Página 1
IRRIGADOR BUCAL / IDROPULSORE NMD 3.7 D8 IRRIGADOR BUCAL IDROPULSORE Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso HIDROPULSOR PARA HIGIENE ORAL WATER JET FLOSSER Manual de instruções Operating instructions MUNDDUSCHE Bedienungsanleitung IAN 435653_2304...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este sím- bolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. Indicación: La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ ■ 2 NMD 3.7 D8...
No utilice nunca el aparato cerca de una bañera/ducha ni ► de un lavabo lleno de agua. La proximidad de agua supone un peligro aunque el aparato esté apagado. │ 3 ■ NMD 3.7 D8...
Página 7
Los niños no deben jugar con el aparato. ► Guarde siempre el aparato en estancias cerradas para evitar ► accidentes. Después de su uso, guarde el aparato en un lugar seco y protegido de la radiación solar directa. │ ■ 4 NMD 3.7 D8...
Página 8
40 °C. En caso necesario, añada un par de gotas de enjuague bucal. El depósito de agua no debe llenarse nunca al completo con aditivos, como enjuagues bucales o colutorios. De lo contrario, podría dañarse el aparato. │ 5 ■ NMD 3.7 D8...
Grado de protección temporales) Indicación ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ ■ 6 NMD 3.7 D8...
Orificio para el cable de red Estación de carga Indicador de carga Piloto de control soft Piloto de control normal Piloto de control jet Botón de selección del nivel de potencia Botón de encendido/apagado Botón de desencastre │ 7 ■ NMD 3.7 D8...
1) Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. 2) Coloque la pieza manual sobre la estación de carga de forma que quede insertado en el saliente de la estación de carga │ ■ 8 NMD 3.7 D8...
1) Llene el depósito de agua 2) Coloque un accesorio en la pieza manual 3) Pulse el botón de selección del nivel de potencia para ajustar el nivel de poten- cia deseado. │ 11 ■ NMD 3.7 D8...
Página 15
7) Tras finalizar su uso, pulse el botón de encendido/apagado para apagar la pieza manual 8) A continuación, retire en primer lugar el accesorio de la boca y aclárelo bajo el agua corriente. │ ■ 12 NMD 3.7 D8...
No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar las superficies de plástico. ♦ Retire el accesorio de la pieza manual . Limpie concienzudamente los acce- sorios después de cada uso bajo el agua corriente. │ 13 ■ NMD 3.7 D8...
La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 14 NMD 3.7 D8...
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 435653_2304. │ ■ 16 NMD 3.7 D8...
"ATTENZIONE" indica una possibile situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza danni materiali. Nota: Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. ∼ Corrente/tensione alternata │ IT │ MT ■ 20 NMD 3.7 D8...
Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze della vasca ► da bagno/doccia o vicino a un lavandino pieno d’acqua. La vicinanza all’acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. IT │ MT │ 21 ■ NMD 3.7 D8...
Página 25
Dopo l’uso conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e non esposto all’irradiazione solare diretta. In condizioni estreme possono verificarsi perdite dagli ele- ► menti delle batterie e può fuoriuscire soluzione elettrolitica. │ IT │ MT ■ 22 NMD 3.7 D8...
Página 26
40 °C. Se necessario, aggiungere qualche goccia di collut- torio. Il serbatoio dell’acqua non va mai riempito completa- mente con additivi quali ad es. collutori o soluzioni orali. Essi potrebbero danneggiare l’apparecchio. IT │ MT │ 23 ■ NMD 3.7 D8...
► Non è necessaria alcuna azione da parte dell’utente per commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz. │ IT │ MT ■ 24 NMD 3.7 D8...
Stazione di carica Indicatore di carica Spia di controllo soft Spia di controllo normal Spia di controllo jet Tasto per la selezione del livello di potenza Tasto On/Off Tasto di sbloccaggio IT │ MT │ 25 ■ NMD 3.7 D8...
Una batteria completamente carica è sufficiente per un’applicazione di circa 20 minuti. 1) Inserire la spina nella presa. 2) Collocare l‘apparecchio portatile sulla stazione di carica in modo che scivoli sul perno della stazione di carica stessa. │ IT │ MT ■ 26 NMD 3.7 D8...
– soft: getto d‘acqua con l‘aggiunta di molta aria, è accesa la spia di controllo soft e. Per massaggiare delicatamente la gengiva. │ IT │ MT ■ 28 NMD 3.7 D8...
1) Riempire il serbatoio dell‘acqua 2) Inserire un accessorio sull‘apparecchio portatile 3) Premere il tasto per la selezione del livello di potenza per selezionare il livello di potenza desiderato. IT │ MT │ 29 ■ NMD 3.7 D8...
Página 33
7) Quando l‘applicazione è terminata, spegnere l‘apparecchio portatile premen- do il tasto On/Off 8) Dopo di ciò togliere dapprima l‘accessorio dalla bocca e sciacquarlo sotto l‘acqua corrente. │ IT │ MT ■ 30 NMD 3.7 D8...
Non utilizzare detergenti o solventi che potrebbero danneggiare le superfici in plastica. ♦ Rimuovere l‘accessorio dall‘apparecchio portatile . Dopo l‘uso pulire accu- ratamente l‘accessorio sotto l‘acqua corrente. IT │ MT │ 31 ■ NMD 3.7 D8...
In caso di batterie fisse, all‘atto dello smaltimen- to fare presente che questo apparecchio contiene una batteria. Non è possibile rimuovere la batteria integrata all‘apparecchio ai fini dello smaltimento. │ IT │ MT ■ 32 NMD 3.7 D8...
Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │ 33 ■ NMD 3.7 D8...
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 435653_2304 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ IT │ MT ■ 34 NMD 3.7 D8...
435653_2304), che può essere tratto dalla copertina di questo manuale di istruzioni. ► Si tenga presente che l’ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui eff ettuiamo consegne. IT │ MT │ 35 ■ NMD 3.7 D8...
"ATENÇÃO" identifica uma possível situação que, se não for evitada, poderá ter como consequência danos materiais. Nota: uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. ∼ Tensão/corrente alternada │ ■ 38 NMD 3.7 D8...
à ocorrência de ferimentos. Não utilize o aparelho na proximidade de banheiras/ ► chuveiros ou sobre um lavatório cheio de água. A proxi- midade da água representa perigo, mesmo com o aparelho desligado. │ 39 ■ NMD 3.7 D8...
Página 43
As crianças não podem brincar com o aparelho. ► Guarde sempre o aparelho em espaços fechados, por forma ► a evitar eventuais acidentes. Após a utilização, guarde o aparelho num local seco e protegido de radiação solar direta. │ ■ 40 NMD 3.7 D8...
Página 44
40 ºC. Se neces- sário, adicione algumas gotas de elixir bucal. O depósito de água nunca pode ser totalmente cheio de aditivos como sendo elixir bucal ou colutório. Estes podem danificar o aparelho. │ 41 ■ NMD 3.7 D8...
IPX7 (proteção contra submersão Tipo de proteção temporária) Nota ► Nenhuma ação é necessária dos usuários para alternar o produto entre 50 e 60 Hz. O produto se adapta tanto para 50 como para 60 Hz. │ ■ 42 NMD 3.7 D8...
Entalhe para cabo de alimentação Estação de carga Indicador de carga Luz de controlo soft Luz de controlo normal Luz de controlo jet Botão de seleção do nível de potência Botão Ligar/Desligar Botão de desbloqueio │ 43 ■ NMD 3.7 D8...
Um acumulador completamente carregado é suficiente para uma utilização de aprox. 20 minutos. 1) Insira a ficha na tomada. 2) Coloque o aparelho portátil na estação de carga , de modo a encaixar na saliência da estação de carga │ ■ 44 NMD 3.7 D8...
Para limpar restos de alimentos dos espaços interdentais, massajar as gengivas, lavar os espaços entre as gengivas e os dentes. – soft: jato de água com muita adição de ar, a luz de controlo soft está acesa. Para massajar suavemente as gengivas. │ ■ 46 NMD 3.7 D8...
água dentro do depósito de água 1) Encha o depósito de água 2) Coloque um acessório no aparelho portátil 3) Pressione o botão de seleção do nível de potência para selecionar o nível de potência pretendido. │ 47 ■ NMD 3.7 D8...
Página 51
água 7) Quando terminar a utilização, pressione o botão Ligar/Desligar para desli- gar o aparelho portátil 8) Remova primeiro o acessório da boca e lave-o com água corrente. │ ■ 48 NMD 3.7 D8...
água. Não utilize detergentes ou solventes. Estes podem danificar as super- fícies de plástico. ♦ Retire o acessório do aparelho portátil . Após a utilização, lave bem os acessórios com água corrente. │ 49 ■ NMD 3.7 D8...
fixa no aparelho, é importante informar a entida- de responsável pela eliminação que o aparelho contém um acumulador. A bateria integrada deste aparelho não pode ser removida para a eliminação. │ ■ 50 NMD 3.7 D8...
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do produto é iniciado um novo prazo de garantia segundo DL 67/2003. │ 51 ■ NMD 3.7 D8...
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. │ ■ 52 NMD 3.7 D8...
Ao encomendar, indique sempre o número de artigo (IAN) 435653_2304. ► ► Tenha em atenção que a encomenda online de peças sobresselentes não está dispo- nível para todos os países de envio. │ 53 ■ NMD 3.7 D8...
Note: A note provides additional information which makes han- dling the device easier for you. ∼ Alternating current (AC)/alternating voltage Direct current (DC)/direct voltage Removable power supply │ GB │ MT ■ 56 NMD 3.7 D8...
To avoid damage, do not allow liquids to penetrate the ► appliance and do not submerge it in water. Ensure that no foreign objects enter the appliance. ► GB │ MT │ 57 ■ NMD 3.7 D8...
Página 61
If the liquid comes into contact with skin or eyes, immediately rinse the affected area with plenty of clean water and seek medical attention. │ GB │ MT ■ 58 NMD 3.7 D8...
Página 62
Do not throw the rechargeable battery into a fire and do not subject it to high temperatures. There is a risk of an explosion! Do not charge or use the appliance outdoors. ► GB │ MT │ 59 ■ NMD 3.7 D8...
Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Customer Service hotline (see Service section). │ GB │ MT ■ 60 NMD 3.7 D8...
Filling opening, water tank/water tank lid Hangers Holder for attachments Recess for power cable Charging station Charge indicator Indicator light soft Indicator light normal Indicator light jet Power level selection button On/Off button Release button GB │ MT │ 61 ■ NMD 3.7 D8...
. Then press the charging station down so that the screws slide into the rails of the hangers and the charging station sits firmly on the screws. │ GB │ MT ■ 62 NMD 3.7 D8...
. Hold the switched-off handpiece horizontally. 2) Open the water tank lid and fill the tank with water through the filling opening 3) Close the water tank lid GB │ MT │ 63 ■ NMD 3.7 D8...
. Let the handpiece run until the water tank empty. This flushes all internal lines. 7) Press the On/Off button to switch off the handpiece │ GB │ MT ■ 64 NMD 3.7 D8...
► The handpiece switches off automatically after approx. 50 seconds (jet)/ approx. 60 seconds (normal)/approx. 70 seconds (soft) even if there is still water in the water tank GB │ MT │ 65 ■ NMD 3.7 D8...
Página 69
If the water in the water tank is used up in the meantime, stop the handpiece Remove it from your mouth and refill the water tank through the filling opening │ GB │ MT ■ 66 NMD 3.7 D8...
Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces. ♦ Remove the attachment from the handpiece . After use, clean the attachments thoroughly under running water. GB │ MT │ 67 ■ NMD 3.7 D8...
The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be re- moved for disposal. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ MT ■ 68 NMD 3.7 D8...
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ MT │ 69 ■ NMD 3.7 D8...
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 435653_2304. │ GB │ MT ■ 70 NMD 3.7 D8...
Please always quote the article number (e.g. 435653_2304) when ordering. You ► can fi nd it on the title page of these operating instructions. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ MT │ 71 ■ NMD 3.7 D8...
„ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. Hinweis: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ∼ Wechselstrom/-spannung │ DE │ AT │ CH ■ 74 NMD 3.7 D8...
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch- ► führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen. DE │ AT │ CH │ 75 ■ NMD 3.7 D8...
Página 79
Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit ► nassen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit einem Verlänge- ► rungskabel, sondern verbinden Sie das Netzkabel direkt mit einer Steckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 76 NMD 3.7 D8...
Página 80
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz stecker aus der ► Steckdose. Ziehen Sie dabei nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. DE │ AT │ CH │ 77 ■ NMD 3.7 D8...
Página 81
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen UN 3481 Sie ihn nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im ► Freien. │ DE │ AT │ CH ■ 78 NMD 3.7 D8...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ 79 ■ NMD 3.7 D8...
Rückseite der Ladestation ragen. Drücken Sie dann die Ladestation nach unten, so dass die Schrauben in die Schienen der Aufhän- geösen rutschen und die Ladestation fest auf den Schrauben sitzt. DE │ AT │ CH │ 81 ■ NMD 3.7 D8...
Ladestation . Halten Sie das ausgeschaltete Handteil waagerecht. 2) Öffnen Sie den Wassertankdeckel und füllen Sie Wasser duch die Einfüllöffnung ein. 3) Schließen Sie den Wassertankdeckel │ DE │ AT │ CH ■ 82 NMD 3.7 D8...
Lassen Sie das Handteil laufen, bis der Wassertank leer ist. Dadurch werden alle internen Leitungen durchgespült. 7) Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Handteil auszuschalten. DE │ AT │ CH │ 83 ■ NMD 3.7 D8...
► Das Handteil schaltet sich automatisch nach ca. 50 Sekunden (jet)/ca. 60 Sekunden (normal)/ ca. 70 Sekunden (soft) aus, auch wenn sich noch Wasser im Wassertank befindet. │ DE │ AT │ CH ■ 84 NMD 3.7 D8...
Página 88
Wenn zwischendurch das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist, stoppen Sie das Handteil . Nehmen Sie es aus dem Mund und füllen Sie den Wassertank durch die Einfüllöffnung wieder auf. DE │ AT │ CH │ 85 ■ NMD 3.7 D8...
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die Kunststoff- Oberflächen beschädigen. ♦ Nehmen Sie den Aufsatz vom Handteil ab. Säubern Sie die Aufsätze nach Gebrauch gründlich unter fließendem Wasser. │ DE │ AT │ CH ■ 86 NMD 3.7 D8...
Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückge- ben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. DE │ AT │ CH │ 87 ■ NMD 3.7 D8...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 88 NMD 3.7 D8...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ 89 ■ NMD 3.7 D8...
IAN 435653_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 90 NMD 3.7 D8...
Bitte geben Sie immer die Artikelnummer (z. B. 435653_2304), die Sie dem Titel- ► blatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatztei- len möglich ist. DE │ AT │ CH │ 91 ■ NMD 3.7 D8...
Página 96
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2023 · Ident.-No.: NMD3.7D8-062023-1 IAN 435653_2304...