Página 1
KIT 8 PEÇAS PROFISSIONAL PARA AR COMPRIMIDO KIT DE ACCESSORIOS DE AIRE COMPRIMIDO - 8 PIEZAS 8PCS AIR TOOL KIT W/ COUPLING KIT ACCESSOIRES AIR COMPRIMÉ DE 8 PIÈCES...
Página 2
Quando utilizar os acessórios pneumáticos vista sempre roupa de proteção. Mantenha a área de trabalho livre, mantenha sempre uma posição estável. Não permita o seu uso a pessoas sem experiência sem que haja uma vigilância adequada, mantenha longe da área de trabalho os miúdos e animais, o uso impróprio do ar comprimido pode provocar danos ao organismo.
Página 3
DADOS TÉCNICOS Pressão de utilização recomendada: 3 bar INSTRUÇÕES PARA O USO -AERÓGRAFO COM RESERVATÓRIO INFERIOR. Atarraxe e feche firmemente com uma chave a tampa do reservatório no corpo da pistola. Encha o reservatório com a tinta e introduza-o na tampa, fixe rodando de um quarto de volta para a direita.
Página 4
Cuando se utilizan los accesorios neumáticos, llevar siempre las ropas especiales contra accidentes. Mantener libre la zona de trabajo, asegurarse siempre una posición estable. No permitir el uso a personas inexpertas sin una vigilancia apropiada, mantener a los niños y animales alejados de la zona de trabajo;...
Página 5
DATOS TÉCNICOS Presión de uso aconsejada: 3 bar INSTRUCCIONES DE USO-AERÓGRAFO CON DEPÓSITO INFERIOR Enroscar y cerrar firmemente con una llave la tapa del depósito en el cuerpo de la pistola. Llenar el depósito con la pintura y acoplarlo en la tapa, fijar girando un cuarto de vuelta hacia la derecha.
Página 6
When using air-powered accessories, always wear safety clothes. Keep the work area free and always maintain a stable position. Do not allow inexpert persons to use tools without suitable supervision. Keep children and animals at a distance from the work area; improper use of compressed air may cause serious injuries. TECHNICAL DATA Max.
Página 7
TECHNICAL DATA Recommended operating pressure: 3 bar INSTRUCTIONS FOR USE AIR BRUSH WITH LOWER BOWL Screw the bowl to the body of the gun and secure tightly with a wrench. Fill the bowl with paint and fit it on the cover, fasten with a quarter turn to the right. Connect the air hose to the inlet fitting on the gun and adjust the pressure (3 bar) from the compressor.
Página 8
Toujours porter des protections individuelles lors de l’utilisation d’accessoires pneumatiques. Veiller à ce que la zone de travail soit dégagée et stationner sur une surface stable. Interdire l’utilisation des accessoires aux personnes inexpérimentées et non soumises à une stricte surveillance. Eloigner les enfants et les animaux de la zone de travail.
Página 9
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression maximum: 8 bar MODE D’EMPLOI Brancher le tuyau d’alimentation en air au raccord d’entrée sur le pistolet. Orienter le gicleur vers la zone ou l’objet à souffler, puis appuyer sur le levier. Le débit d’air peut être réglé en modulant la pression exercée sur le levier. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression d’utilisation conseillée: 3 bar MODE D’EMPLOI AEROGRAPHE AVEC RESERVOIR INFERIEURA l’aide d’une clé, visser et fermer solidement le couvercle du réservoir sur le corps du pistolet.
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO KIT 8 PEÇAS PROFISSIONAL PARA AR COMPRIMIDO VIKITCO8 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 1953:2013, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas S. João de Ver, 30 de junho de 2021 Central Lobão S.A.