslauf Vorwählen
63
A 6 Mando del Elemento del Dentista
64
A 6.0 Selección de Odontólogo
64
A 6.1 Preselección de Luz de Fibra Óptica
64
A 6.2 Preselección del Spray
64
A 6 Bediening Van Het Arselement
64
A 6.0 Selectie Tandarts
64
A 6.1 Voorselectie Koudlicht
64
A 6.2 Sprayvoorselectie
64
Bedienung Arztelement
65
A 6.0 Arztebenenwah
65
A 6.1 Kaltlichtvorwahl
65
A 6.2 Sprayvorwahl
65
A 6.3 Preselección del Giro a Izquierdas del Motor
66
A 6.4 Manipulación de Los Intrumentos y Motores
66
A 6.3 Motor Linksdraaien Voorselecteren
66
A 6.4 Gebruik Van de Instrumenten en Motoren
66
A 6.3 Motor-Linkslauf Vorwählen
67
A 6.4 Handhabung der Instrumente und Motoren
67
A 6.5 Sonosoft-LUX ZEG
68
A 6.5 Sonosoft-LUX ZEG
69
A 6.6 Equipo de Cirugía Eléctrica
70
A 6.6 Elektrisch Chirurgie-Toestel
70
A 6.6 Elektrochirurgiegerät
71
A 6.7 Pieza de Mano Multifuncional
72
A 6.7 Multifunctioneel Handstuk
72
A 6.7 Mehrfunktionshandstück
73
A 6.8 Pieza de Mano de Tres Funciones (Abreviatura 3-F)
76
A 6.8 Driefuncioneel Handstuk (Afkorting : 3-F)
76
A 6.8 Dreifunktionshandstück (Kurzform: 3-F)
77
A 6.9 Funciones de la Fuente de Escupidera
78
A 6.10 Enjuague de la Escupidera
78
A 6.11 Llenador del Vaso de Enjuague
78
A 6.9 Functies Van de Spuwfontein
78
A 6.10 Schaalenspoeling
78
A 6.11 Mondglasvuller
78
A 6.9 Speifontänenfunktionen
79
A 6.10 Schalenspülung
79
A 6.11 Mundglasfüller
79
Revoluciones/Timer (Temporizador)
80
A 6.12 Toerental/Timer
80
A 6.12 Drehzahl/Timer (Zusatzausstattung)
81
A 6.13 Negatoscópio (Equipamiento Adicional)
84
A 6.14 Hidrocoloído (Equipamiento Adicional)
84
A 6.13 Röntgenviewer (Extra Inrichting)
84
A 6.14 HydrocolloïD (Extra Inrichting)
84
A 6.13 Röntgenbildbetrachter (Zusatzausstattung)
85
A 6.14 Hydrocolloid (Zusatzausstattung)
85
A 6.15 Esterilización Intensiva
86
(Equipamiento Adicional)
86
A 6.15 Intensieve Ontkieming
86
A 6.16 Amalgaamafscheider (Extra Inrichting)
86
A 6.15 Intensiventkeimung
87
A 6.16 Amalgamabscheidung (Zusatzausstattung)
87
A 7 Mando del Elemento de la Asistenta
88
A 7.1 Manipulación de las Mangueras de Succión
88
A 7.2 Pieza de Mano Multifuncional
88
A 7.3 Pieza de Mano de Tres Funciones
88
A 7.4 Funciones de la Fuente de la Escupidera
88
A 7.5 Hidrocolloído
88
A 7.6 Polylux II
88
A 7 Bediening Van Het Assistente-Elemet
88
A 7.1 Gebruik Van de Zuigslangen
88
A 7.2 Multifunctioneel Handstuk
88
Bedienung Helferinelement
89
A 7.1 Handhabung der Saugschläuche
89
A 7.2 Mehrfunktionshandstück
89
A 7.3 Dreifunktionshandstück
89
A 7.4 Speifontänenfunktionen
89
A 7.5 Hydrocolloid
89
A 7.6 Polylux II
89
A 8 Cuidado y Conservación
90
A 8.1 Instrumentos y Motores
90
A 8.2 Filtro de Aire de Retorno de Turbina
90
Onderhoud
90
A 8.1 Instrumenten en Motoren
90
A 8.2 Filter Voor Retourlucht Uit de Turbines
90
A 8.3 3-F en Multifunctioneel Handstuk
90
Pflege
91
A 8.1 Instrumente und Motoren
91
A 8.2 Turbinenrückluftfilter
91
A 8.3 Drei- und Mehrfunktionshandstück
91
A 8.3 Pieza de Mano de Tres Funciones y Multifuncional
92
A 8.4 Equipo de Cirurgía Eléctrica
92
A 8.4 Elektro-Chirurgie-Toestel
92
A 8.5 Sonosoft-LUX ZEG
92
A 8.4 Elektrochirurgie-Gerät
93
A 8.5 Sonosoft LUX ZEG
93
A 8.6 Polylux II
93
A 8.5 Eliminador del Sarro Dental Sonosoft LUX
94
A 8.6 Polylux II
94
A 8.7 Función Hydroclean
94
A 8.7 Hydroclean-Functies
94
A 8.7 Hydroclean, Reinigung und Desinfektion der Saugschläuche
95
A 8.8 Desinfección de las Mangueras de Succión
96
A 8.9 Cuidado y Conservación de las Piezas de Empalme
96
A 8.8 Afzuigslangen Desinfecteren
96
A 8.9 Onderhoud Van de Aansluitelementen
96
A 8.8 Bedienung des Aquamat ohne Hydrocleanvorrichtung
97
A 8.9 Pflege der Anschlußstücke
97
A 8.10 Sopoerte Selectivo con Insertos de Tamiz
98
A 8.11 Taza de Escupidera E Inserto de Tamiz
98
A 8.10 Selectief Aflegvak Met Zeenfinzeltstukken
98
A 8.11 Spuwschaal Een Zeefinzelstuk
98
A 8.10 Selektivablage mit Siebeinsätzen
99
A 8.11 Speischale und Siebeinsatz
99
(Equipamiento Adicional)
100
A 8.13 Apoyacabezas Somatic
100
A 8.14 Installación de Desinfección
100
A 8.12 Amalgaamafscheider (Extra Uitrusting)
100
A 8.13 Somatic-Hoofdsteun
100
A 8.14 Ontkiemingsinstallatie
100
A 8.12 Amalgamabscheidung (Zusatzausstattung)
101
A 8.13 Somatic-Kopfstütze
101
A 8.14 Entkeimungsanlage
101
A 8.15 Relleno de Solución de Desinfectante de Agua
102
A 8.15 Bijvullen Van Waterdesinfectieoplossing
102
A 8.15 Nachfüllen von Wasserdesinfektionslösung
103
Intensiva
104
A 8.16 Intensieve Ontkieming Uitvoeren
104
A 8.16 Intensiventkeimung Durchführen
105
Provisional
110
A 8.17 Maatregelen Bij Tijdelijke Stopzetting
110
A 8.17 Maßnahmen vor Vorübergehender Stillegung
111
A 9 Eliminación de Fallos
112
A 9 Het Verhelpen Van Storingen
112
Behebung von Störungen
113
A 9 Beheben von Störungen
113
A 10 Accesorios Adaptables
120
A 10.1 Pieza de Mano de Tres Funciones
120
A 10.2 Pieza de Mao Multifuncional
120
A 10.3 Polylux II
120
A 10.4 Sistema Separadores de Amalgama
120
A 10.5 Apoyabrazos Derecho
120
A 10 Adapterbare Toebehoren
120
A 10.1 3-F-Handstuk
120
A 10.2 Multifunctioneel Handstuk
120
A 10.4 Amalgaamafscheider-Systemen
120
Adaptierbares Zubehör
121
A 10.1 Dreifunktionshandstück
121
A 10.2 Mehrfunktionshandstück
121
A 10.3 Polylux II
121
A 10.4 Amalgamabscheide-Systeme
121
A 10.5 Rechte Armlehne
121
A 10.6 Reóstato de Pie del Sillón
122
A 10.7 Apoyacabezas Somatic 1063
122
A 10.8 Apoyacabezas para Niños 1063
122
A 10.9 Negatoscópio
122
A 10.10 KAVOLUX 1410 Ó 1410 a
122
A 10.11 Juego de Montaje para Hidrocoloiído
122
Fisiólogica de Cloruro Sódico
122
A 10.13 Soporte para Monitor
122
A 10.6 Stoelvoetaanlater
122
A 10.7 Somatic-Hoofdsteun 1063
122
A 10.6 Stuhlfußschalter
123
A 10.7 Somatic-Kopfstütze 1063
123
A 10.8 Kinderkopfstütze 1063
123
A 10.9 Röntgenbildbetrachter
123
A 10.10 KAVOLUX 1410 oder 1410 a
123
A 10.11 Bausatz Hydrocolloid
123
A 10.12 Phys. Kochsalzlösung
123
A 10.13 Monitorträger
123
A 10.14 Calentador de Agua
124
A 10.15 Precalentamiento de Spray para Instrumentos
124
A 10.16 Soporte de Bandeja
124
A 10.17 Segundo Salivador
124
A 10.18 Eliminador de Sarro Dental
124
A 10.19 Cirugía de Alta Frecuencia
124
A 10.20 Motores
124
Revoluciones/Timer
124
A 10.14 Boiler
124
A 10.15 Verwarming Van de Instrumentenspray
124
A 10.14 Boiler
125
A 10.15 Sprayerwärmung Instrumente
125
A 10.16 Tray-Ablage
125
A 10.17 Zweiter Speichelzieher
125
A 10.18 Zahnsteinentfernungsgerät ZEG
125
A 10.19 HF-Chirurgie
125
A 10.20 Motoren
125
A 10.21 Drehzahl/Timer
125
Instrucciones Adicionales
126
A 11.1 Eliminador del Sarro Dental Sonosoft LUX
126
A 11 Aanbollende Aanwijzingen
126
A 11.1 Sonosoft LUX ZEG
126
A 11 Zusatzanweisungen
127
A 11.1 Sonosoft LUX ZEG
127
A 11.2 Cirugía de Alta Frecuencia (AF)
136
A 11.2 HF-Chirurgie
136
A 11.2 HF-Chirurgie
137
Datos Técnicos Yrequerimientos
159
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
KaVo 1063 S
KaVo 1063 T
KaVo 1065 S
KaVo ESTETICA Standard 1063
KaVo ESTETICA Comfort 1065
KaVo 1.000.0800
KaVo 1.007.5541
KaVo 1.001.2849
KaVo 1.010.0210
KaVo 1.003.7710
KaVo Categorias
Equipos Dentales
Equipo Medico
Motores
Equipos de Laboratorio
Conversores de Medios
Más KaVo manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL