Fluxómetro de manija para taza flux, spud de 38 mm, 6,0 lpd. fluxómetro de manija para taza flux nao y nao 17, spud de 38 mm, 3,5 lpd. fluxómetro de manija para taza flux , spud de 38 mm, 4,8 lpd. fluxómetro de manija para taza flux , spud de 38 mm, 6,0 l (6 páginas)
Fluxómetro de manija para mingitorio, spud de 19 mm, 0,5 lpd, fluxómetro de manija para mingitorio, spud de 19 mm, 1 lpd, fluxómetro de manija para mingitorio, spud de 19 mm, 3,0 lpd (6 páginas)
Requerimientos de instalación / Installation requirements Para obtener el máximo rendimiento de To obtain the maximum performance of su fluxómetro, la presión estática your flush valve, the minimum static mínima de trabajo debe ser de pressure of work should be from 1 k g/cm g/cm (14PSI) hasta 3 k...
Distancias recomendadas / Recommended distances 23 cm (9”) 10 cm (4”) 50 cm (19,6”) 22,5 cm (8,8”) N.P.T Nivel de Piso Terminado level of finished floor Fluxómetro de manija oculto / Toilet hidden handle flush valve...
Material necesario para instalación / Necessary material for installation Tuberia de O 32 mm (1-1/4”) Tubing O 32 mm (1-1/4”) Tuberia de O 25 mm (1” ) Tubing O 25 mm (1”) Reducción de campana Bell reduction 32 mm - 25 mm (1-1/4”-1”) 32 mm - 25 mm (1-1/4”...
Página 7
Instalación / Installation Cierre la llave de paso o la llave general Close the supply line’s stop valve and de alimentación de agua y conecte la connect the stop body to the supply line llave de retención (1) a la linea de alimentación.
Página 8
Assemble the elbow (6) the nuts (7),the Ensamble el codo (6), las tuercas (7), escutcheon´s (9) and the fiber´s washer (8). los chapetones (9) y las rondanas de fibra (8). Instale el codo (6) y los chapetones (9) Install the elbow (6) and the scutcheon`s (9) al mueble, apriete las tuercas de to the fixture, tighten the fixing spud nuts (7).
Recomendaciones de instalación / Installation recommendations Es necesario purgar la linea de It is necessary to purge the feeding lines alimentación de agua cuando se coloca when the flush valve is installed for the first por primera vez el fluxometro y sobre time and mainly if the construction is new.
Operación del fluxómetro / Flush valve operation In order to obtain a discharge of the flush Para obtener una descarga de su valve activate the handle a single time. The fluxómetro accione la manija una sola flush valve will discharge a volume of 2,5 to vez.
Recomendaciones de mantenimiento / Maintenance recommendations 1.- Limpieza de embolo Desarme el embolo como muestra la figura y limpielo de posibles impurezas Reemplace si es necesario. 1.- Piston cleaning. Disassemble the piston as show in i the drawing and clean any studge. if necesary replace.
2. No utilizar fibras ni polvos abrasivos. 3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados. It is very important to follow the next instructions to keep Helvex products’ finishes shining and in perfect conditions: 1. Only use a clean cloth and tap water for cleaning.