Utilice siempre componentes, accesorios y repuestos origina- estar supervisados para asegurar que no juegan con el apara- les Zummo. No manipule la máquina para hacerla funcionar sin to. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no alguno de los elementos de seguridad.
1. DATOS TÉCNICOS INDICE TIEMPO DE EJECUCIÓN 15 S 1. DATOS TÉCNICOS CAPACIDAD CAJA DE RESIDUOS 79 L 2. RESIDUOS Y RECICLABILIDAD DIMENSIONES ALTO (mm) 1710 ANCHO (mm) 3. GARANTÍA FONDO (mm) 4. ACCESORIOS LÍMITES TEMPERATURA ENTRE C y +45 MANUAL DE SERVICIO AMBIENTALES HUMEDAD ENTRE...
¡no utilice el cubo de ba- Para consultar el documento de garantía del producto diríjase al sura ordinario! Existe un sistema de recogida es- apartado de Condiciones de Garantía de la página web de Zummo pecial para estos productos. www.zummocorp.com o mediante el código QR: *Mercado Para obtener más información sobre el punto de recogida y el re-...
4. ACCESORIOS Kit calibre 7-8 corte Blocks, para frutas de diámetro entre 110 y 135 mm. Según el tamaño de la fruta que se quiera cortar, la máquina dis- Kit calibre 9-10 corte Slices, para frutas de diámetro entre 100 pone de varios juegos de cuchilla a elegir (*): y 110 mm.
3 “pulsador display” siguen con luz fija y el icono conectada, se enciende la luz LED del logo Zummo y se 4 “retirar bote” pasa a luz fija durante 9 segundos hasta iluminan los 4 iconos (Fig.
Acceda a la configuración de la máquina, estadísticas y errores a cloro. través de Apple store o Google play. También puede acceder escaneando el código QR. No se permite desviarse del procedimiento prescrito por Zummo. CATEGORÍA ACCIÓN Limpieza de todas las piezas Lavavajillas a una temperatura sueltas.
DESMONTAJE TENGA CUIDADO EL EMPUJADOR PODRIA CAER AL RETI- RAR EL PASADOR. Para realizar correctamente el desmontaje de las piezas, siga los · Extraiga el empujador tirando de él hacia abajo (Fig. 9). siguientes pasos: · Lave la caja de residuos. ·...
5.6. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN CALIBRE 7-8 Entre 125 y 130 mm Entre 90 y 95 mm (Ø entre 110 y 135 · Recomendaciones de uso según el calibre y la altura de la piña: CALIBRE 9-10 (fruta Entre 110 y 115 mm Entre 85 y 90 mm con hojas) (Ø...
Página 12
3. Si la Tapa inferior cubo (Fig. 22) no está montado correctamente, la máquina no funciona y el sector inferior del óvalo y el botón 5. Si la máquina no ilumina el logo Zummo ni el icono 1 “introduc- ON parpadean. Se detiene cuando la Tapa inferior cubo se coloca ción bote piña”...
· Conecte el interruptor de red (Fig. 19 (I=On, O=Off)). Si no se ilumina el logo Zummo ni los 4 iconos (Fig. 21) el motivo será falta de tensión; en este caso, deberá asegurarse de haber co- nectado el enchufe a una línea con tensión y que el interruptor de red esté...
6.3. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Avería Causa Solución La máquina no La máquina está apagada. Encienda la máquina del interruptor de red (Fig. 19). funciona La máquina no se pone en marcha. Espere un minuto después del encendido para volver a empezar. No hay corriente eléctrica.
Página 19
Unsupervised children must not per- · Please use original Zummo components, accessories and form the user cleaning and maintenance tasks. spare parts. Do not manipulate the machine to make it work without any of the safety devices.
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS INDEX PROCESSING TIME 15 S 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS WASTE BIN CAPACITY 79 L 2. WASTE AND RECYCLING HEIGHT (mm) 1710 DIMENSIONS WIDTH (mm) 3. WARRANTY DEPTH (mm) 4. ACCESSORIES TEMPERATURE BETWEEN C and +45 ENVIRONMENTAL SERVICING MANUAL LIMITS HUMIDITY BETWEEN 45% and 70%...
Fax: +34.961.301.250 If you need to dispose of this product, do so in accordance with Any repairs not authorized by Zummo during the guarantee period national legislation or other regulations in force in your country on will cause immediate termination of the guarantee.
4. ACCESSORIES Kit calibre 7-8 to cut Blocks, for fruit with diameter between 110 and 135 mm. Depending on the size of the fruit to be cut, the machine has Kit calibre 9-10 to cut Slices, for fruit with diameter between several sets of blades to choose from (*): 100 and 110 mm.
SERVICING MANUAL icon 2 “insert pineapple” will start flashing. We can now move on to the next step. 5. FUNCTIONS AND CLEANING Insert the pineapple (Fig. 23). When the machine detects the pineapple and closes the cover, icon 1 “insert pineap- ·...
Access machine configuration, statistics and errors via Apple Cleaning products containing chlorine must not be used. Store or Google Play. You can also access by scanning the QR code. Follow the cleaning instructions described by Zummo exactly. CATEGORY ACTION Cleaning of all loose parts.
· BE VERY CAREFUL WITH THE BLADES, they are extremely Fit the cutting tray and tighten the securing nut (Fig. 11). sharp and you may cut yourself. Fit the blade protectors to the Fit the bowl making sure it reaches to the back (Fig. 12). blades for greater safety when cleaning (Fig.
· Switch the machine off at the power switch at the end of the CALIBRE 9-10 (fruit From 135 mm Between 125 and day (Fig. 19). with leaves) 135 mm (Ø between 100 and 110 mm) 5.7. SAFETY SYSTEMS CALIBRE 9-10 (fruit From 135 mm Between 125 and without leaves) *...
Página 28
ON button will flash on and off. In this case you should call the technical service. 5. If neither the Zummo logo or icon 1 “Insert pineapple container” (Fig. 21) light up, there is no power supply to the machine. Check that the mains switch is on (Fig.
· Switch on the power (Fig. 19 (I=On, O=Off)). If the Zummo logo and the 4 icons do not light up (Fig. 21) this is due to a lack of power. In this case, make sure the machine has been plugged in to a live power supply and that the switch is on.
6.3. TROUBLESHOOTING Fault Cause Solution The machine does not The machine is switched off. Switch the machine on using the power switch (Fig. 19). work The machine does not start processing. Wait for a minute after switching it on again. There is no power supply.
Utilisez toujours des composants, des accessoires et des sensorielles ou mentales réduites, un manque d’expérience pièces de rechange d’origine Zummo. Ne manipulez pas la ma- et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées chine pour la faire fonctionner sans les éléments de sécurité.
1. DONNÉES TECHNIQUES SOMMAIRE DURÉE D’EXÉCUTION 15 S 1. DONNÉES TECHNIQUES CAPACITÉ DU BAC À DÉCHETS 79 L 2. DÉCHETS ET RECYCLAGE HAUTEUR (mm) 1710 3. GARANTIE DIMENSIONS LARGEUR (mm) 4. ACCESSOIRES PROFONDEUR (mm) MANUEL D’ENTRETIEN PLAGE TEMPÉRATURE ENTRE C et +45 5.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faîtes-le conformément aux lois nationales en vigueur ou autres normes de votre pays concer- Toutes réparation pendant la période de garantie, non autorisée nant la gestion des résidus d’équipements électriques et électro- par Zummo, causera automatiquement l´annulation de la même. niques usés.
4. ACCESSOIRES compris entre 110 et 135 mm. Kit calibre 7-8 découpe Blocks, pour des fruits d’un diamètre La machine dispose de différents ensembles de lames à choisir compris entre 110 et 135 mm. selon le calibre du fruit Kit calibre 9-10 découpe Slices, pour des fruits d’un diamètre à...
LED du logo Zummo et les 4 Retirez le pot d’ananas. Après avoir retiré le pot d’ananas, symboles s’allument (Fig. 21). Lorsque le compresseur est le symbole 1 «introduction pot ananas», le symbole 2 «in-...
Vous pouvez également y accéder en scannant le code QR. L’utilisation de produits de nettoyage contenant du chlore est in- terdite. Il est interdit de s’écarter de la procédure prescrite par Zummo. CATÉGORIE ACTION Nettoyage de toutes les pièces Lave-vaisselle à...
Página 42
Après avoir retiré la lame, relâchez délicatement le poussoir. Désinfectez après le nettoyage. Utilisez un désinfectant SOYEZ TRÈS PRUDENT AVEC LA LAME car elle est très tran- alimentaire (par exemple, à chante et vous pourriez vous couper. base de peroxyde d’hydrogène ·...
Vérifiez que le poussoir et la lame sont bien emboîtés, sinon vous · En fonction de la taille des fruits à couper, nous recomman- risquez d’endommager ces pièces ainsi que l’intérieur de la ma- dons les tailles de boîte suivantes: chine.
à clignoter. Ils ne clignoteront plus lorsque la porte sera correctement fermée. 5. Si le logo Zummo et le symbole 1 “introduction boîte ananas» ne s’allument pas (Fig. 21), ce sera dû à un manque de tension. Vérifiez que l’interrupteur principal est allumé (Fig. 19).
Página 45
Manuel de Entretien Manuel de Entretien...
· Allumez l’interrupteur principal (Fig. 19 (I=On, O=Off)). Si le logo Zummo et les 4 symboles ne sont pas allumés (Fig. 21), il s’agit d’un manque de tension ; dans ce cas, vous devez vous assurer que vous avez branché la prise sur une ligne alimentée et que l’interrupteur principal est allumé.
6.3. GUIDE DE DÉPANNAGE Panne Cause Solution La machine ne fonctionne La machine est éteinte. Allumez la machine au moyen de l’interrupteur principal (Fig. 19). La machine ne démarre pas. Attendez une minute après l’avoir allumé puis recommencez. Il n’y a pas de courant. Vérifiez la prise de courant.
ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U. strebt ständig wenden Sie sich bitte an ZUMMO INNOVACIONES MECÁNI- nach Verbesserungen und behält sich das Recht vor, ohne Vor- CAS S.A.U. (die sachdienlichen Angaben hierzu finden Sie im ankündigung Änderungen an Maschinen vorzunehmen. Aus die- Abschnitt Garantie).
1. TECHNISCHE ANGABEN INHALT VERARBEITUNGSZEIT 15 S 1. TECHNISCHE ANGABEN FASSUNGSVERMÖGEN RÜCKSTANDSBEHÄLTER 79 L 2. RÜCKSTÄNDE UND RECYCLING ABMESSUNGEN HÖHE (mm) 1710 3. GARANTIE BREITE (mm) 4. ZUBEHÖR TIEFE (mm) BETRIEBSANLEITUNG UMGEBUNGS- TEMPERATUR ZWISCHEN C und +45 5. FUNKTIONEN UND PFLEGE BEDINGUNGEN FEUCHTIGKEIT ZWISCHEN 45% und 70%...
Für weitere Informationen in Bezug auf die Abfallentsorgung und Um das Dokument zur Produktgarantie einzusehen, gehen Sie bit- Wiederverwertung dieses Produkts setzten Sie sich mit Ihrem te zum Abschnitt Garantiebedingungen auf der Zummo-Website städtischen Abfallentsorgungsdienst, Ihrem Abfallverwerter oder www.zummocorp.com oder verwenden Sie den QR-Code: dem Vertriebshändler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, in...
Durchmesser von 100 bis 110 mm Telefax: 961.301.250 ACHTUNG! Für Früchte ohne Blätter Kaliber 9-10 beträgt der Min- Jegliche nicht von Zummo genehmigte Reparatur während der destdurchmesser 110 mm. Es muss das Kit für blattlose Früchte Garantiezeit führt automatisch zum Verlust des Garantieschutzes.
Kompressordruck und es beginnen die LED mit Behälter mit Ananas entnehmen. Nach Entnahme des Be- dem Zummo Logo sowie die 4 Icons (Abb. 21) zu leuchten. hälters bleiben Icon 1 “Behälter für Ananas einbringen”, Sobald der Kompressor betriebsbereit ist, erlöschen die 4 Icon 2 “Ananas einlegen”...
Über Apple Store oder Google Play ist der Zugriff auf Maschinen- Chlorhaltige Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden. konfiguration, Statistiken und Fehlermeldungen möglich. Der Zugang kann auch durch Scannen des QR-Codes erfolgen. Dabei muss nach dem von Zummo vorgeschriebenen Reinigungs- verfahren vorgegangen werden. KATEGORIE VORGEHENSWEISE Reinigung von allen losen Teilen.
Página 58
AUSEINANDERBAU DER MASCHINE SICHTIG VORGEHEN! DER SCHIEBER KÖNNTE BEIM ENT- FERNEN DES STIFTS HERUNTERFALLEN. Für einen korrekten Auseinanderbau nach den folgenden Schritten · Schieber nach unten herausziehen (Abb. 9). vorgehen: · Rückstandsbehälter säubern. · Maschinenfront und Tür reinigen. · Ruhende Maschine mit dem Netzschalter (Abb. 19) ausschal- ten.
5.6. VERWENDUNGSTIPPS · Je nach Größe der zu schneidenden Früchte empfehlen wir die einbringen Behältergrößen. · Empfehlungen je nach Kaliber und Höhe der Ananas: Fruchtgrösse Flaschenhöhe Flaschendurchmesser Fruchtgrösse Optimale Bei folgenden fruchthöhe fruchthöhen KALIBER 5-6 Zwischen 140 und Zwischen 105 und 115 empfiehlt sich die (Ø...
Taste ON blinken. Die Fehlermeldung erlischt, wenn die Tür kor- rekt geschlossen wird. 5. Wenn an der Maschine weder das Zummo Logo noch das Icon 1 “Behälter für Ananas einbringen” (Abb. 21) leuchten, ist wahr- scheinlich keine Spannung vorhanden. Prüfen, ob der Netzschalter eingeschaltet ist (Abb.
Früchten in Berührung kommen. · Netzschalter einschalten (Abb. 19 (I=Ein, O=Aus)). Wenn we- der das Zummo Logo noch die 4 Icons (Abb. 21) leuchten, ist wahrscheinlich keine Spannung vorhanden. In diesem Fall soll- te überprüft werden, ob der Stecker an eine stromführende Steckdose angeschlossen wurde und der Netzschalter einge- schaltet ist.
6.3. FEHLERSUCHE Störung Ursache Lösung Maschine funktioniert Maschine ist ausgeschaltet. Maschine mit dem Netzschalter (Abb. 19) einschalten. nicht Maschine startet nicht. Nach dem Einschalten eine Minuten warten und erneut beginnen. Kein Strom. Netzanschluss überprüfen. Tür-Sensor ausgefallen. Technischen Dienst benachrichtigen. Kompressor ausgefallen. Technischen Dienst benachrichtigen.
Utilizzare sempre componenti, accessori e ricambi originali che non abbiano ricevuto previa supervisione o istruzione. I Zummo. Non manomettere la macchina per farla funzionare bambini devono essere sorvegliati da un adulto per evitare che senza un qualche elemento di sicurezza.
Página 68
1. DATI TECNICI INDICE TEMPO DI ESECUZIONE 15 S 1. DATI TECNICI CAPACITÀ CONTENITORE SCARTI 79 L 2. RIFIUTI E RECICLABILITÀ DIMENSIONI ALTEZZA (mm) 1710 3. GARANZIA LARGHEZZA (mm) 4. ACCESORIS PROFONDITÀ (mm) MANUALE PER L’USO LIMITI TEMPERATURA TRA C e +45 5.
Per consultare il documento di garanzia del prodotto, accedere non utilizzare il comune bidone della spazzatura! alla sezione Condizioni di garanzia del sito Web di Zummo www. Esiste un sistema di raccolta speciale per questi zummocorp.com o utilizzare il codice QR: prodotti.
4. ACCESORIS preso tra 110 e 135 mm. Kit calibro 7-8 taglio Blocks, per frutti con un diametro com- In base alle dimensioni della frutta da tagliare, la macchina è dotata preso tra 110 e 135 mm. di vari set di lama a scelta (*): Kit calibro 9-10 taglio Slices, per frutti con un diametro com- preso tra 100 e 110 mm.
è terminato. una volta collegata si accende il LED del logo Zummo e si Rimuovere il barattolo ananas. Una volta rimosso il barat- illuminano le 4 icone (Fig. 21), una volta che il compressore tolo ananas, l’icona 1 “Inserimento barattolo ananas”, l’i-...
Non è consentito l’uso di prodotti di pulizia che contengono cloro. china tagliafrutta. È possibile accedere alle impostazioni della macchina, alle statisti- Seguire alla lettera la procedura prescritta da Zummo. che e agli errori tramite Apple Store o Google Play. È possibile accedervi anche scansionando il QR code.
Página 74
SMONTAGGIO DELLA MACCHINA TREBBE CADERE QUANDO IL PERNO VIENE RIMOSSO. · Estrarre il dispositivo di spinta tirandolo verso il basso (Fig. 9). Per realizzare correttamente lo smontaggio dei pezzi, seguire i se- · Lavare il contenitore scarti. guenti passaggi: · Pulire il frontalino della macchina e lo sportello.
5.6. CONSIGLI PER L’USO · A seconda delle dimensioni della frutta da tagliare, si consi- gliano le seguenti dimensioni dei contenitori: · Consigli per l’uso in base al calibro e all’altezza dell’ananas: Calibro del frutto Altezza del bara- Diametro del barattolo ttolo Calibro del frutto Altezza...
ON lampeggiano. Si arresta quando lo Sportello si chiude correttamente. 5. Se non si accendono il logo Zummo né l’icona 1 “Inserimento barattolo ananas” (Fig. 21), può essere dovuto a mancanza di ten- sione.
· Accendere l’interruttore di corrente (Fig. 19 (I=On, O=Off)). Se né il logo Zummo né le 4 icone si accendono (Fig. 21) può esse- re dovuto a mancanza di tensione. In questo caso, è necessa- Manuale di Manutenzione...
6.3. LOCALIZZAZIONE DI AVARIA Avaria Causa Soluzione La macchina non La macchina è spenta. Accendere la macchina dall’interruttore di corrente (Fig. 19). funziona La macchina non si mette in Attendere un minuto dopo l’accensione per iniziare di nuovo. funzione. Mancanza di corrente elettrica. Controllare la presa di corrente.
Utilize sempre componentes, acessórios e peças de substitui- cimento, a menos que sejam supervisionadas e instruídas ção originais da Zummo. Não manipule a máquina para fazê-la adequadamente. As crianças devem ser vigiadas para garantir funcionar sem algum dos dispositivos de segurança.
1. DADOS TÉCNICOS INDICE TEMPO DE EXECUÇÃO 15 S 1. DADOS TÉCNICOS CAPACIDADE CAIXOTE DE RESÍDUOS 79 L 2. RESÍDUOS E RECICLAGEM DIMENSÕES ALTURA (mm) 1710 3. GARANTÍA LARGURA (mm) 4. ACESSÓRIOS PROFUNDIDADE (mm) MANUAL DE SERVIÇO LIMITES TEMPERATURA ENTRE C e + 45 5.
Para consultar o documento de garantia do produto, consulte a contentor de lixo normal! Existe um sistema de secção Condições de garantia no sítio Web da Zummo www.zum- recolha especial para estes produtos. mocorp.com ou utilize o código QR: *Mercado dos Para obter mais informações sobre os pontos de recolha e recicla-...
4. ACESSÓRIOS Kit calibre 7-8 corte Blocks, para frutas de 110 mm a 135 mm de diâmetro. A máquina dispõe de diferentes kits de lâminas em função do ta- Kit calibre 9-10 corte Slices, para frutas de 100 mm a 110 mm manho da fruta a cortar (*): de diâmetro.
ícone 1 “inserir recipiente ananás”, o ícone 2 compressor. Uma vez ligada, a luz LED do logo Zummo “introduzir ananás” e o ícone 3 “botão ecrã” permanecem ilumina-se e os 4 ícones acendem-se (Fig. 21). Quando o acesos, ao passo que o ícone 4 “retirar recipiente”...
Não devem ser utilizados produtos de limpeza que contenham Aceda à configuração da máquina, estatísticas e erros através da cloro. Apple Store ou da Google Play. As instruções de limpeza descritas pela Zummo devem ser rigoro- Também pode aceder digitalizando o código QR. samente seguidas. CATEGORÍA AÇÃO...
DESMONTAGEM DA MÁQUINA · Segure o empurrador com uma das mãos e, com a outra mão, rode a cavilha para poder removê-la; puxe-a horizontalmente Para desmontar as peças corretamente, realize os seguintes pas- (Fig. 8). TENHA CUIDADO, O EMPURRADOR PODE CAIR AO sos: REMOVER A CAVILHA.
Verifique se o empurrador e a lâmina encaixam corretamente. · Em função do tamanho da fruta a cortar, recomendamos os Caso contrário, estas peças poderão sofrer danos e também dani- seguintes tamanhos de recipientes. ficar o interior da máquina. Problemas não cobertos pela garantia por serem falhas do operador.
ON piscarão. Assim que a Porta for fechada corretamente, deixarão de piscar. 5. Se nem o logo Zummo nem o ícone 1 “inserir recipiente ananás” (Fig. 21) se acenderem, significa que não há tensão. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está...
· Ligue o interruptor de alimentação (Fig. 19 (I=On, O=Off)). Se nem o logo Zummo nem os 4 ícones (Fig. 21) se acenderem, significa que não há tensão. Neste caso, deve certificar-se de que ligou a ficha a uma tomada com tensão e que o interruptor de alimentação está...
6.3. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução A máquina não funciona. A máquina está desligada. Ligue a máquina através do interruptor de alimentação (Fig. 19). A máquina não inicia o funcionamento. Aguarde um minuto após a ligação para reiniciar o processo. Não há...
EU DECLARATION OF CONFORMITY ZUMMO Innovaciones Mecánicas S.A.U. C/Cádiz 4. 46113 Moncada. Valencia. Spain EN 62233:2008 Measurement methods for electromagnetic fields of Under our unique responsibility, we declare that the product which this household appliances and similar apparatus with regard to declaration refers to is in accordance with the following Directives and human exposure.
Página 107
UK DECLARATION OF CONFORMITY ZUMMO Innovaciones Mecánicas S.A.U. C/Cádiz 4. 46113 Moncada. Valencia. Spain Under our unique responsibility, we declare that the product which this EN IEC 55014-1:2021 Electromagnetic compatibility – Requirements declaration refers to is in accordance with the following Regulations: for household appliances, electric tools and similar apparatus –...
CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre / Name / Nom / Name / Nome / Name / Naam / Имя / adı GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE GARANTIEURKUNDE Dirección / Address / Adresse / Anschrift / Indirizzo / Endereço / Adres / Адрес CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICADO DE GARANTIA Población / City / Ville / Ort / Comune / Localidade / Gemeente / Город...