Página 1
TM-732A/732E EMETTEUR-RECEPTEUR BI-BANDES MODE D'EMPLOI TRANSCEPTOR FM DUAL BANDA MANUAL DE INSTRUCCIONES SINTONIZZATORE A DOPPIA BANDA FM 144MHz E 430/440MHz ISTRUZIONI L'USO KENWOOD CORPORATION OPRINTED IN JAPAN B62-0225-OO(E2, E3, 92/12 11 10987654321 91/12 11 10...
Página 3
TRANSCEPTOR FM DOUBLE-BANDA MANUAL DE INSTRUCCIONES En el caso de que se ignore la nota, NOTA: Gracias por adquirir este nuevo trransceptor. pueden surgir solamente inconvenientes, IMPORTANTE: pero no existen riesgos de daho en el Antes de poner el transceptor en funcionamento, lea equipo ni lesiones personales.
Página 4
ANTES DE CONECTAR EL APARATO contacto con el agente de servicios KENWOOD o con su vendedor. PARA PREVENIR LAS DESCARGAS ELECTRICAS, INCENDIOY OTROS DANOS, SE RUE-GATOMAR LIMPIEZA N0TA DE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: Desconectar la corriente antes de limpiar la unidad.
Página 5
Secciön 1 Transmisiön y recepciön bäsica, y memoria. Esta secciön resume los puntos bäsicos que debe leer para utilizar el TM-732A/732E. o Items asociados con el procedimiento desde la instalaciön hasta el encendido. 0 Funciones y nombres de tecla bäsica, y secciön de indicaciön...
Página 6
Frecuencias Distintas. .107 1-2. Desplazamientos Simplex/ Eständar Secciön 1 Transmisiön y recepciön bäsica, Llamada de la Memoria memoria Secciön 2 Dominando el TM-732A/732E INSTRUCCIONES PARA INSTALACION FUNCIONES CONVENIENTES PARA 1. Instalaciön Mövil RECEPCIÖN 1-1. Soporte de Montaje Recepciön de dos sefiales en la .
Página 7
CONTENTS FUNCIONES CONVENIENTES MEMORIA . 126 DIM (Atenuador) .113 Estado Inicial 2. Ajuste del nivel del tono(BlP) .113 Contenido de la Memoria Borrando la indicaciön de banda 3. Cambiando el numero de canales .127 no utilizada de memoria ...127 4. REAJUSTE APO (Desconexiön Automätica) .
Página 8
CONTENTS Sistema de alerta de tono Secciön 3 Comunicaciön con Otra estaciön 4-1. Operaciön a alerta de tono .149 Operaciön del CTCSS (Squelch de Tonos) .150 4-2. Selecciön del sonido de alarma 1-1. Selecciön de la Frecuencia del Tono ..1-2.
Página 9
ACCESORIOS Desembale con cuidado el transceptor y compruebe que se le suministra con los accesorios que se indican a continuaciön. . T91-0517-XX Micröfono (sÖlo U.S.A.. CANADA ) . T91-0521-XX o Micröfono (sÖlo EUROPE) . T91-0516-XX o Micröfono (Solamente mercado GENERAL) .J20-0319-XX Microphone Hook .
Página 10
Teclas de panel frontal, controles y letras impresas MR: MemoryRecall VFO:Variable Frequency Oscillator VOL: Volume SQL: Squelch Este circuito le permite seleccionar cualquier Controla el volurnen, Elimina el ruido cuando Llama un canal de memoria. frecuencia que desee. Puede seleccionar Memory existe serial.
Página 11
C.SEL: Control Selector Selector de control Cambia POWER: banda de frecuencia. Se indica Conecta y desconecta encendido. como C.SEL en el texto. LOW: Transmite la salida DIM: Dimmer Regulador Indica la brillantez POWER MUTE: Cuando una serial viene en la VOL@SOL banda de transmisiön,...
Página 12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Instalaciön Movil 1-2. Conexiön a la Bateria 1-1. Soporte de Montaje Conecte directamente a los bornes de la bateria Cuando instale el transceptor en un vehiculo tenga cable de corriente. Si se conecta al enchufe en cuenta la facilidad de manipulaciön y la seguridad...
Página 13
2. Estaciön Fija La alimentaciön de corriente continua debe Banda Banda estabilizada (13,8 V CC capaz de suministrar (Sölo U.S.A, CANADA) (Sölo U.S.A, CANADA) menos 12 amperios). Se recomienda utilizar las fuentes de alimentaciön PS-33 y PS-53. sp_41 SP-50B Precauciones No enchufe nunca el cable...
Página 14
Antena El tipo de antena que se use afecta decisivamente al rendimiento del transceptor. Debe utilizarse antena bien ajustada y de buena calidad para Se conmuta eI alta conseguir que el transceptor rinda al mäximo de sus voz incorporado prestaciones. La impedancia de entrada de la antena es de 50 ohms.
Página 15
Z OPERATING CONTROLES Panel frontal POWER 'ÖL@SOL SHIFT DTSS REVSTEP CALL Pägina Funciön Tecla Estebotönes utilizadoparaseleccionarel modoMRdesdeeI modoVFO. Luego,puedeusarseel MR/M control de sintonia para seleccionar el canal de Memoria deseado. A1 pulsarse el botöndurante mäsde1segundo, seiniciarä laexploraciön d elcanaldememoria. Estebotönse utilizapararetornar a la operaciön deVFOdespués de haberse operado enel modoMR (llamada d ememoria) ocanal d eLLAMADA ( CALL).
Página 16
POWER orss TONE TALT REV STEP (Presionar), Pägina Funciön Tecla A1pulsarse estebotönautomaticamente h acequela radioseleccioneel modode sehalizaciön deltono TONE/T.ALT deseado. EStebotönseutilizaparainvertirIasfrecuenciasdetransrnisiön/recepciön d urantelasoperaciones del REV/STEP repetidor.Estebotönno funcionaråcuando se hayaseleccionadoel modosimplex. MUTE/ABC Se utiliza este botön para reducir el volumen. (Aproximadamente20 dB) Este botön se utiliza para seleccionar la banda de servicio de teclado.
Página 17
Funciones bäsicas efectuadas con la tecla POWER VOL@SOL SHIFT DTss Tc»ETALT REV STEP AAfTEABC CALL Mantenga presionada la tecla F por 10 menos un Pulse la tecla F, luego pulse una de las siguientes segundo, luego pulse una de las siguientes teclas. teclas dentro de 10 segundos.
Página 18
POWER b?MWO VOL@SOL CALL Tote TALT REV STEP Mantenga presionada la tecla F, luego pulse las Mantenga presionada Ia tecla F y una de las siguientes siguientes teclas. teclas, luego conecte el encendido. Tecla Funciön Tecla Funciön Pägina Pägina Revise la frecuencia de exploraciön VFO/M>V Asigna...
Página 19
Funciones bäsicas efectuadas la tecla POWER. POWER CALL SHFtorss REV STEP LUTE Mantenga presionada la tecla VFO y una de las Mantenga presionada una de las siguientes teclas, siguientes teclas, luego conecte el encendido. luego conecte el encendido. Funciön Tecla Funciön Pägina Tecla...
Página 20
2. Micropantalla Indica la direcciön seleccionada desplazamiento del transmisor. Estä encendido mientras estä activada la funciön de Inversiön. o; DTCTCO Aparece el canal de memoria actualmente seleccionado.Se enciende el indicador cuando ese canal MUTE memoria se saltarä en la exploraciön A.B.C.
Página 21
Panel Posterior OJack sp 2 Este jack sirve para conectar un altavoz exterior de 8 ohms. Se conmuta el audio del altavoz del transceptor OC 13. incorporado, al altavoz externo (no se emite sonido del altavoz del transceptor incorporado). Banda U.S.A, CANADA) Banda 70 cm (Sölo U.S.A, CANADA)
Página 22
Micröfono (6)Tecla PF (Funciön Programable) La funciön fijada en fäbrica de la tecla PF es la misma que la funciön de la tecla B AND SEL. La banda cambia cada vez que se pulsa la tecla PF. A la tecla PF puede asignärsele la funciön de tecla de panel, en vez de la funciön BAND SEL.
Página 23
Fijaciön de funciön Notas Si no se pulsa ninguna tecla dentro de 10 1. Desconecte el interruptor POWER. segundos de pulsar la tecla PF, se cancela Ia 2. Mantenga presionada la tecla F y la tecla VFO en operaciön de introducciön. el transceptor, luego pulse el interruptor POWER.
Página 24
La funciön cuando se presiona la tecla F, y la 2. Si se pulsa una tecla cuando se enciende tecla VFO/M>V presionada en 10 segundos se indicador PF, puede fijarse la funciön combinada con la tecla F, asi como la operaciön de tecla asigna a la tecla PF.
Página 25
OPERACION DE RECEPCION Pulse la tecla BAND SEL superior (Banda VHF). Conmutadores de la forma siguiente: Cuando se presiona la tecla BAND SEL superior, puede (Estaciön fija): Interruptor de alimentaciön establizada • Off seleccionarse la frecuencia banda UHF con la perilla de sintonizaciön.
Página 26
Utilizando supresor 5.Gire acontinuaciön elcontrol SQL hacia laderecha Las posiciones decontrol deSQL t ienen t ienen l as hastaquedesaparezca e l ruidoy seapague el siguientes ventajasy desventajas. indicador BUSY (punto de umbral). Desventajas La perilla superior es la perilla Ventajas de supresor de ruido para...
Página 27
OPERACION DE TRANSMISION Seleccione la salida de transmisiön. La salida de El procedimiento para recibir 145.020 MHz se transmisiön cambia desde alta (sin indicaciön) describe debajo como un ejemplo. media (el indicador M se enciende) a baja (el 1. Pulse la tecla BAND SEL superior. indicador L se enciende) cada vez que se presiona...
Página 28
Hable por el micröfono. Se recomienda habler a una Precauciones: 1. Antes de intentar transmitir verifique que la relaciön distancia de upos 5 centimetros. Si se habla de ondas estacionarias (SWR) de la antena demasiado lejos, el audio podria ser demasiado débil.
Página 29
Colocando en la memoria la frecuencia que opera frecuentemente. 5. Presionar la tecla MR por un periodo mäs largo que Entrada de Datos en la Memoria un segundo, dentro de diez segundos después de 1-1. Canales de Frecuencias Distintas seleccionar el nümero de canal de la memoria.
Página 30
5. Pulse el botön MR dentro de los cinco segundos 1-2. Desplazamientos Simplex/Eständar siguientes a haber seleccionado el canal de Por ejemplo, se coloca en el canal 5 de memoria memoria. Después de pulsar el botön MR, se 145.020 MHz. apagarän el indicador F y el nümerodel canal de 1.
Página 31
ZFUNCIONES CONVENIENTES P ARALA RECEPCIÖN 1. Recepciön de dos sehales en 2. A.B.C. (Cambio Automätico de Banda) Ia misma banda al mismo tiempo Si viene una sefial en una banda de recepciön El transceptor se fija en fäbrica para recibir una serial solamente, la banda se convierte en una banda de de banda VHF y una sefial de banda UHF al mismo tiempo;...
Página 32
MUTE Cuando una serial viene en la banda de transmisiön, Cuando se conectan altavoces externos a SP2. volumen para otras bandas se reduce automäticamente Cuando un altavoz externo se conecta a SP2, el para hacer fäcil escuchar la sefial. Esta funciön altavoz interno se desconecta,...
Página 33
6. Supresor de medidor La fijaciön de fäbrica es supresor de ruido. Puede Para el supresor de medidor S, se proporciona cambiarse a supresor de medidor S. Con el supresor histéresis por un temporizador para reducir las rupturas en la voz debido a las fases (cambio de intensidad ruido, la fuerza...
Página 34
*UNCIONES CONVENIENTES PALA LA TRANSMISIÖN 2. Fijaciön de banda de transmisiön 1. Temporizador de apagado Puede fijarse la banda de transmisiön. Esto es El transceptor tiene una funciön de temporizador de apagado para evitar problemas posibles causados por la comodo para utilizar Otra banda como una banda de transmisiön continua.
Página 35
Cada uno de los canales de memoria puede almacenar: La sustituciön de la pila de litio debe realizarla un Can be stored in Memory. servicio autorizado de KENWOOD, ya sea el Cannot be stored in Memory. Cuändo se introduce una frecuencia TX separada en una distribuidor o la fäbrica, ya que esta unidad contiene...
Página 36
Procedimiento para cambiar el numero de canales de 30 Cambiando el nümero de canales memoria. memoria 1. Pulsar el tecla VFO. Las fijaciones de fäbrica son las siguientes. 2. Desconecte el interruptor POWER. 3. Mantenga presionadas las teclas F y MR, luego Fijaciön de fäbrica BANDA...
Página 37
REAJUSTE 4-1. Memory reset 5. Cuando se ha seleccionado el valor deseado, pulse la tecla Se inicializarän todos Ios datos que han Sido programados por el usuario. Total channel number Apague el interruptor de red. Pulse y mantenga pulsado el tecla MR y encienda el POWER interruptor de red.
Página 38
Reescribiendo los datos de canal de llamada 4-2. reset Pulse la tecla BAND SEL para seleccionar la banda Se inicializa la memoria del microprocesador VFO (sin canales de memoria, del canal CALL y del canal de a operar. 2. Seleccione la frecuencia de operaciön, la frecuencia memoria de 'Paging", buscapersonas).
Página 39
7. Transferencia de la Memoria 6. Cambiando los contenidos de memoria Esta funciön copia en el VFO los datos existentes en el Los contenidos de memoria pueden cambiarse por los canal de memoria o en el canal de llamada. siguientes dos métodos. Cambielos contenidos de un Esto permite cambiar esas frecuencias sin cambiar el cana de memoria.
Página 40
EXPLORACION Exploracion de la banda Se puede ejecutar el barrido de cada banco independientemente. Para que la exploraciön Pulse la tecla BAND SEL para seleccionar la banda realice correctamente debe ajustarse el squelch en el punto critico.La exploraciön no puede usarse a operar.
Página 41
O Operaciön 2. Exploraciön de la Banda Pulse la tecla BAND SEL para seleccionar la banda Programable a operar. Las frecuencias de limites inferiores y superiores 2. Ajuste el control SQL en el punto de umbral. un barrido del programa se ajustan de antemano para 3.
Página 42
6. Programaciön de Retenciön/ Reanudaciön 4. Exploraciön de CALL (LLAMADA) Para este transceptor se han provisto dos tipos de Pulsar y mantener presionado el botön de CALL retenciön/reanudaciön de exploraciön. durante més de 1 segundo. OExpioraciön de CALL (LLAMADA)/VFO Exploraciön Accionada por Tiempo (TO) El modo VFO para iniciar la exploraciön alternada de la En este modo, en la radio se para la exploraciön en...
Página 43
7. Bloqueo de los Canales de Memoria La funciön de bloqueo de los canales de memoria La radio se entrega desde la fäbrica en el modo de permite saltar temporalmente los canales de memoria Exploraciön Accionada por Tiempo. Para conmutar que no se desee explorar durante el modo de entre estos dos modos, se sigue el siguiente exploraciön de los canales de memoria.
Página 44
Para la mayoria de Ios repetidores los desplazamientos frecuencia de transmisiön (SALIDA) y 145,600 corno son los siguientes: frecuencia de recepciön (ENTRADA). El repetidor B TM-732A TM-732E Banda 144 MHz Banda 440/430 Banda 430 MHz en combio utiliza 145,600 para recepciön...
Página 45
Tono Algunos repetidores requieren el uso de una serial de Frecuencias osibles de tonos control para excitar el repetidor. Existen actualmente 162.2 192.8 233.6 67.0 82.5 97.4 114.8 136.5 varias versiones en el mercado. 203.5 241.8 118.8 141.3 167.9 71.9 85.4 100.0 En Estados...
Página 46
Conexiön Telefönica U.S.A.) Algunos repetidores ofrecen un servicio que se conoce como AUTOPATCH. El 'autopatch' le permite marcar un nümero de teléfono en su radio y mantener conversaciön telefönica, de una forma similar a un teléfono de coche o teléfono portätil.
Página 47
5. Memoria de sehal DTMF O Para verificar los contenidos de memoria antes de la En la memoria pueden colocarse hasta 10 sefiales transmisiön: DTMF(hasta 15 digitos). Y pueden ser transmitidos. Mantenga presionada las teclas F y CALL, luego 'Modo de almacenar las seöales DTMF.
Página 48
UFIJNCIONES CONVENIENTES 2- Ajuste del nivel del tono(BlP) 1. DIM (Atenuador) La intensidad de iluminaciön puede fijarse en uno de El 'bip" puede ajustarse a uno de ocho niveles (de "off" a b7) cuatro niveles. 1. Pulse la tecla F, luego pulse la tecla LOW/DIM Presionar la tecla F por mäs de un segundo, presionar entonces la tecla REV, mientras parpadea...
Página 49
3. Borrando la indicaciön de banda 4. APO (Desconexiön Automätica) no utilizada La funciön de desconexiön automatica apaga Se puede borrar indicaciones de banda no utilizadas. automäticamente la unidad cuando uno se olvida. La transmisiön y la recepciön son imposibles en las opera durante la exploraciön.
Página 50
5. Bloqueo (LOCK) BLOQUEO TOTAL (ALL LOCK) BLOQUEO (LOCK) Se inhabilitan todas las operaciones, excepto Todas las teclas de panel y el control de sintonizaciön interruptor de encendido, volumen y supresiön de se inhabilitan. Sin embargo, la funciön de micröfono actüa.
Página 51
Limites de sintonia Selecciön del Salto de Frecuencia VFO programable Pulse la tecla BAND SEL para seleccionar la banda Pulse la tecla BAND SEL para seleccionar la banda a operar. a operar. Pulse el tecla F. En la micropantalla LCD aparecerä 2.
Página 52
8. Representaciön de tono por numero Indicaciön de canal O Cambie la funciön de la tecla PF de micröfono. La indicaciön de frecuencia puede cambiarse a la indicaciön de canal. Se indica el numero de canal 1. Ajustar el interruptor 'POWER"...
Página 53
Funciones que operan cuando se indica un canal Pulse la tecla Pulse la tecla F por mås de un Pulse la tecla por mäs de un Pulse la tecla F, luego pulse una (La misma funciön que la segundo tecla dentro de 10 segundos segundo, luego pulse una tecla...
Página 54
10. Control por seöal DTMF de micröfono Puede controlarse el transceptor con el micröfono Operaciön de tecla MICI (tecla F) Operaciön de tecla tecla DTMF. (Se requiere el MC-45DM opcional para Igual que SHIFT en el transceptor Selecciön de sonido de timbre algunas versiones).
Página 55
Ejemplo de operaciön Cambia la salida de transmisiön con el MC-45DM. 1. Pulse la tecla O de micröfono. Cada vez que se presiona la tecla O, la salida de transmisiön cambia de alta a media a baja y de aträs a alta.
Página 56
11. Control por sehal DTMF externa Puede controlarse el transceptor por Otro transceptor Fije la frecuencia del transceptor (remoto) que puede que puede emitir sefiales DTMF. emitir sehales DTMF en la banda de 430 1. Vea la selecciön de cödigo DTSS en las päginas 438.640 MHz.
Página 57
Ejemplo de operaciön 7. Transmita las sefiales de control como se enumera O Fije la frecuencia en 145.320 MHz. debajo. Introduzca "A5320" ("A45320": sÖlo U.S.A, CANADA) Funciön de control Tecla DTMF las teclas DTMF. Habilita la funciön de timbre. O Seleccione la frecuencia de tono.
Página 58
12. Funciön de repetidor(Sölo U.S.A.,CANADA) Este transceptor puede utilizarse como repetidor. Cambio de tiempo de colgado. Existen dos funciones de repetidor. El tiempo de colgado se fija en fäbrica a 500 ms. o Cuando entra una sefial en una de las bandas, la Puede cambiarse a OFF (Osegundos) como sigue: Otra banda se convierte automäticamente...
Página 59
Secciön 3 Comunicaciön con Otra estaciön 1. Operaciön del CTCSS (Squelch de Tonos) En el TM-732A/732E es posible seleccionar 38 4. Seleccione la frecuencia de tono con la perilla de frecuencias de tonos subaudibles utilizando sintonizaciön o la tecla UP/DOWN de micröfono.
Página 60
1-2. Fijaciön de CTCSS 1-5. Poniendo datos en memoria 1. Pulse la tecla BAND SEL para seleccionar la banda La funciön de frecuencia de tono y supresor de tono deseada. (conectado) puede ponerse en memoria con las 2. Pulse la tecla TONE hasta que se encienda el frecuencias de transmisiön y recepciön.
Página 61
2. Funcion D TSS (Sistema de Silenciamiento de Tono Dual) 2-1. Preparaciön para utilizar DTSS 2-3. Selecciön del cödigo de DTSS Esta funciön permite que el silenciamiento se conecte en el modo de recepciön durante la recepciön del Cambie el cödigo DTSS utilizando el mismo cödigo de tres digitos que coincida con el cödigo de procedimiento.
Página 62
2-4. Poniendo datos en la memoria 5. Seleccionar el primer digito girando el control de sintonia. Es Util poner en la memoria los cödigos y frecuencias 6. Pulsar la tecla DTSS. Queda registrado el primer DTSS que se utilizan a menudo. DTSS puede utilizarse digito y comienza...
Página 63
2-5. Fijaciön de tiempo de retardo O Cambie el tiempo de retardo a 550 ms. Desconecte el interruptor POWER. La seöal de DTSS es transmitida después de un Mantenga presionada la tecla SHIFT/DTSS, luego corto retardo si la tecla de PTT es pulsada mientras que esté...
Página 64
Usando la funciön de DTSS O Transmisiön Pulse la tecla BAND SEL, y seleccione la banda a operar. Cuando se pulsa el interruptor PTT, el cödigo mostrado en la figura se envia por aproximadamente segundos. fis.0? ..„ _ O Recepciön gyo.ooo La supresiön se abrirä...
Página 65
Busqueda La funciön de bäsqueda es ätil para llamar a todos los Procedimiento de operaciön de bäsqueda miembros de un grupo, llamar a una estaciön especifica y esperar una llamada de Otra estaciön Cödigo de estaciön local fija utilizando la seéal DTMF.
Página 66
Destellarä el primer digito. 3-2. Fijaction de codigos de busquda 6. Pulse la tecla DTSS. En primer lugar, programar el cödigo individual en la memoria PA para cada banda. 1. Pulse la tecla BAND SEL para seleccionar la banda b?uwo yyo.ooo voc@scx a operar.
Página 67
3-3. Cancelaciön de buscapersona Se han fijado el cödigo de estaciön local y el cödigo de estaciön remota. La funciön de buscapersona automätica puede utilizarse todavia. Cuando utiliza la funciön de buscapersona, cancele 11. Seleccione el cödigo individual (P1 a P5) de la Otra después de conectarlo con la Otra estaciön para una estaciön...
Página 68
3-50 Cancela supresor de sehalizaciön 3-4. Bloqueo de Codigo (El cödigo se bloquea durante la recepciön Si se fija buscapersona, no se conecta el supresor a funciön de bäsqueda.) menos que no coincida el cödigo de buscapersona. Si se almacena un cödigo individual en cada uno de...
Página 69
3-6. Transmision de Busqueda Por ejemplo, los siguientes grupos se comunican (Llamando) entre Frecuencia predeterminada 145.660MHz Su cödigo individual se prefija en la memoria PA. Su cödigo individual (Su cödigo individual se almacena siempre en la memoria PA.) Cödigo individual de miembro 1 Sintonice a la frecuencia...
Página 70
Stand by with group code. 3-7. Recepcion de Busqueda (Espera) 1. Sintonice a la frecuencia predeterminada. Cuando se recibe una llamada con un cödigo de grupo, 2. Pulse la tecla DTSS mientras el indicador F estä las supresiones de ruido de todos los miembros del encendido.
Página 71
4. Sistema de alerta de tono Cuando se recibe una sefial y se abre el supresor La funciön de Alerta de Tono proporciona un "aviso" de ruidos, suena una alarma por aproximadamente sonoro para indicar que alguien estä transmitiendo cinco segundos, destella el indicador T.ALT, y la frecuencia que se estä...
Página 72
4-2. Selecciön del sonido de alarma El transceptor proporciona tres sonidos diferentes alarma. 1. Presionar la tecla C. SEL para la banda, para seleccionar el tono de alarma. 2. Girar el interruptor de alimentaciön en la posiciön off" (paro). 3. Presionar y mantener oprimidas las teclas F y SHIFT, luego girar el interruptor de alimentaciön la unidad a la posiciön...
Página 73
Secciön 4 Informaciön ütil MANTENIMIENTO NOTA SOBRE MANTENIMIENTO Si desea realizar alguna consulta sobre algün problema 'INFORMACION GENERAL técnico o de funcionamiento, describa el problema Este transceptor ha Sido alineado y probado en detalladamente pero con la mayor brevedad posible. fäbrica de acuerdo con las especificaciones antes de No olvide indicar...
Página 74
YUblBLtb YHUdLtlVlAb Los problemas que se describen en la tabla que sigue son generalmente averias producidas por una operaciön incorrecta o una mala conexiön del transceptor, no por fallos de los componentes. Consulte esta tabla en caso de dificultad. Soluciön Sintoma Causa Probable...
Página 75
Soluciön Causa Probable Sintoma Libere PTT, confirme que no se Como el ID de repetidor se Es posible que DTSS o transmita ID, y pulse nuevamente superpone con los datos, la estaciön buscapersona no trabaje a través del remota no puede recibir repetidor.
Página 76
3. ACCESOR]OS OPCIONALES UNIDAD DE CTCSS DETACHABLE FRONT DETACHABLE FRONT PANEL PANEL TSU-7 pG-4K pG-4L MICRFONO MOVIL MICRFONO MOVIL CABLE DE RED DC POWER DE CC CABLE MC-45/45E MC-45DM/45DME PG-3G PG-2N (E;European version) ALTAVOZ MOVIL ALTAVOZ MOVIL ALTAVOZEXTERIOR FUEN'rE MICROPHONE COMPACTO ALIMENTACION DE CC...
Página 77
COMO INSTALAR LOS ACCESORIOS OPCIONALES 4-2. Kit separado del panel(PG-4K/4L) 4-1. Unidad CTCSS (TSU-7) Pulse el botön de liberaciön en la izquierda del panel Retire los cuatro tornillos que sostienen la parte frontal. Sostenga el lado izquierdo del panel frontal, y superior de la caja.
Página 78
F)G-4K SOPORTE Afloje los tornillos del soporte, y coloque los dos platos, en ängulo recto. Conecte la unidad del panel frontal soporte, usando los tres tornillos suministrados. Instäle el soporte usando las arandelas y los tornillos pianos suministrados. 0000 TRANSCEIVER Power Self Tapping Screw Front...
Página 79
ESPECIFICACIONES 430/440 NOTAS U.S.A. y Canada æ450 Banda El fabricante se reserva el derecho Frequencia mercado Otro de introducir modificaciones en los TM-732E circuitos ya valores indicados Modo F3E (FM) avances tecnölogicos. Impedancia de la antena 2. (*) Ciclo de funcionamiento Temperatura de funcionamiento —200C—v+600C (—4 F...