Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ingun Manuales
Equipo de Pruebas
MA 3 Serie
Ingun MA 3 Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para Ingun MA 3 Serie. Tenemos
1
Ingun MA 3 Serie manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Ingun MA 3 Serie Manual Del Usuario (786 páginas)
Marca:
Ingun
| Categoría:
Equipo de Pruebas
| Tamaño: 4 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
3
Einleitung
4
Gerätebeschreibung
5
Zusatzfunktionen (Optionen)
7
Zusatzfunktion Öffner-Schließer-Automatik
8
Produktbezeichnung
8
Sicherheit
9
Gefahrenstufen der Warnhinweise
9
Kriterien Bzgl. des Personals
9
Haftung bei Fehlanwendung
10
Sicherheitshinweise
10
Sicherheitshinweis für Dîe Öffner-Schließer-Automatik
11
Verwendung
12
Bestimmungsgemäße Verwendung
12
Vorhersehbare Fehlanwendung
12
Inbetriebnahme
12
Prüflingsspezifische Bearbeitung (Ausbau)
12
Schutzleiteranschluss
13
ESD-Anschluss
14
Transportsicherung und Antriebssperre
14
Erste Kontaktierung
14
Bedienung
15
Austauschsatz Ein-/Ausbauen
15
Verriegelung der Kontaktiereinheit bei Funktionsbaugruppe Sicherheitsschalter
16
Aufklappen des Prüfadapters (Debugging)
17
Zuklappen des Prüfadapters
18
Öffner-Schließer-Automatik Manuell Öffnen und Schließen
19
Öffner-Schließer-Automatik Steuerfunktion
19
Prüfung
19
Wartung
20
Wartungsintervalle
20
Kontaktstifte Prüfen und Austauschen
21
Kontaktstifte Reinigen
22
Prüfadapter Reinigen
22
Prüfadapter Schmieren/Ölen
22
Ersatzteile
23
Störungen und Behebung
24
Parallelität der Klinken Ausrichten
25
Antriebsmechanik Austauschen
26
Technische Daten
27
10) Außerbetriebnahme
27
10.1) Lagern
27
10.2) Entsorgung
27
11) EG-Einbauerklärung
28
Introduction
30
Target Group
30
Warranty Claims
30
Device Description
31
Additional Functions (Options)
33
Additional Functional Unit - Automatic Opener/Closer
34
Product Description
34
Safety
35
Danger Levels of Warnings
35
Criteria Relating to Staff
35
Liability for Misuse
36
Safety Instructions
36
Safety Instructions for the Automatic Opener/Closer
37
Use
38
Intended Use
38
Foreseeable Incorrect Application
38
Start-Up Operation
38
Customisation Work Specific to the Unit under Test
38
Protective Conductor Connection
38
ESD Connection
39
Transport Lock and Drive Lock
40
Initial Contacting
40
Operation
41
Installation/Removal of Exchangeable Kit
41
Locking of the Contacting Unit with Functional Unit for Operational Safety
42
Opening the Test Fixture(Debugging)
43
Closing the Test Fixture
44
Automatic Opener/Closer for Manual Opening and Closing
44
Automatic Opener/Closer - Control Function
45
Testing
45
Maintenance
45
Maintenance Intervals
46
Check and Replace Test Probes
46
Cleaning Test Probes
47
Cleaning the Test Fixture
48
Grease/Lubricate the Test Fixture
48
Spare Parts
48
Malfunctions and How to Rectify Them
49
Align Parallelism of Latches
50
Install New Drive Mechanism
51
Technical Specifications
52
10) Decommissioning
52
10.1) Storage
52
10.2) Disposal
52
11) EU Declaration of Incorporation
53
12) UK Declaration of Incorporation
54
Увод
56
Целева Група
56
Авторско Право
56
Описание На Уреда
57
Допълнителни Функции (Опции)
59
Допълнителна Функция За Автоматично Отваряне И Затваряне
60
Наименование На Продукта
60
Безопасност
62
Степени На Опасност На Предупредителните Указания
62
Критерии Относно Персонала
62
Отговорност При Неправилна Употреба
62
Инструкции За Безопасност
62
Указание За Безопасност За Механизма За Автоматично Отваряне И Затваряне
63
Употреба
65
Правилна Употреба
65
Предвидима Неправилна Употреба
65
Пускане В Експлоатация
65
Специфична За Образеца За Изпитване Обработка (Монтаж)
65
Свързване На Защитен Проводник
65
ESD Извод
66
Фиксиране При Транспортиране И Блокировка На Задвижването
67
Първо Затваряне На Контактната Система
67
Обслужване
68
Монтиране/Демонтиране На Комплект За Смяна
68
Блокиране На Контактния Модул При Функционален Модул С Предпазна Контактна Планка 68 Отваряне На Тестовия Адаптер (Debugging)
70
Затваряне На Тестовия Адаптер
71
Ръчно Отваряне И Затваряне На Механизма За Автоматично Отваряне И Затваряне
71
Функция За Управление На Механизма За Автоматично Отваряне И Затваряне
72
Изпитване
72
Техническа Поддръжка
73
Интервали За Техническа Поддръжка
73
Проверка И Смяна На Контактни Щифтове
74
Почистване На Контактните Щифтове
75
Почистване На Тестовия Адаптер
75
Смазване/Омасляване На Тестовия Адаптер
75
Резервни Части
76
Неизправности И Отстраняване
77
Регулиране На Успоредността На Палците
78
Смяна На Задействащата Механика
79
Технически Данни
80
10) Спиране
80
10.1) Съхранение
80
10.2) Изхвърляне
80
11) ЕО Декларация За Вграждане
81
Úvod
84
Cílová Skupina
84
Popis Přístroje
85
Doplňkové Funkce (Alternativně Volitelné)
87
Doplňková Funkce - Automatické Otevírání a Zavírání
87
Označení Výrobku
88
Bezpečnost
89
Stupně Nebezpečí Výstrah
89
Požadavky Na Pracovníky
89
Odpovědnost PřI NesprávnéM Použití
90
Bezpečnostní Pokyny
90
Bezpečnostní Pokyn Pro Automatické Otevírání a Zavírání
91
Použití
92
Určené Použití
92
Předpokládané Chybné Použití
92
Uvedení Do Provozu
92
Zpracování (Konstrukce) Specifické Pro Zkoušené Vzorky
92
Připojení Ochranného Vodiče
93
Připojení ESD
93
Přepravní Pojistka a Blokování Pohonu
94
První Kontakt
94
Obsluha
95
Montáž / Demontáž VýMěnné Sady
95
Upevnění Jednotky S Kontakty U Funkční Sestavy Bezpečnostní Kontaktní Lišty
96
Otevření Zkušebního Adaptéru (Ladění)
97
Zavření Zkušebního Adaptéru
98
Ruční Otevírání a Zavírání Automatického Otevírání a Zavírání
98
ŘíDICí Funkce Automatického Otevírání a Zavírání
99
Zkoušení
99
Údržba
100
Intervaly Údržby
100
Kontrola a VýMěna Kontaktních Kolíků
100
ČIštění Kontaktních Kolíků
102
ČIštění Zkušebního Adaptéru
102
Promažeme/Naolejujeme Zkušební Adaptéry
102
Náhradní Díly
103
Poruchy a Jejich Odstraňování
104
Vyrovnejte Rovnoběžnost Západek
105
Vyměňte Mechaniku Pohonu
106
Technické Údaje
107
10) Vyřazení Z Provozu
107
10.1) Uskladnění
107
10.2) Likvidace
107
11) Prohlášení O Zabudování es
108
Indledning
110
Beskrivelse Af Apparatet
111
Yderligere Funktioner (Ekstraudstyr)
113
Ekstrafunktion Åbne-/Lukke-Automatik
113
Produktbetegnelse
114
Sikkerhed
115
Fareniveauer Og Advarsler
115
Kriterier Angående Personale
115
Ansvar Ved Forkert Anvendelse
116
Sikkerhedsanvisninger
116
Sikkerhedsanvisninger for Åbne-/Lukke-Automatikken
117
Anvendelse
118
Tilsigtet Anvendelse
118
Forudseelig Fejlanvendelse
118
Ibrugtagning
118
Prøvningsspecifik Bearbejdning (Demontering)
118
Tilslutning Af Jordforbindelse
118
ESD-Tilslutning
119
Transportsikring Og Drevspærre
120
Første Kontakt
120
Betjening
121
Montering/Demontering Udskiftningssæt
121
Låsning Af Kontaktenheden Ved Funktionsenheden Sikkerhedskontakltliste
122
Opklapning Af Testadapteren (Debugging)
123
Lukning Af Testadapteren
124
Bryde-/Sluttekontakten Brydes Og Lukkes Manuelt
124
Bryde-/Sluttekontakt-Automatik-Styrefunktion
125
Test
125
Vedligeholdelse
125
Vedligeholdelsesinterval
126
Kontrol Og Udskiftning Af Kontaktstifter
126
Rengøring Af Kontaktstifter
127
Rengøring Af Testadapter
128
Testadapter Smøring
128
Reservedele
128
Fejl Og Deres Udbedring
129
Juster Palernes Parallelitet
130
Udskift Drivmekanikken
131
Tekniske Data
132
10) Dekommissionering
132
10.1) Opbevaring
132
10.2) Bortskaffelse
132
11) EU-Inkorporeringserklæring
133
Εισαγωγή
136
Περιγραφή Συσκευής
137
Πρόσθετες Λειτουργίες (Προαιρετικές Επιλογές)
139
Πρόσθετη Λειτουργία Αυτόματο Σύστημα Επαφής Διακοπής/Επαφής Σύνδεσης
139
Ονομασία Προϊόντος
140
Ασφάλεια
142
Βαθμίδες Επικινδυνότητας Των Προειδοποιητικών Υποδείξεων
142
Κριτήρια Αναφορικά Με Το Προσωπικό
142
Ευθύνη Σε Περίπτωση Λανθασμένης Χρήσης
142
Υποδείξεις Ασφαλείας
142
Υπόδειξη Ασφαλείας Για Το Αυτόματο Σύστημα Επαφής Διακοπής/Επαφής Σύνδεσης
143
Χρήση
145
Ενδεδειγμένη Χρήση
145
Λανθασμένη Εφαρμογή Που Μπορεί Να Προβλεφθεί
145
Θέση Σε Λειτουργία
145
Ειδική Για Το Δοκίμιο Επεξεργασία (Διαμόρφωση)
145
Σύνδεση Αγωγού Γείωσης Ασφαλείας
145
Σύνδεση ESD
146
Ασφάλιση Μεταφοράς Και Φραγή Μηχανισμού Κίνησης
147
Πρώτη Επαφή
147
Χειρισμός
148
Τοποθέτηση/Αφαίρεση Ανταλλακτικού Σετ
148
Ασφάλιση Της Μονάδας Επαφής Σε Δομική Ομάδα Λειτουργίας Λωρίδα Επαφής Ασφαλείας
149
Άνοιγμα Του Αντάπτορα Ελέγχου (Debugging)
150
Κλείσιμο Του Αντάπτορα Ελέγχου
151
Χειροκίνητο Άνοιγμα Και Κλείσιμο Αυτόματου Συστήματος Επαφής Διακοπής/Επαφής Σύν
151
Λειτουργία Ελέγχου Αυτόματου Συστήματος Επαφής Διακοπής/Επαφής Σύνδεσης
152
Έλεγχος
152
Συντήρηση
153
Διαστήματα Συντήρησης
153
Έλεγχος Και Αντικατάσταση Ακίδων Επαφής
154
Καθαρισμός Ακίδων Επαφής
155
Καθαρισμός Αντάπτορα Ελέγχου
155
Λίπανση Αντάπτορα Ελέγχου
155
Ανταλλακτικά
156
Βλάβες Και Επιδιόρθωση
157
Ευθυγραμμίστε Την Παραλληλότητα Των Ασφαλειών
158
Αντικαταστήστε Τον Μηχανισμό Μετάδοσης Κίνησης
159
Τεχνικά Στοιχεία
160
10) Θέση Εκτός Λειτουργίας
160
10.1) Αποθήκευση
160
10.2) Απόρριψη
160
11) Δήλωση Ενσωμάτωσης ΕΚ
161
Introducción
164
Grupo Destinatario
164
Dirección del Fabricante y el Servicio Técnico
164
Garantía
164
Descripción de Dispositivos
165
Funciones Adicionales (Opcional)
167
Función Adicional del Contacto Normalmente Cerrado/Abierto Automático
167
Denominación del Producto
168
Seguridad
169
Niveles de Riesgo de las Indicaciones de Advertencia
169
Criterios Respecto del Personal
169
Responsabilidad en Caso de una Aplicación Incorrecta
170
Indicaciones de Seguridad
170
Indicación de Seguridad para el Contacto Normalmente Cerrado/Abierto Automático
171
Uso
172
Uso Previsto
172
Aplicación Incorrecta Previsible
172
Puesta en Marcha
172
Tratamiento Específico del Objeto Examinado (Diseño)
172
Conexión del Conductor de Protección
173
Protección ESD
174
Protección para el Transporte y Bloqueo de Accionamiento
174
Primer Contacto
174
Manejo
175
Montaje/ Desmontaje del Juego de Cambio
175
Cierre de la Unidad de Contacto en el Grupo Modular Funcional de la Barra de Contacto de Seguridad
177
Abrir la Mesa de Prueba (Debugging)
178
Cerrar la Mesa de Prueba
179
Abrir y Cerrar el Contacto Normalmente Cerrado/Abierto Automático de Forma Manual
179
Función de Control del Contacto Normalmente Cerrado/Abierto Automático
180
Comprobación
180
Mantenimiento
181
Intervalos de Mantenimiento
181
Revisar las Puntas de Contacto y Reemplazarlas
182
Limpiar Puntas de Contacto
183
Limpiar Mesa de Prueba
183
Engrasar/Lubricar la Mesa de Prueba
183
Piezas de Repuesto
184
Averías y Soluciones
185
Alinear el Paralelismo de las Manivelas
186
Sustituir la Mecánica de Accionamiento
187
Datos Técnicos
188
10) Puesta Fuera de Servicio
188
10.1) Almacenamiento
188
10.2) Eliminación
188
11) Declaración CE de Incorporación
189
Anexo I Números
189
Eesti Keeles
192
Sissejuhatus
192
Seadme Kirjeldus
193
Lisasuvandid (Valikud)
195
Avamis-Sulgemisautomaatika Lisafunktsioon
195
Toote Kirjeldus
196
Ohutus
197
Ohutusjuhiste Turvalisuse Tasemed
197
Personalile Seatavad Kriteeriumid
197
Vastutus Vale Kasutuse Korral
197
Ohutusjuhised
198
Avamis-Sulgemisautomaatika Ohutussuunis
198
Kasutamine
200
Otstarbekohane Kasutamine
200
Prognoositav Valekasutus
200
Kasutussevõtmine
200
Kontrollitava Detaili Töötlus (Ümberehitus)
200
Kaitsemaandusjuhtme Ühendus
200
ESD-Ühendus
201
Transpordikaitse Ja Ajamiblokeering
202
Esimene Kontakt
202
Käitamine
202
Vahetuskomplekti Vahetus
202
Kontaktüksuse Lukustus Turva-Kontaktliistu Funktsioonikomponendi Korral
204
Kontrolladapteri Avamine (Debugging)
205
Kontrolladapteri Sulgemine
206
Avage Ja Sulgege Avamis-Sulgemisautomaatika Käsitsi
206
Avamis-Sulgemisautomaatika Juhtfunktsioon
207
Kontroll
207
Hooldus
207
Hooldusvälbad
208
Tikk-Kontaktide Kontrollimine Ja Vahetus
208
Tikk-Kontaktide Puhastamine
209
Katseadapteri Puhastamine
210
Katseadapteri Määrimine/Õlitamine
210
Varuosad
210
Tõrked Ja Kõrvaldamine
211
Joondage Põrklinkide Paralleelsus
212
Vahetage Ajamimehhanism
213
Tehnilised Andmed
214
10) Kasutusest Kõrvaldamine
214
10.1) Hoiustamine
214
10.2) Utiliseerimine
214
11) EÜ Ühendatavusdeklaratsioon
215
Johdanto
218
Laitteen Kuvaus
219
Lisätoiminnot (Valinnaiset)
221
Avaus- Ja Sulkuautomatiikan Lisätoiminto
221
Tuotekuvaus
222
Turvallisuus
223
Vaaran Varoituksen Tasot
223
Henkilökuntaa Koskevat Kriteerit
223
Väärinkäytösten Vastuu
224
Turvallisuusohjeet
224
Avaus- Ja Sulkuautomatiikkaa Koskeva Turvallisuushuomautus
225
Käyttö
226
Määräysten Mukainen Käyttö
226
Ennustettava Virheellinen Käyttö
226
Käyttöönotto
226
Koestuksen Erityinen Työstäminen (Kokoaminen)
226
Suojajohtoliitäntä
227
ESD-Liitos
227
Kuljetusvarmistin Ja Käyttörajoitin
228
Ensimmäinen Kontakti
228
Toiminta
229
Vaihto-Osan Asettaminen Ja Poistaminen
229
Kontaktiyksikön Lukitseminen Turvakosketuslistan Kokoonpanoa Käytettäessä
230
Koestusadapterin Kääntäminen Auki (Vianetsintä)
231
Koestusadapterin Kääntäminen Kiinni
232
Avaus- Ja Sulkeautomatiikan Avaaminen Ja Sulkeminen Manuaalisesti
232
Avaus- Ja Sulkuautomatiikan Ohjaustoiminto
233
Tarkistaminen
233
Huolto
233
Huoltovälit
234
Tarkista Ja Vaihda Kosketusnastat
234
Kosketusnastojen Puhdistaminen
235
Puhdista Koestusadapteri
236
Koestusadapterin Voitelu/Öljyäminen
236
Varaosat
236
Häiriö Ja Korjaus
237
Kohdenna Kahvat Samansuuntaisesti
238
Vaihda Käyttömekanismi
239
Tekniset Tiedot
240
10) Käytöstä Poisto
240
10.1) Varastointi
240
10.2) Hävittäminen
240
11) EY-Liittämisvakuutus
241
Introduction
244
Groupe Cible
244
Adresse du Fabricant et du Service Après-Vente
244
Description des Appareils
245
Fonctions Supplémentaires (en Option)
247
Fonction Supplémentaire de Système Automatique D'ouverture/De Fermeture
247
Désignation du Produit
248
Sécurité
249
Degrés de Danger des Avertissements
249
Critères Concernant le Personnel
249
Responsabilité en cas de Mauvaise Utilisation
250
Consignes de Sécurité
250
Consigne de Sécurité du Système Automatique D'ouverture/De Fermeture
251
Utilisation
252
Utilisation Conforme
252
Mauvaise Utilisation Prévisible
253
Mise en Service
253
Traitement Spécifique en Fonction de L'échantillon (Extension)
253
Raccord de Conducteur de Protection
253
Raccord ESD
254
Cale de Transport et Blocage D'entraînement
255
Premier Contact
255
Utilisation
255
Monter/Démonter un Set de Remplacement
255
Verrouillage de L'unité de Contact pour le Module Fonctionnel de Barre de Contact de Sécu
257
Rité
257
Boîte à Bornes Rabattue (Débogage)
258
Boîte à Bornes Refermée
259
Ouvrir et Fermer Manuellement le Système Automatique D'ouverture/De Fermeture
259
Fonction de Commande du Système Automatique D'ouverture/De Fermeture
260
Contrôle
260
Maintenance
261
Intervalle de Maintenance
261
Contrôler et Remplacer les Broches
262
Nettoyer les Broches
263
Nettoyer la Boîte à Bornes
263
Lubrifier et Huiler les Adaptateurs de Test
263
Pièces de Rechange
264
Perturbations et Leur Élimination
265
Régler le Parallélisme des Prises Femelles
266
Échanger le Mécanisme D'entraînement
267
Données Techniques
268
10) Mise Hors Service
268
10.1) Entreposage
268
10.2) Élimination
268
11) Déclaration de Montage CE
269
Uvod
272
Ciljna Skupina
272
Opis Uređaja
273
Dodatne Funkcije (Opcije)
275
Dodatna Funkcija Automatskog Otvarača I Zatvarača
275
Opis Proizvoda
276
Sigurnost
277
Razina Opasnosti Upozorenja
277
Kriteriji U Vezi Osoblja
277
Odgovornost Za Pogrešne Uporabe
278
Sigurnosne Informacije
278
Sigurnosna Napomena Za Automatski Otvarač I Zatvarač
279
Uporaba
280
Namjenska Uporaba
280
Predvidljiva Pogrešna Uporaba
280
Puštanje U Rad
280
Obrada Specifična Za Ispitanika (Struktura)
280
Priključak Zaštitnog Vodiča
280
ESD-Priključak
281
Transportno Osiguranje I Pogonska Blokada
282
Prvo Kontaktiranje
282
Rukovanje
283
Ugraditi/Izvaditi Zamjenski Set
283
Blokada Kontaktne Jedinice Kod Funkcijskog Sklopa Sigurnosno-Kontaktne Letve
284
Rasklapanje Ispitnog Adaptera (Debugging)
285
Sklapanje Ispitnog Adaptera
286
Manualno Otvoriti I Zatvoriti Automatski Otvarač I Zatvarač
286
Funkcija Upravljanja Za Automatski Otvarač I Zatvarač
287
Ispitivanje
287
Održavanje
287
Intervali Održavanja
288
Kontaktne Zatike Pregledati I Zamijeniti
288
Očistiti Kontaktne Zatike
289
Ispitni Adapter Očistiti
290
Ispitni Adapter Podmazati/Nauljiti
290
Rezervni Dijelovi
290
Smetnje I Otklanjanje
291
Nivelirati Paralelnost Kvaka
292
Izmijeniti Pogonsku Mehaniku
293
Tehnički Podaci
294
10) Stavljanje Izvan Pogona
294
10.1) Skladištenje
294
10.2) Odlaganje
294
11) EZ-Izjava O Ugradnji
295
Bevezetés
298
SzerzőI Jog
298
Készülék Leírása
299
Kiegészítő Funkciók (Opcionális)
301
Kiegészítő Funkció Nyitó-Csukó Automatika
301
Termék Megnevezése
302
Biztonság
303
A Figyelmeztető Utasítások Veszélyfokozatai
303
Személyzetre Vonatkozó Kritériumok
303
Felelősség Nem Megfelelő Használat Esetén
304
Biztonsági Utasítások
304
Biztonsági Utasítás a Nyitó-Csukó Automatikához
305
Alkalmazás
306
Rendeltetésszerű Használat
306
Előre Látható Helytelen Használat
306
Üzembe Helyezés
306
Próbadarab-Specifikus Megmunkálás (Kiépítés)
306
VéDővezeték-Csatlakozás
307
ESD-Csatlakozás
308
Szállítási Biztosítás És Hajtászár
308
Első Kontaktálás
308
Kezelés
309
Cserekészlet Be-/Kiépítése
309
A Kontaktáló Egység Reteszelése a Biztonsági ÉrintkezőléC Funkcionális Részegységnél
310
A Vizsgáló Adapter Felnyitása
311
A Vizsgáló Adapter Becsukása
312
A Nyitó-Csukó Automatika Manuális Nyitása És Zárása
312
Nyitó-Csukó Automatika Vezérlő Funkció
313
Vizsgálat
313
Karbantartás
314
Karbantartási Intervallumok
315
Az Érintkezőcsapok Ellenőrzése És Kicserélése
315
Az Érintkezőcsapok Tisztítása
317
A Vizsgáló Adapter Megtisztítása
317
Vizsgáló Adapter Kenése/Olajozása
317
Pótalkatrészek
318
Hibák És Javítás
319
A Kilincsek Párhuzamosságának Igazítása
320
Cserélje Ki a HajtóMűvet
321
Műszaki Adatok
322
10) Üzemen KíVül Helyezés
322
10.1) Tárolás
322
10.2) Hulladékelhelyezés
322
11) EK Beépítési Nyilatkozat
323
Introduzione
326
Descrizione del Dispositivo
327
Funzioni Supplementari (Opzioni)
329
Funzione Aggiuntiva Sistema Automatico DI Apertura-Chiusura
329
Denominazione del Prodotto
330
Sicurezza
331
Livelli DI Pericolo Delle Avvertenze
331
Criteri Relativi al Personale
331
Responsabilità Per Utilizzo Errato
332
Indicazioni DI Sicurezza
332
Indicazione DI Sicurezza Per Il Sistema Automatico DI Apertura-Chiusura
333
Uso
334
Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso
334
Utilizzo Errato Prevedibile
334
Messa in Funzione
334
Lavorazione Specifica Per Il Pezzo da Collaudare (Adattamento)
334
Collegamento del Conduttore DI Terra
335
Collegamento ESD
336
Dispositivo DI Fissaggio Per Il Trasporto E Blocco DI Azionamento
336
Primo Contatto
337
Comando
337
Montaggio/Smontaggio del Kit DI Sostituzione
337
Apertura Dell'adattatore DI Prova (Debug)
340
Chiusura Dell'adattatore DI Prova
341
Aprire E Chiudere Manualmente Il Sistema Automatico DI Apertura/Chiusura
341
Funzione DI Comando Sistema Automatico DI Apertura/Chiusura
342
Controllo
342
Manutenzione
342
Intervalli DI Manutenzione
343
Controllare E Sostituire I Perni DI Contatto
344
Pulire I Perni DI Contatto
345
Pulizia Dell'adattatore DI Prova
345
Lubrificare/Oliare L'adattatore DI Prova
345
Pezzi DI Ricambio
346
Problemi E Risoluzione
347
Allineare Il Parallelismo Dei Nottolini
348
Sostituire Il Meccanismo DI Azionamento
349
Dati Tecnici
350
10) Messa Fuori Servizio
350
10.1) Stoccaggio
350
10.2) Smaltimento
350
11) Dichiarazione DI Incorporazione CE
351
Inleiding
354
Fabrikant- en Serviceadres
354
Apparaatbeschrijving
355
Extra Functies (Opties)
357
Extra Functie Automatische Opener-Sluiter
357
Productaanduiding
358
Veiligheid
359
Gevaarniveaus Van de Waarschuwingen
359
Criteria M.b.t. Het Personeel
359
Aansprakelijkheid Bij Onjuist Gebruik
360
Veiligheidsinstructies
360
Veiligheidswaarschuwing Voor de Automatische Opener-Sluiter
361
Gebruik
362
Doelmatig Gebruik
362
Voorspelbaar Onjuist Gebruik
362
Inbedrijfstelling
362
Monsterspecifieke Bewerking (Demontage)
362
Aardverbinding
363
ESD-Aansluiting
364
Transportvergrendeling en Aandrijfvergrendeling
364
Eerste Contact
364
Bediening
365
Vervangingsset In-/Uitbouwen
365
Vergrendeling Van de Contactpennen in de Functiemodule Veiligheidscontactlijst
366
Uitklappen Van de Testadapter (Debugging)
367
Dichtklappen Van de Testadapter
368
Automatische Opener-Sluiter Handmatig Openen en Sluiten
368
Besturingsfunctie Automatische Opener-Sluiter
369
Controle
369
Onderhoud
369
Onderhoudsintervallen
370
Contactpennen Testen en Evt. Vervangen
370
Contactpen Reinigen
372
Testadapter Schoonmaken
372
Testadapter Smeren/Oliën
372
Reserveonderdelen
372
Storingen en Herstel
373
Evenwijdigheid Van de Vergrendelingen Uitlijnen
374
Aandrijfmechanisme Vervangen
375
Technische Gegevens
376
10) Buitenbedrijfstelling
376
10.1) Opslaan
376
10.2) Afvoer
376
11) EG-Inbouwverklaring
377
Wstęp
380
Grupa Docelowa
380
Opis Urządzenia
381
Funkcje Dodatkowe (Opcje)
383
Dodatkowa Funkcja Automatyki Otwierania/Zamykania
383
Oznaczenie Produktu
384
Bezpieczeństwo
385
Stopnie Zagrożenia Ostrzeżeń
385
Kryteria Dotyczące Personelu
385
Odpowiedzialność W Razie Niewłaściwego Użycia
386
Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
386
Wskazówka Bezpieczeństwa Dot. Automatyki Otwierania/Zamykania
387
Stosowanie
388
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
388
Przewidywalne Błędy Stosowania
388
Uruchomienie
388
Obróbka Specyficzna Dla Wyrobu Badanego (Rozbudowa)
388
Przyłącze Przewodu Ochronnego
389
Przyłącze ESD
390
Zabezpieczenie Transportowe I Blokada Napędu
390
Pierwsze Kontaktowanie
390
Obsługa
391
Wmontowanie/Wymontowanie Zestawu Wymiennego
391
Blokada Urządzenia Kontaktującego W Podzespole Funkcyjnym Krawędziowej Listwy Bez
392
Pieczeństwa
392
Otwieranie Adaptera Kontrolnego (Usuwanie Usterek)
393
Zamykanie Adaptera Kontrolnego
394
Ręczne Otwieranie I Zamykanie Automatyki Otwierania/Zamykania
394
Funkcja Sterowania Automatyki Otwierania/Zamykania
395
Kontrola
395
Konserwacja
395
Cykle Obsługi
396
Kontrola I Wymiana Kołków Stykowych
396
Czyszczenie Kołków Stykowych
398
Czyszczenie Adaptera Kontrolnego
398
Smarowanie/Olejenie Adaptera Kontrolnego
398
CzęśCI Zamienne
399
Usterki I ich Usuwanie
400
Wyrównać Równoległość Klamek
401
Wymienić Mechanikę Napędu
402
Dane Techniczne
403
10) Wyłączenie Z Eksploatacji
403
10.1) Składowanie
403
10.2) Utylizacja
403
11) Deklaracja Montażowa UE
404
Introdução
406
Direitos de Autor
406
Descrição Do Dispositivo
407
Funções Adicionais (Opcionais)
409
Função Adicional Abrir-Fechar-Automático
409
Nome Do Produto
410
Segurança
411
Níveis de Perigo Dos Avisos
411
Critérios no que Diz Respeito Aos Colaboradores
411
Responsabilidade Em Caso de Aplicação Indevida
412
Instruções de Segurança
412
Nota de Segurança para Abrir-Fechar-Automático
413
Utilização
414
Utilização Prevista
414
Utilizações Indevidas Previsíveis
414
Colocação Em Funcionamento
414
Processamento Específico Do Dispositivo Em Teste (Extensão)
414
Terminal de Terra de Proteção Do Equipamento
415
Ligação ESD
416
Fechadura de Transporte E Fechadura de Acionamento
416
Primeiro Contato
416
Operação
417
Montar/Desmontar Conjuntos de Substituição
417
Bloqueio da Unidade de Contato para O Módulo de Função de Segurança da Tira de Contato
419
Abertura Do Adaptador de Teste (Depuração)
420
Fechamento Do Adaptador de Teste
421
Abrir E Fechar Manualmente Abrir-Fechar-Automático
421
Função de Controle Abrir-Fechar-Automático
422
Paragem de Emergência
422
Teste
422
Manutenção
423
Intervalos de Manutenção
423
Verificar E Substituir Pinos de Contacto
424
Limpar os Pinos de Contato
425
Limpar O Adaptador de Teste
425
Lubrificação/Colocação de Óleo no Adaptador de Teste
425
Peças de Substituição
426
Avarias E Solução
427
Alinhar O Paralelismo Dos Trincos
428
Substituição Do Mecanismo de Acionamento
429
Dados Técnicos
430
10) Imobilização
430
10.1) Armazenagem
430
10.2) Eliminação
430
11) Declaração CE de Conformidade
431
Manual
434
Descrierea Aparatului
435
FuncţII Suplimentare (Opţiuni)
437
Funcţie Suplimentară Deschidere-Închidere Automată
437
Denumirea Produsului
438
Siguranţă
439
Niveluri de Pericol Ale Indicaţiilor de Avertizare
439
Criterii Referitor la Personal
439
Răspunderea În Caz de Utilizare Eronată
440
IndicaţII Privind Siguranţa
440
Notă de Siguranţă Pentru Dispozitivul de Deschidere-Închidere Automat
441
Utilizarea
442
Utilizare Conform Destinaţiei
442
Utilizare Eronată Predictibilă
442
Punerea În Funcţiune
442
Prelucrare Specifică Obiectului de Testat (Demontare)
442
Conexiune Conductor de Protecţie
443
Racord ESD
444
Siguranţă de Transport Ṣ I Element de Blocare a Acţionării
444
Prima Contactare
444
Operarea
445
Montarea / Demontarea Setului de Schimb
445
Blocarea UnităţII de Contact În Ansamblul Funcţional al Benzii de Contact de Siguranţă
447
Deschiderea Adaptorului de Verificare (Debugging)
448
ÎnchideţI Adaptorul de Testare
449
DeschideţI Ṣ I ÎnchideţI Manual Dispozitivul de Deschidere-Închidere Automat
449
Funcţie de Control Automat Deschidere-Închidere
450
Verificare
450
Întreţinere
451
Intervale de Întreţinere
451
Verificarea ŞI Înlocuirea Ştifturilor de Contact
452
Curăţarea Ṣ Tifturilor de Contact
453
Curăţarea Adaptorului de Testare
453
Lubrifierea/Ungerea Adaptorului de Verificare
453
Piese de Schimb
454
Erori ŞI Înlăturare
455
FixaţI Paralelismul Clanţelor
456
ÎnlocuiţI Mecanismul de Antrenare
457
Date Tehnice
458
10) Scoaterea Din Funcţiune
458
10.1) Depozitarea
458
10.2) Eliminare
458
11) Declaraţia de Încorporare CE
459
Úvod
462
Cieľová Skupina
462
Poskytnutie Záruky
462
Popis Prístroja
463
Prídavné Funkcie (Možnosti)
465
Doplnková Funkcia Automatické Otváranie a Zatváranie
465
Označenie Výrobku
466
Bezpečnosť
467
Stupne Nebezpečenstva Varovných Upozornení
467
Kritériá Vzhľadom Na Personál
467
Záruka Pri Chybnom Použití
468
Bezpečnostné Pokyny
468
Bezpečnostné Pokyny Pre Automatické Otváranie a Zatváranie
469
Použitie
470
Určený Účel Použitia
470
Predvídateľné Chybné Použitie
470
Uvedenie Do Prevádzky
470
Spracovanie Špecifické Pre Skúšaný Diel (Zostavenie)
470
Pripojenie Ochranného Vodiča
471
Prípojka ESD
471
Zaistenie Počas Prepravy a Zámok Pohonu
472
Prvé Kontaktovanie
472
Obsluha
473
Montáž/Demontáž Výmennej Súpravy
473
Blokovanie Jednotky Na Vytváranie Kontaktov Pre Funkčný Modul Bezpečnostnej Kontaktnej
474
Otvorenie Skúšobného Adaptéra (Ladenie)
475
Zatvorenie Skúšobného Adaptéra
476
Automatické Manuálne Otváranie a Zatváranie Otvárača a Zatvárača
476
Ovládacia Funkcia Automatického Prerušenia/Zavretia
477
Skúšanie
477
Údržba
477
Intervaly Údržby
478
Kontrola a Výmena Kontaktných Kolíkov
478
Čistenie Kontaktných Kolíkov
480
Čistenie Skúšobného Adaptéra
480
Namažte/Naolejujte Skúšobný Adaptér
480
Náhradné Diely
480
Poruchy a ich Odstránenie
481
Vyrovnajte Rovnobežnosť Západiek
482
Vymeňte Hnací Mechanizmus
483
Technické Údaje
484
10) Odstavenie Z Prevádzky
484
10.1) Skladovanie
484
10.2) Likvidácia
484
11) Vyhlásenie O Začlenení es
485
Uvod
488
Avtorske Pravice
488
Opis Naprave
489
Dodatne Funkcije (Dodatne Možnosti)
491
Dodatna Funkcija Odpiralne in Zapiralne Avtomatike
491
Oznaka Izdelka
492
Varnost
493
Stopnje Nevarnosti Opozoril
493
Kriteriji Glede Osebja
493
Jamstvo V Primeru Napačne Uporabe
494
Varnostni Napotki
494
Varnostni Napotek Za Odpiralno in Zapiralno Avtomatiko
495
Uporaba
496
Pravilna Uporaba
496
Predvidljiva Napačna Uporaba
496
Zagon
496
Obdelava, Specifična Za Preizkuševanca (Sestava)
496
Priključek Zaščitnega Prevodnika
497
ESD-Priključek
497
Transportno Varovalo in Blokada Pogona
498
Prvi Kontakt
498
Upravljanje
499
Montaža/Demontaža Nadomestnega Sklopa
499
Zapahnitev Kontaktne Enote Pri Funkcijskem Sestavnem Sklopu Varnostne Kontaktne Letve
500
Odpiranje Kontrolnega Adapterja (Razhroščevanje)
501
Zapiranje Kontrolnega Adapterja
502
Ročno Odpiranje in Zapiranje Odpiralne in Zapiralne Avtomatike
502
Krmilna Funkcija Odpiralne in Zapiralne Avtomatike
503
Pregled
503
Vzdrževanje
503
Intervali Vzdrževanja
504
Kontaktne Čepe Preverite in Zamenjajte
504
Očistite Kontaktne Čepe
505
ČIščenje Kontrolnega Adapterja
506
Mazanje/Oljenje Kontrolnega Adapterja
506
Nadomestni Deli
506
Motnje in Odpravljanje Motenj
507
Naravnajte Vzporednost Kljuk
508
Zamenjajte Pogonsko Mehaniko
509
Tehnični Podatki
510
10) Ustavitev Obratovanja
510
10.1) Skladiščenje
510
10.2) Odlaganje Med Odpadke
510
11) ES-Izjava O Vgradnji
511
Inledning
514
Apparatbeskrivning
515
Extra (Tillval)
517
Extrafunktion Automatik-Öppnare-Stängare
517
Produktbeteckning
518
Säkerhet
519
Skydddsnivåer För Varningarna
519
Personalkriterier
519
Ansvar VID Felaktig Användning
520
Säkerhetsanvisningar
520
Säkerhetsinformation För Automatiken Öppning-Stängning
521
Användning
522
Avsedd Användning
522
Förutsebar Felaktig Användning
522
Idrifttagande
522
Prövningsspecifik Bearbetning (Utbyggnad)
522
Skyddsledaranslutning
522
ESD-Anslutning
523
Transportsäkring Och Driftsspärr
524
Första Kontakt
524
Handhavande
525
Montera/Demontera Utbytessats
525
Låsning Av Kontaktenheten I Säkerhetskontaktlistens Funktionsmodul
526
Uppfällning Av Testadapterd (Debugging)
527
Hopfällning Av Testadaptern
528
Öppna Och Stäng Automatiken Öppna-Stänga Manuellt
528
Styrningsfunktion Automatik-Öppna-Stänga
529
Kontroll
529
Underhåll
529
Underhållsintervall
530
Kontrollera Och Byt Ut Kontaktstift
530
Rengör Kontaktstift
531
Rengör Testadaptern
532
Smörja/Olja Testadaptern
532
Reservdelar
532
Störningar Och Avhjälpning
533
Rikta in Spärrhakarnas Parallellitet
534
Byt Ut Framdrivningens Mekanik
535
Tekniska Data
536
10) Urdrifttagande
536
10.1) Lagring
536
10.2) Bortskaffande
536
11) EG-Inbyggnadsförklaring
537
पिरचय
564
डवाइस िववरण
565
अितिरक्त कायर् (वै क िल्पक)
567
अितिरक्त फ़ं क्शन ओपनर क्लोजर- स्वचािलत
567
उत्पाद वणर् न
568
सु र क्ष
569
सामगर्ी क्षित की चे त ावन
569
मानदं ड के बारे म। स्टाफ
569
दु रु पयोग के िलए दाियत्व
570
नदश
570
स्वचािलत ओपनर क्लोजर के िलए सु र क्षा िनदश
571
उपयोग
572
उपयोग करने का उ े श् य
572
उम्मीद के मु त ािबक गलत आवे द न
572
कमीशिनं ग
572
Dut िवशे ष पर्सं स् करण
572
सु र क्षात्मक कं डक्टर कने क् शन
572
Esd- कने क् टर
573
पिरवहन लॉक और डर्ाइव लॉक
574
पहला सं प कर
574
ऑपरे श न
575
स्थापन और स्थापन से ट को हटान
575
से फ् टी कॉन्टै क् ट िस्टर्प फं क्शन असबली म कॉन्टै क् ट यू ि नट को लॉक करन
576
परीक्षण एडाप्टर खोलना (िडबिगं ग )
577
परीक्षण एडाप्टर बं द कर
578
ओपनर क्लोजर स्वचािलत रूप से मै न् यु अ ल रूप से खोल और बं द कर
578
ओपनर क्लोजर स्वचािलत कं टर्ोल फं क्शन
579
जाँ च हो रही ह
579
अनु र क्षण
579
अं त राल पर अनु र क्षण
580
पन चे क कर और बदली कर
580
पन साफ कर
581
परीक्षण एडाप्टर क्लीन कर
582
जाँ च एडै प् टर को गर्ीस लगाएं / ते ल लगाए
582
स्पे य र पाट्सर
582
खरािबयां और सु ध ार
583
लै च की समां त रता को सं र े ि खत कर
584
डर्ाइव मै क े िनज्म को बदल
585
तकनीकी जानकार
586
10) डी-कमीशिनं ग
586
10.1) सं गर् हण
586
10.2) िनष्कासन
586
Bahasa Indonesia
588
Pengantar
588
Penjelasan Tentang Perangkat
589
Fungsi Tambahan (Opsional)
591
Fungsi Tambahan Pembuka-Penutup-Otomatis
591
Produk
592
Keselamatan
593
Tingkat Bahaya Peringatan
593
Kriteria Terkait Staf
593
Tanggung Jawab Atas Penggunaan Yang Salah
594
Petunjuk Keselamatan
594
Instruksi Keselamatan Untuk Pembuka-Penutup-Otomatis
595
Penggunaan
596
Penggunaan Yang Benar
596
Kemungkinan Penggunaan Yang Salah
596
Pengaktifan Awal
596
Pemrosesan Khusus Benda Uji (Desain)
596
Sambungan Konduktor Pengaman
596
Sambungan ESD
597
Pengaman Angkut Dan Kunci Penggerak
598
Kontak Pertama
598
Pengoperasian
599
Memasang/Melepaskan Set Pengganti
599
Penguncian Unit Kontak Pada Modul Fungsi Strip Kontak Pengaman
600
Membuka Adaptor Uji (Debugging)
601
Menutup Adaptor Uji
602
Buka Dan Tutup Pembuka-Penutup-Otomatis Secara Manual
602
Fungsi Kontrol Pembuka-Penutup-Otomatis
603
Pemeriksaan
603
Pemeliharaan
603
Interval Pemeliharaan
604
Memeriksa Dan Mengganti Pin Kontak
604
Membersihkan Pin Kontak
606
Membersihkan Adaptor Uji
606
Lumasi Adaptor Uji
606
Komponen Pengganti
607
Malafungsi Dan Pemecahan Masalah
608
Sejajarkan Keparalelan Engsel
609
Ganti Mekanisme Penggerak
610
Data Teknis
611
10) Mematikan Perangkat
611
10.1) Penyimpanan
611
10.2) Pembuangan
611
説明対象
614
装置の説明
615
追加機能 (オプション
617
追加機能 ノーマルクローズ・ノーマルオープン自動機構
617
製品名称
618
安全について
619
警告事項の危険レベル
619
要員に対する要件
619
誤用から生じる責任
620
安全に関する注意
620
ノーマルクローズ・ノーマルオープン自動機構に関する安全注意事項
621
正しい使い方
622
予想される不正使用
622
使用開始
622
検査試料固有の処理 ( 拡張装備 )
622
感電防止用アース接続
622
Esd 接続部
623
輸送安全とドライブロック
624
初回接触
624
交換セットの取付け / 取外し
625
機能アセンブリ セーフティー端子台を使った場合の接触子ユニットのロック
626
テスト アダプターの開放 ( デバッグ )
627
テスト アダプターの閉鎖
628
ノーマルクローズ・ノーマルオープン自動機構の手動開閉
628
ノーマルクローズ・ノーマルオープン自動機構制御機能
629
テスト
629
保守時期の間隔
630
コンタクト ピンの点検と交換
630
コンタクト ピンのクリーニングをします
632
テスト アダプターの掃除
632
テストアダプターの潤滑 / 注油
632
交換部品
632
不具合と修正
633
ラッチの平行度を揃える
634
駆動機構を交換する
635
10) 使用停止
636
장치 설명
639
추가 기능 ( 선택사항 )
641
개방 / 폐쇄 자동 장치 추가 기능
641
제품 명칭
642
경고 지침의 위험 단계
643
직원에 관한 기준
643
오용 시 책임
644
안전 지침
644
개방 / 폐쇄 자동 장치에 대한 안전 지침
644
규정에 맞는 사용
646
예측 가능한 오용
646
시운전
646
시험체별 처리 ( 분해 )
646
보호 도체 연결부
646
Esd 연결부
647
운반 안전장치 및 드라이브 잠금장치
648
첫 접촉
648
교체 세트 설치 / 분해
648
안전 접촉 스트립 기능 어셈블리에서 접촉 유닛 잠금
650
테스트 픽스처 열기 ( 디버깅 )
651
테스트 픽스처 닫기
652
개방 / 폐쇄 자동 장치를 수동으로 개폐
652
개방 / 폐쇄 자동 장치 제어 기능
653
유지보수
653
유지보수 주기
654
테스트 프로브 검사 및 교체
654
테스트 프로브 세척
655
테스트 픽스처 청소
656
검사용 픽쳐에 윤활처리 작업 / 기름칠 하기
656
예비 부품
656
장애 및 해결
657
래치의 평행을 정렬합니다
658
구동 장치를 교체합니다
659
기술 데이터
660
Innledning
662
Utstyrsbeskrivelse
663
Tilleggsfunksjoner (Opsjoner)
665
Tilleggsfunksjoner Åpne-Stenge-Automatikk
665
Produktnavn
666
Sikkerhet
667
Faretrinn for Advarsler
667
Kriterier for Personellet
667
Ansvarsforhold Ved Feilanvendelse
668
Sikkerhetsanvisninger
668
Sikkerhetsanvisning for Åpne-Lukke-Automatikk
669
Anvendelse
670
Anvendelsesområde
670
Feil Anvendelse
670
Idriftsetting
670
Tilpasningsarbeid Spesifikt for Enheten Som Skal Testes (Testemnet)
670
Jordtilkopling
671
ESD-Kobling
671
Transportsikring Og Drivsperre
672
Første Testforbindelse
672
Betjening
673
Installasjon/Fjerning Av Utskiftbart Sett
673
Låsing Av Kontaktenheten Ved Funksjonskomponent Sikkerhets-Kontaktlist
674
Åpne Testfiksturen (Debugging)
675
Lukking Av Testfiksturen
676
Åpne Og Lukke Åpne-Lukke-Automatikken Manuelt
676
Styrefunksjon for Åpne-Lukke-Automatikk
677
Testing
677
Vedlikehold
677
Vedlikeholdsintervaller
678
Testing Og Utskifting Av Kontaktstifter
678
Rengjøring Av Kontaktstiftene
679
Rengjøre Testfiksturen
680
Smøre/Olje Testfiksturen
680
Reservedeler
680
Feil Og Feilretting
681
Parallellitet Til Låsene Rettes Ut
682
Skift Drivmekanisme
683
Tekniske Data
684
10) Utstyr Tatt Ut Av Bruk
684
10.1) Lagring
684
10.2) Avfallshåndtering
684
Введение
686
Целевая Группа
686
Авторское Право
686
Описание Устройства
687
Дополнительные Функции (Опции)
689
Дополнительная Функция Размыкания И Замыкания
689
Обозначение Изделия
690
Техника Безопасности
691
Степени Опасности Предупредительных Указаний
691
Критерии Для Персонала
692
Ответственность При Неправильном Применении
692
Указания По Технике Безопасности
692
Указания По Технике Безопасности Для Устройства Размыкания И Замыкания
693
Использование
694
Использование По Назначению
694
Предвидимое Неправильное Использование
695
Ввод В Эксплуатацию
695
Обработка Объекта Тестирования (Крепление)
695
Подключение Провода Заземления
695
ESD-Присоединение
696
Транспортировочное Крепление И Блокировка Привода
697
Первое Контактирование
697
Управление
697
Установка И Демонтаж Комплекта Для Замены
697
Блокировка Узла Контактодержателя В Случае С Функциональным Узлом Светового
699
Раскрытие Тестового Адаптера (Наладка)
700
Закрытие Тестового Адаптера
701
Устройство Размыкания И Замыкания, Ручное Открытие И Закрытие
701
Устройство Размыкания И Замыкания, Функция Управления
702
Тестирование
702
Техническое Обслуживание
702
Периодичность Технического Обслуживания
704
Проверка И Замена Контактных Штифтов
704
Чистка Контактных Штифтов
706
Очистка Тестового Адаптера
706
Смазка Тестового Адаптера
706
Запчасти
707
Неисправности И Способы Их Устранения
708
Выровнять, Обеспечив Параллельность Защелок
709
Заменить Механическую Часть Привода
710
Технические Характеристики
711
10) Вывод Из Эксплуатации
711
10.1) Хранение
711
10.2) Утилизация
711
บทนํ า
714
รายละเอี ยดของอุ ปกรณ
715
ฟ งก ชั นเพิ ่ มเติ ม ( ตั วเลื อก )
717
ฟ งก ชั นเพิ ่ มเติ ม ตั วเป ด - ป ดอั ตโนมั ต
717
รายละเอี ยดผลิ ตภั ณฑ
718
ความปลอดภั ย
719
ระดั บความอั นตรายของข อควรระวั ง
719
มาตรการสํ า หรั บบุ คคลากร
719
ความรั บผิ ดชอบหากใช งานไม เหมาะสม
720
คํ า แนะนํ า ด านความปลอดภั ย
720
หมายเหตุ ด านความปลอดภั ยสํ า หรั บตั วเป ด - ป ดอั ตโนมั ต
721
การใช งาน
722
การใช งานอย างถู กต อง
722
การใช งานที ่ ไม ถู กต องที ่ อาจเป นไปได
722
เดิ นเครื ่ อง
722
กระบวนการทดสอบเฉพาะด าน ( การประกอบ )
722
จุ ดเชื ่ อมต อตั วนํ า ป องกั น
723
จุ ดต อ Esd
723
ระบบนิ รภั ยสํ า หรั บการขนส งออกและตั วล็ อคชุ ดขั บเคลื ่ อน
724
หน าสั มผั สแรก
724
การทํ า งาน
725
ติ ดตั ้ ง / ถอดอุ ปกรณ เปลี ่ ยนทดแทน
725
การล็ อคหน วยสั มผั สสํ า หรั บโมดู ลฟ งก ชั นขอบป องกั นการสั มผั ส
726
การเป ดอะแดปเตอร ทดสอบ ( การดี บั ก )
727
การป ดอะแดปเตอร ทดสอบ
728
เป ดและป ดตั วเป ด - ป ดอั ตโนมั ต
728
ฟ งก ชั นควบคุ มตั วเป ด - ป ดอั ตโนมั ต
729
การตรวจสอบ
729
การบํ า รุ งรั กษา
729
ช วงเวลาในการซ อมบํ า รุ ง
730
ตรวจสอบและเปลี ่ ยนลิ ่ มสั มผั ส
730
ทํ า ความสะอาดลิ ่ มสั มผั ส
731
ทํ า ความสะอาดอะแดปเตอร ทดสอบ
732
อะแดปเตอร ทดสอบสารหล อลื ่ น / น้ ํ า มั นหล อลื ่ น
732
อะไหล
732
ความผิ ดปกติ และการซ อมแซม
733
ปรั บความขนานของสลั กยึ ดให อยู ในตํ า แหน งที ่ ถู กต อง
734
เปลี ่ ยนระบบกลไลขั บเคลื ่ อน
735
ข อมู ลทางเทคนิ ค
736
10) การยกเลิ กการตํ า งาน
736
10.1) ตํ า แหน ง
736
10.2) การกํ า จั ด
736
Giriş
738
Telif Hakkı
738
Cihaz TanıMı
739
İlave Fonksiyonlar (Opsiyonlar)
741
Ek Fonksiyon Açma-Kapama OtomatiğI
741
Ürün TanıMı
742
Güvenlik
743
Uyarıların Tehlike Kademeleri
743
Personel Kriterleri
743
Hatalı Kullanımda Garanti
744
Güvenlik Talimatları
744
Açma-Kapama OtomatiğI Için Güvenlik Talimatı
745
KullanıM
746
Usulüne Uygun KullanıM
746
Ön Görülebilir Hatalı KullanıM
746
Çalıştırma
746
Numuneye Özel Çalışma (Sökme)
746
Koruma Hattı Bağlantısı
747
ESD Bağlantısı
747
Taşıma Emniyeti Ve Tahrik Kilidi
748
İlk Kontaklama
748
KullanıM
749
DeğIşIM TakıMını Takma/Sökme
749
Emniyet Kontak KirişI Fonksiyonel Yapı Grubunda Kontak Ünitesinin Kilitlenmesi
750
Kontrol Adaptörünü Açma (Debugging)
751
Kontrol Adaptörünü Kapatma
752
Açma-Kapama Otomatiğini Manüel Olarak Açma Ve Kapama
752
Açma-Kapama OtomatiğI Kumanda Fonksiyonu
753
Kontrol
753
BakıM
753
BakıM Aralıkları
754
Kontak Pimlerini Kontrol Etme Ve DeğIştirme
754
Kontak Pimlerini Temizleme
756
Kontrol Adaptörünün Temizlenmesi
756
Kontrol Adaptörünü Gresleme/Yağlama
756
Yedek Parçalar
756
Arızalar Ve Giderme
757
Kilit Mandallarının Paralelliğini Hizalayın
758
Tahrik Mekanizmasını DeğIştirin
759
Teknik Veriler
760
10) Devre Dışı Bırakma
760
10.1) Depolama
760
10.2) İmha Etme
760
仪器描述
763
附加功能 (选项
765
自动开关装置附加功能
766
产品名称
766
警告提示的危险等级
767
人员方面的准则
767
错误使用时的责任
768
安全须知
768
自动开关装置的安全提示
768
按规定使用
769
可能出现的不当使用
770
试样相关的处理 (拆卸
770
地线连接
770
Esd 接口
771
运输保险装置和驱动锁体
772
首次触点接通
772
安装 / 拆卸更换套件
772
将接触单元锁定在安全接触排功能组件中
774
打开测量治具 (调试
775
关闭测量治具
776
手动开关自动开关装置
777
自动开关装置控制功能
777
保养间隔
778
检测和更换探针
778
清洁探针
779
清洁测量治具
780
将测量治具润滑 / 涂油
780
故障与排查
781
将棘爪调平行
781
更换驱动机构
783
技术参数
784
10) 停止使用
784
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ingun MA Serie
Ingun MA 2112
Ingun MA 2 Serie
Ingun Categorias
Equipo de Pruebas
Controladores
Receptores AV
Interfaces USB
Más Ingun manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL