Corioliss product and mains power supply are switched on, and that power is available. Your Corioliss styler is a product designed to work at a high level. If while using it the device has gone through strong variations in the electrical power supply, can go into security mode to prevent possible damage.
Errores en el funcionamiento En el caso de que tu Corioliss no funcione correctamente, comprueba que tanto la plancha como la red eléctrica están encendidas y que haya electricidad. Tu Corioliss es un aparato diseñado para funcionar a elevado rendimiento. Si durante el uso el aparato se ve sometido a fuertes fluctuaciones de corriente, puede entrar en modo de seguridad para evitar posibles daños.
Página 6
Für jeden Temperaturbereich leuchtet die Anzeige in einer anderen Farbe. Drücken Sie zum Ausschalten Ihres Corioliss-Geräts den ON/OFF-Knopf. Trennen Sie Ihr Corioliss-Gerät nach dem AUSSCHALTEN von der Stromquelle und lassen Sie es an einem Made in RPC sicheren Ort abkühlen.
Erreurs de fonctionnement Si votre Corioliss ne fonctionne pas correctement, vérifiez que l’outil et le réseau électrique sont allumés et qu’il y a du courant. Votre Corioliss est un lisseur conçu pour fonctionner à un rendement élevé. Si pendant l’utilisation, l’appareil est soumis à...
Página 8
La luce resta fissa quando ha raggiunto i gradi indicati. Ogni livello di temperatura ha una luce di colore diverso. Premere il pulsante ON/OFF per spegnere l’apparecchio Corioliss. Una volta SPENTA, scollegare l’apparecchio Corioliss dalla presa di corrente e lasciare raffreddare in un luogo Made in RPC sicuro.
Página 9
No caso de o seu aparelho Corioliss não funcionar corretamente, comprove que a ferramenta e a rede elétrica estejam acesas e que haja eletricidade. O seu Corioliss é uma prancha desenhada para funcionar a elevado rendimento. Se durante a utilização for submetida a fortes flutuações de corrente, pode entrar em modo de segurança para evitar possíveis danos.