Página 1
NÁVOD NA POUŽITIE ELEKTRICKÝ INVALIDNÝ VOZÍK MANUEL D‘UTILISATION DU FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRISCHE ROLSTOEL MANUAL DE USUARIO DE LA SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA MANUALE D‘USO DELLA SEDIA A ROTELLE ELETTRICA ANVÄNDARHANDBOK FÖR ELEKTRISK RULLSTOL AT52304 insA6_multi.indd 1 AT52304 insA6_multi.indd 1 2023-12-22 13:26:59 2023-12-22 13:26:59...
Manetka służy do kontrolowania prędkości i kierunku jazdy wózka inwalidzkiego. Prędkość kontroluje się stopniem wychylenia manetki względem osi środkowej. Po zwolnieniu manetki, sterownik powraca do pozycji środkowej i następuje automatyczne uruchomienie hamulca. - 4 - AT52304 insA6_multi.indd 4 AT52304 insA6_multi.indd 4 2023-12-22 13:27:13 2023-12-22 13:27:13...
Página 5
Zatrzasnąć klamrę pasa, zwracając uwagę na wyraźny dźwięk zatrzaskiwania (rysunek 14) ŁADOWANIE BATERII. Elementem wyposażenia wózka inwalidzkiego jest zewnętrzna ładowarka. Ładowarka umożliwia ładowanie baterii w sposób szybki i łatwy, zapewniając jego bezawaryjną pracę. - 5 - AT52304 insA6_multi.indd 5 AT52304 insA6_multi.indd 5 2023-12-22 13:27:15 2023-12-22 13:27:15...
1.Gdy jest to wyraźnie zabronione w niniejszej instrukcji, tj. jazda po stromych nachyleniach, pokonywanie zbyt wysokich przeszkód terenowych, jazda po drogach ruchu pojazdów silnikowych, itp. 2. W niektórych miejscach lub na powierzchniach stwarzających zagrożenie (np. nadmierne oblodzenie, wilgoć). - 6 - AT52304 insA6_multi.indd 6 AT52304 insA6_multi.indd 6 2023-12-22 13:27:15 2023-12-22 13:27:15...
1.5.1 Niewłaściwe przechowywanie; 1.5.2 Ingerencja polegająca na zmianie lub dodawaniu do pojazdu nie oryginalnych elementów; 1.5.3 Uszkodzenia spowodowane użyciem części innych niż oryginalne części fi rmy ANTAR lub innych części niezalecanych przez fi rmę ANTAR; 1.5.4 Nadmierne lub niewłaściwe użytkowanie pojazdu, takie jak przejeżdżanie po krawężnikach i przeciążanie wózka inwalidzkiego;...
Connectors for ba ery – Złącza akumulatora Lithium-ion ba ery - akumulator litowo jonowy Connectors for le motor – Złącza lewego silnika Le brake – Lewy hamulec Le motor – Lewy silnik - 10 - AT52304 insA6_multi.indd 10 AT52304 insA6_multi.indd 10 2023-12-22 13:27:18 2023-12-22 13:27:18...
Página 11
SPOSÓB UTYLIZACJI WYROBU Elektryczny wyrób medyczny należy zutylizować zgodnie zobowiązującymi zasadami. Należy postępować w sposób właściwy dla utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. - 11 - AT52304 insA6_multi.indd 11 AT52304 insA6_multi.indd 11 2023-12-22 13:27:19 2023-12-22 13:27:19...
Página 12
The drive mechanism is equipped with two manual levers. The levers allow the wheelchair to be stopped. Push handles backrest handle armrest controller cover Hand brake ba ery Drive wheel footrest engine - 12 - AT52304 insA6_multi.indd 12 AT52304 insA6_multi.indd 12 2023-12-22 13:27:20 2023-12-22 13:27:20...
9. Adjust the height of the leg rests, remove the lock nut on either side of the leg rest, remove the bolts (see fi g. 11), adjust to the desired height, then insert the bolts and lock with the nut. - 13 - AT52304 insA6_multi.indd 13 AT52304 insA6_multi.indd 13 2023-12-22 13:27:21...
Página 14
Do not use the On/Off bu on to stop the wheelchair except in emergency situa ons. Using the On/Off bu on for this purpose may adversely aff ect the life of the product. - 14 - AT52304 insA6_multi.indd 14 AT52304 insA6_multi.indd 14 2023-12-22 13:27:22 2023-12-22 13:27:22...
To ensure your safety, remember to wear your seatbelt every me you use the wheelchair. Engage the belt buckle, no ng the dis nct clicking sound (Figure 14) - 15 - AT52304 insA6_multi.indd 15 AT52304 insA6_multi.indd 15 2023-12-22 13:27:24 2023-12-22 13:27:24...
Página 16
The use of a wheelchair is prohibited: 1.When expressly forbidden in this manual, i.e. driving on steep gradients, overcoming excessively high off -road obstacles, driving on motor vehicle traffi c routes, etc. - 16 - AT52304 insA6_multi.indd 16 AT52304 insA6_multi.indd 16 2023-12-22 13:27:24 2023-12-22 13:27:24...
4. then pull the seat base out of the centre and fold the wheelchair (fi g. 20) SCOPE OF SUPPLY Wheelchair, controller, 2 footrests, calf stabilisa on belt, instruc on manual. - 17 - AT52304 insA6_multi.indd 17 AT52304 insA6_multi.indd 17 2023-12-22 13:27:25 2023-12-22 13:27:25...
Página 18
1.5.1 Improper storage; 1.5.2 Interference by changing or adding non-original components to the vehicle; 1.5.3 Damage caused by the use of parts other than ANTAR original parts or other parts not recommended by ANTAR; 1.5.4 Excessive or improper use of the vehicle, such as driving over kerbs and overloading the wheelchair;...
Failure of the right brake 6 LEDs Controller overload 7 LEDs Failure of the control lever 8 LEDs Controller system failure 9 LEDs Failure of the control system - 19 - AT52304 insA6_multi.indd 19 AT52304 insA6_multi.indd 19 2023-12-22 13:27:28 2023-12-22 13:27:28...
Controller Connectors for right motor Right motor Right brake Auto reset protector Connectors for ba ery Lithium-ion ba ery Connectors for le motor Le brake Le motor - 20 - AT52304 insA6_multi.indd 20 AT52304 insA6_multi.indd 20 2023-12-22 13:27:29 2023-12-22 13:27:29...
Página 21
HOW TO DISPOSE OF THE PRODUCT Dispose of the electrical medical device in accordance with the obligatory rules. Handle in a manner appropriate to the disposal of electrical and electronic equipment. - 21 - AT52304 insA6_multi.indd 21 AT52304 insA6_multi.indd 21 2023-12-22 13:27:30 2023-12-22 13:27:30...
Página 22
Der Antriebsmechanismus ist mit zwei manuellen Hebeln ausgesta et. Mit den Hebeln kann der Rollstuhl angehalten werden. Schiebegriff e Rückenlehne Griff Armlehne Controller Abdeckung Handbremse Ba erie Antriebsrad Fußstütze Motor - 22 - AT52304 insA6_multi.indd 22 AT52304 insA6_multi.indd 22 2023-12-22 13:27:30 2023-12-22 13:27:30...
Beinstütze, ziehen Sie die Bolzen heraus (siehe Abb. 11), stellen Sie die gewünschte Höhe ein, setzen Sie die Bolzen wieder ein und sichern Sie sie mit der Mu er. - 23 - AT52304 insA6_multi.indd 23 AT52304 insA6_multi.indd 23 2023-12-22 13:27:31...
Página 24
Grad der Auslenkung des Griff s rela v zur Mi elachse gesteuert. Wenn der Griff losgelassen wird, kehrt die Steuerung in die Mi elstellung zurück und die Bremse wird automa sch betä gt. - 24 - AT52304 insA6_multi.indd 24 AT52304 insA6_multi.indd 24 2023-12-22 13:27:32 2023-12-22 13:27:32...
Página 25
Ein externes Ladegerät ist Teil der Aussta ung des Rollstuhls. Das Ladegerät ermöglicht ein schnelles und einfaches Aufl aden der Ba erie und gewährleistet einen störungsfreien Betrieb. - 25 - AT52304 insA6_multi.indd 25 AT52304 insA6_multi.indd 25 2023-12-22 13:27:33 2023-12-22 13:27:33...
Página 26
1. wenn es in diesem Handbuch ausdrücklich verboten ist, z. B. Fahren an steilen Gefällen, Überwinden von zu hohen Hindernissen im Gelände, Fahren auf Verkehrswegen für Kra fahrzeuge usw. - 26 - AT52304 insA6_multi.indd 26 AT52304 insA6_multi.indd 26 2023-12-22 13:27:33...
Página 27
4. Ziehen Sie dann die Sitzfl äche aus der Mi e heraus und falten Sie den Rollstuhl (Abb. 20). UMFANG DER LIEFERUNG Rollstuhl, Steuergerät, 2 Fußstützen, Wadenstabilisierungsgurt, Gebrauchsanweisung. - 27 - AT52304 insA6_multi.indd 27 AT52304 insA6_multi.indd 27 2023-12-22 13:27:34 2023-12-22 13:27:34...
Página 28
Zusammenhang mit einer (eine Reparatur dieser Art wird im Folgenden als Garan ereparatur bezeichnet). 1.2.2 Garan ereparaturen können nur vom ANTAR-Service durchgeführt werden. 1.2.3 ANTAR ist nicht für die Transportkosten im Zusammenhang mit der Reparatur und dem Austausch verantwortlich. 1.2.4 Ersetzte Teile sind Eigentum von ANTAR.
Versagen des rechten Motors 5 LEDs Versagen der rechten Bremse 6 LEDs Überlastung des Controllers 7 LEDs Versagen des Steuerhebels 8 LEDs Ausfall des Steuerungssystems 9 LEDs Versagen des Kontrollsystems - 29 - AT52304 insA6_multi.indd 29 AT52304 insA6_multi.indd 29 2023-12-22 13:27:35 2023-12-22 13:27:35...
Página 30
Connectors for ba ery – Ba erieanschlüsse Lithium-ion ba ery - Lithium-Ionen- Ba erie Connectors for le motor – Linke Motoranschlüsse Le brake – Linke Bremse Le motor – Linker Motor - 30 - AT52304 insA6_multi.indd 30 AT52304 insA6_multi.indd 30 2023-12-22 13:27:35 2023-12-22 13:27:35...
Página 31
WIE DAS PRODUKT ZU ENTSORGEN IST Entsorgen Sie das elektrische Medizingerät gemäß den vorgeschriebenen Vorschri en. Entsorgen Sie das Gerät in einer Weise, die der Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. - 31 - AT52304 insA6_multi.indd 31 AT52304 insA6_multi.indd 31 2023-12-22 13:27:36 2023-12-22 13:27:36...
Página 32
Zásuvka nabíječky akumulátoru je umístěna na zadní straně regulátoru. Pohonný mechanismus je vybaven dvěma ručními pákami. Páčky umožňují zastavení vozíku. Push handles backrest handle armrest controller cover Hand brake ba ery Drive wheel footrest engine - 32 - AT52304 insA6_multi.indd 32 AT52304 insA6_multi.indd 32 2023-12-22 13:27:37 2023-12-22 13:27:37...
Nastavte výšku opěrek nohou, odstraňte pojistnou ma ci na obou stranách opěrek nohou, vytáhněte šrouby (viz obr. 11), nastavte požadovanou výšku, poté vložte šrouby a zajistěte je ma cí. - 33 - AT52304 insA6_multi.indd 33 AT52304 insA6_multi.indd 33 2023-12-22 13:27:38...
Rukojeť slouží k ovládání rychlos a směru jízdy vozíku. Rychlost se řídí stupněm vychýlení rukoje vzhledem ke středové ose. Po uvolnění rukoje se ovládání vrá do středové polohy a automa cky se ak vuje brzda. - 34 - AT52304 insA6_multi.indd 34 AT52304 insA6_multi.indd 34 2023-12-22 13:27:39 2023-12-22 13:27:39...
Zapněte sponu pásu a dbejte na zřetelné cvaknu (Obrázek 14). NABÍJENÍ BATERIE. Externí nabíječka je součás vybavení invalidního vozíku. Nabíječka umožňuje rychlé a snadné nabíjení baterie a zajišťuje její bezproblémový provoz. - 35 - AT52304 insA6_multi.indd 35 AT52304 insA6_multi.indd 35 2023-12-22 13:27:40 2023-12-22 13:27:40...
Página 36
2. na určitých místech nebo na površích, které představují nebezpečí (např. nadměrný led, vlhkost). 3. pokud je zjištěna závada v řídicím systému nebo jiných klíčových součástech. - 36 - AT52304 insA6_multi.indd 36 AT52304 insA6_multi.indd 36 2023-12-22 13:27:41 2023-12-22 13:27:41...
(oprava tohoto druhu bude dále označována jako záruční oprava). 1.2.2 Záruční opravy může provádět pouze servis ANTAR. 1.2.3 Společnost ANTAR neodpovídá za náklady na dopravu související s opravou a výměnou. 1.2.4 Vyměněné díly jsou majetkem společnos ANTAR. 1.3 Záruční doba a díly, na které se vztahuje záruka Elektrické...
Connectors for ba ery – Lithium-ion ba ery - Lithium-iontová bat- erie Connectors for le motor – Konektory levého motoru Le brake – Levá brzda Le motor – Levý motor - 40 - AT52304 insA6_multi.indd 40 AT52304 insA6_multi.indd 40 2023-12-22 13:27:44 2023-12-22 13:27:44...
Página 41
/potřebné funkce a varianty přístroje, indikace a kontraindikace použi a informace poskytnuté výrobcem. LIKVIDACE PRODUKTU Elektrický zdravotnický prostředek zlikvidujte v souladu s povinnými předpisy. S elektrickým a elektronickým zařízením nakládejte způsobem vhodným pro jeho likvidaci. - 41 - AT52304 insA6_multi.indd 41 AT52304 insA6_multi.indd 41 2023-12-22 13:27:45 2023-12-22 13:27:45...
Página 42
Pohonný mechanizmus je vybavený dvoma ručnými pákami. Páčky umožňujú zastavenie invalidného vozíka. Tlačné rukoväte opierka chrbta rukoväť opierka na ruku ovládač kryt Ručná brzda batéria Hnacie koleso opierka na nohy motor - 42 - AT52304 insA6_multi.indd 42 AT52304 insA6_multi.indd 42 2023-12-22 13:27:49 2023-12-22 13:27:49...
Página 43
Nastavte výšku opierky nôh, odstráňte poistnú ma cu na oboch stranách opierky nôh, vy ahnite skrutky (pozri obr. 11), nastavte požadovanú výšku, potom vložte skrutky a zais te ma cou. - 43 - AT52304 insA6_multi.indd 43 AT52304 insA6_multi.indd 43 2023-12-22 13:27:51...
Página 44
Ovládacia páka sa používa na ovládanie rýchlos a smeru jazdy invalidného vozíka. Rýchlosť sa riadi stupňom vychýlenia rukoväte vzhľadom na stredovú os. Po uvoľnení rukoväte sa ovládač vrá do stredovej polohy a automa cky sa ak vuje brzda. - 44 - AT52304 insA6_multi.indd 44 AT52304 insA6_multi.indd 44 2023-12-22 13:27:51 2023-12-22 13:27:51...
Página 45
Zapnite sponu pásu a všimnite si zreteľného cvaknu a (obrázok 14). NABÍJANIE BATÉRIE. Externá nabíjačka je súčasťou vybavenia invalidného vozíka. Nabíjačka umožňuje rýchle a jednoduché nabíjanie batérie a zabezpečuje jej bezproblémovú prevádzku. - 45 - AT52304 insA6_multi.indd 45 AT52304 insA6_multi.indd 45 2023-12-22 13:27:52 2023-12-22 13:27:52...
2. na určitých miestach alebo na povrchoch, ktoré predstavujú nebezpečenstvo (napr. nadmerný ľad, vlhkosť). 3. ak sa zis chyba v riadiacom systéme alebo iných kľúčových komponentoch. - 46 - AT52304 insA6_multi.indd 46 AT52304 insA6_multi.indd 46 2023-12-22 13:27:53 2023-12-22 13:27:53...
4. potom vy ahnite základňu sedadla zo stredu a zložte invalidný vozík (obr. 20). OBSAH BALENIA Invalidný vozík, ovládač, 2 opierky nôh, stabilizačný pás pre lýtka, návod na použi e. - 47 - AT52304 insA6_multi.indd 47 AT52304 insA6_multi.indd 47 2023-12-22 13:27:54 2023-12-22 13:27:54...
Página 48
1.5.1 Nesprávne skladovanie; 1.5.2 Zásahy spôsobené výmenou alebo pridaním neoriginálnych komponentov do vozidla; 1.5.3 Poškodenie spôsobené použi m iných ako originálnych dielov ANTAR alebo iných dielov, ktoré spoločnosť ANTAR neodporúča; 1.5.4 Nadmerné alebo nesprávne používanie vozidla, napr. prejazd cez obrubníky a preťaženie invalidného vozíka;...
Connectors for ba ery – Pripojenia batérie Lithium-ion ba ery - Lí um-iónová batéria Connectors for le motor – Pripijenia pre ľavý motora Le brake – Ľavá brzd Le motor – Ľavý motor - 50 - AT52304 insA6_multi.indd 50 AT52304 insA6_multi.indd 50 2023-12-22 13:27:56 2023-12-22 13:27:56...
Página 51
SPÔSOB ZNEŠKODNENIA PRODUKTU PO UKONČENÍ POUŽÍVANIA Po ukončení používania medicínskeho výrobku, môže byť zlikvidovaný ako bežný domový odpad s výnimkou elektrických výrobkov – vtedy postupovať spôsobom zodpovedajúcim likvidácii elektrických a elektronických zariadení. - 51 - AT52304 insA6_multi.indd 51 AT52304 insA6_multi.indd 51 2023-12-22 13:27:57 2023-12-22 13:27:57...
Le mécanisme d’entraînement est équipé de deux leviers manuels. Ces leviers perme ent d’arrêter le fauteuil roulant. Poignées de poussée dossier poignée accoudoir contrôleur couverture Frein à main ba erie Roue motrice repose-pieds moteur - 52 - AT52304 insA6_multi.indd 52 AT52304 insA6_multi.indd 52 2023-12-22 13:27:57 2023-12-22 13:27:57...
9) Régler la hauteur des repose-jambes, enlever le contre-écrou de chaque côté du repose-jambes, re rer les boulons (voir fi g. 11), régler la hauteur désirée, puis insérer les boulons et les bloquer avec l’écrou. - 53 - AT52304 insA6_multi.indd 53 AT52304 insA6_multi.indd 53 2023-12-22 13:27:58 2023-12-22 13:27:58...
Página 54
à l’axe central. Lorsque la mane e de commande est relâchée, la commande revient en posi on centrale et le frein est automa quement appliqué. - 54 - AT52304 insA6_multi.indd 54 AT52304 insA6_multi.indd 54 2023-12-22 13:27:59 2023-12-22 13:27:59...
Un chargeur externe fait par e de l’équipement du fauteuil roulant. Le chargeur permet de recharger la ba erie rapidement et facilement, ce qui garan t un fonc onnement sans problème. - 55 - AT52304 insA6_multi.indd 55 AT52304 insA6_multi.indd 55 2023-12-22 13:28:00...
Página 56
L’u lisa on d’un fauteuil roulant est interdite : 1. en cas d’interdic on expresse dans le présent manuel, c’est-à-dire en cas de conduite sur des pentes - 56 - AT52304 insA6_multi.indd 56 AT52304 insA6_multi.indd 56 2023-12-22 13:28:01 2023-12-22 13:28:01...
4. Tirez ensuite la base du siège hors du centre et pliez le fauteuil roulant (fi g. 20). ÉTENDUE DE LA FOURNITURE Fauteuil roulant, contrôleur, 2 repose-pieds, ceinture de stabilisa on des mollets, manuel d’instruc ons. - 57 - AT52304 insA6_multi.indd 57 AT52304 insA6_multi.indd 57 2023-12-22 13:28:01 2023-12-22 13:28:01...
1.5.1 Stockage inadéquat ; 1.5.2 Interférence due au changement ou à l’ajout de composants non originaux au véhicule ; 1.5.3 Les dommages causés par l’u lisa on de pièces autres que les pièces d’origine ANTAR ou d’autres pièces non recommandées par ANTAR ;...
Página 59
Surcharge du contrôleur 7 LED Panne du levier de commande 8 LED Panne du système de contrôle 9 LED Panne du système de contrôle Tableau 3 Contrôles des unités - 59 - AT52304 insA6_multi.indd 59 AT52304 insA6_multi.indd 59 2023-12-22 13:28:02 2023-12-22 13:28:02...
Lithum-ion ba ery - Ba erie lithium-ion Connectors for le motor – Connecteurs du moteur gauche Le brake – Frein gauche Le motor – Moteur gauche NOTES : - 60 - AT52304 insA6_multi.indd 60 AT52304 insA6_multi.indd 60 2023-12-22 13:28:02 2023-12-22 13:28:02...
COMMENT SE DÉBARRASSER DU PRODUIT Éliminer le dispositif médical électrique conformément aux règles obligatoires . Manipuler de manière appropriée pour l›élimination des équipements électriques et électroniques . - 61 - AT52304 insA6_multi.indd 61 AT52304 insA6_multi.indd 61 2023-12-22 13:28:03 2023-12-22 13:28:03...
Het aandrijfmechanisme is uitgerust met twee handma ge hendels. Met de hendels kan de rolstoel worden gestopt. Duwgrepen rugleuning handgreep armleuning controller cover Handrem ba erij Aandrijfwiel voetsteun moteur - 62 - AT52304 insA6_multi.indd 62 AT52304 insA6_multi.indd 62 2023-12-22 13:28:05 2023-12-22 13:28:05...
Pas de hoogte van de beensteunen aan, verwijder de borgmoer aan weerszijden van de beensteun, trek de bouten eruit (zie a . 11), stel de gewenste hoogte in, plaats vervolgens de bouten en vergrendel met de moer. - 63 - AT52304 insA6_multi.indd 63 AT52304 insA6_multi.indd 63 2023-12-22 13:28:07 2023-12-22 13:28:07...
Página 64
Wanneer de handgreep wordt losgelaten, keert de bediening terug naar de middenposi e en wordt de rem automa sch ingeschakeld. - 64 - AT52304 insA6_multi.indd 64 AT52304 insA6_multi.indd 64 2023-12-22 13:28:07 2023-12-22 13:28:07...
Página 65
Een externe lader maakt deel uit van de uitrus ng van de rolstoel. Met de lader kan de ba erij snel en eenvoudig worden opgeladen, zodat deze probleemloos werkt. - 65 - AT52304 insA6_multi.indd 65 AT52304 insA6_multi.indd 65 2023-12-22 13:28:10...
2. op bepaalde loca es of op oppervlakken die gevaar opleveren (bijv. overma g ijs, vocht). 3. als er een fout is gevonden in het besturingssysteem of andere belangrijke onderdelen. - 66 - AT52304 insA6_multi.indd 66 AT52304 insA6_multi.indd 66 2023-12-22 13:28:11...
Página 67
(a .19). 4. Trek vervolgens de stoelbasis uit het midden en vouw de rolstoel in (a . 20). LEVERINGSOMVANG Rolstoel, controller, 2 voetsteunen, kuitstabilisa egordel, handleiding. - 67 - AT52304 insA6_multi.indd 67 AT52304 insA6_multi.indd 67 2023-12-22 13:28:12 2023-12-22 13:28:12...
Página 68
1.2.2 Garan erepara es kunnen alleen door ANTAR service worden uitgevoerd. 1.2.3 ANTAR is niet verantwoordelijk voor transportkosten in verband met repara e en vervanging. 1.2.4 Vervangen onderdelen zijn eigendom van ANTAR. 1.3 Garan eperiode en onderdelen die onder de garan e vallen...
Lithum-ion ba ery - Lithium-ion ba erij Connectors for le motor – Aanslui ngen linkermotor Le brake – Linker rem Le motor – Linker motor - 70 - AT52304 insA6_multi.indd 70 AT52304 insA6_multi.indd 70 2023-12-22 13:28:14 2023-12-22 13:28:14...
Página 71
HOE HET PRODUCT AF TE VOEREN Voer het elektrische medische apparaat af volgens de verplichte regels. Verwerk het op een manier die geschikt is voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparatuur. - 71 - AT52304 insA6_multi.indd 71 AT52304 insA6_multi.indd 71 2023-12-22 13:28:15 2023-12-22 13:28:15...
El mecanismo de accionamiento está equipado con dos palancas manuales. Las palancas permiten detener la silla de ruedas. Empuñaduras respaldo apoyabrazos controlador portada Freno de mano batería Rueda motriz reposapiés motor - 72 - AT52304 insA6_multi.indd 72 AT52304 insA6_multi.indd 72 2023-12-22 13:28:15 2023-12-22 13:28:15...
Ajuste la altura de los reposapiernas, re re la contratuerca situada a cada lado del reposapiernas, extraiga los pernos (véase fi g. 11), ajuste la altura deseada y, a con nuación, inserte los pernos y bloquee con la tuerca. - 73 - AT52304 insA6_multi.indd 73 AT52304 insA6_multi.indd 73 2023-12-22 13:28:16 2023-12-22 13:28:16...
Cuando se suelta la empuñadura, el mando vuelve a la posición central y el freno se acciona automá camente. - 74 - AT52304 insA6_multi.indd 74 AT52304 insA6_multi.indd 74 2023-12-22 13:28:16...
Un cargador externo forma parte del equipamiento de la silla de ruedas. El cargador permite cargar la batería de forma rápida y sencilla, garan zando su funcionamiento sin problemas. - 75 - AT52304 insA6_multi.indd 75 AT52304 insA6_multi.indd 75 2023-12-22 13:28:17...
Nota: Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas antes de u lizar o guardar el producto. PELIGRO Está prohibido el uso de silla de ruedas: 1.Cuando esté expresamente prohibido en este manual, es decir, circular por pendientes pronunciadas, - 76 - AT52304 insA6_multi.indd 76 AT52304 insA6_multi.indd 76 2023-12-22 13:28:17 2023-12-22 13:28:17...
4. a con nuación, extraiga la base del asiento del centro y pliegue la silla de ruedas (fi g. 20) ALCANCE DEL SUMINISTRO Silla de ruedas, mando, 2 reposapiés, cinturón estabilizador de pantorrillas, manual de instrucciones. - 77 - AT52304 insA6_multi.indd 77 AT52304 insA6_multi.indd 77 2023-12-22 13:28:18 2023-12-22 13:28:18...
1.5.1 Almacenamiento inadecuado; 1.5.2 Interferencia por cambio o adición de componentes no originales al vehículo; 1.5.3 Daños causados por el uso de piezas que no sean piezas originales ANTAR u otras piezas no recomendadas por ANTAR; 1.5.4 Uso excesivo o inadecuado del vehículo, como pasar por encima de bordillos y sobrecarga de la silla de ruedas;...
6 LED Sobrecarga del controlador 7 LED Fallo de la palanca de mando 8 LED Fallo del sistema de control 9 LED Fallo del sistema de control - 79 - AT52304 insA6_multi.indd 79 AT52304 insA6_multi.indd 79 2023-12-22 13:28:20 2023-12-22 13:28:20...
Lithum-ion ba ery - Batería de iones de li o Connectors for le motor – Conectores mo- tor izquierdo Le brake – Freno izquierdo Le motor – Motor izquierdo - 80 - AT52304 insA6_multi.indd 80 AT52304 insA6_multi.indd 80 2023-12-22 13:28:21 2023-12-22 13:28:21...
CÓMO DESHACERSE DEL PRODUCTO Elimine el disposi vo médico eléctrico de acuerdo con las normas obligatorias. Manipular de forma adecuada para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. - 81 - AT52304 insA6_multi.indd 81 AT52304 insA6_multi.indd 81 2023-12-22 13:28:23 2023-12-22 13:28:23...
Página 82
Il meccanismo di guida è dotato di due leve manuali. Le leve consentono di arrestare la carrozzina. Maniglie di spinta schienale maniglia bracciolo controllore copertura Freno a mano ba eria Ruota motrice poggiapiedi motore - 82 - AT52304 insA6_multi.indd 82 AT52304 insA6_multi.indd 82 2023-12-22 13:28:24 2023-12-22 13:28:24...
Per regolare l’altezza dei poggiagambe, rimuovere il dado di bloccaggio su entrambi i la del poggiagambe, estrarre i bulloni (vedere fi g. 11), impostare l’altezza desiderata, quindi inserire i bulloni e bloccarli con il dado. - 83 - AT52304 insA6_multi.indd 83 AT52304 insA6_multi.indd 83 2023-12-22 13:28:25 2023-12-22 13:28:25...
Página 84
NOTA: nel caso in cui la carrozzina si muova da sola, è indispensabile rilasciare la maniglia, provocando l’arresto del disposi vo. - 84 - AT52304 insA6_multi.indd 84 AT52304 insA6_multi.indd 84 2023-12-22 13:28:25 2023-12-22 13:28:25...
Un caricaba erie esterno fa parte della dotazione della carrozzina. Il caricaba erie consente di caricare la ba eria in modo rapido e semplice, garantendone il funzionamento senza problemi. - 85 - AT52304 insA6_multi.indd 85 AT52304 insA6_multi.indd 85 2023-12-22 13:28:26...
Página 86
Nota: durante l’u lizzo della carrozzina, tenere gli avambracci sui braccioli. Nota: prima di u lizzare o riporre il prodo o, accertarsi che le ruote siano bloccate. - 86 - AT52304 insA6_multi.indd 86 AT52304 insA6_multi.indd 86 2023-12-22 13:28:27 2023-12-22 13:28:27...
4. Estrarre quindi la base del sedile dal centro e ripiegare la carrozzina (fi g. 20). SCOPO DELLA FORNITURA Carrozzina, controller, 2 poggiapiedi, cintura di stabilizzazione dei polpacci, manuale di istruzioni. - 87 - AT52304 insA6_multi.indd 87 AT52304 insA6_multi.indd 87 2023-12-22 13:28:29 2023-12-22 13:28:29...
1.2.2 Le riparazioni in garanzia possono essere eff e uate solo dal servizio di assistenza ANTAR. 1.2.3 ANTAR non è responsabile dei cos di trasporto rela vi alla riparazione e alla sos tuzione. 1.2.4 Le par sos tuite sono di proprietà di ANTAR.
Avaria del freno destro 6 LED Sovraccarico del controllore 7 LED Guasto della leva di comando 8 LED Guasto del sistema di controllo 9 LED Guasto del sistema di controllo - 89 - AT52304 insA6_multi.indd 89 AT52304 insA6_multi.indd 89 2023-12-22 13:28:33 2023-12-22 13:28:33...
Lithum-ion ba ery - Ba eria agli ioni di li o Connectors for le motor – Conne ori mo- tore sinistro Le brake – Freno sinistro Le motor – Motore sinistro - 90 - AT52304 insA6_multi.indd 90 AT52304 insA6_multi.indd 90 2023-12-22 13:28:34 2023-12-22 13:28:34...
Página 91
Smal re il disposi vo medico ele rico in conformità alle norme obbligatorie. Maneggiare in modo appropriato per lo smal mento di apparecchiature ele riche ed ele roniche. - 91 - AT52304 insA6_multi.indd 91 AT52304 insA6_multi.indd 91 2023-12-22 13:28:35 2023-12-22 13:28:35...
Página 92
Ba eriladdningsu aget är placerat på styrenhetens baksida. Drivmekanismen är utrustad med två manuella spakar. Med spakarna kan rullstolen stoppas. Tryckhandtag ryggstöd handtag Armstöd controller skydd Handbroms ba eri Drivhjul fotstöd motor - 92 - AT52304 insA6_multi.indd 92 AT52304 insA6_multi.indd 92 2023-12-22 13:28:35 2023-12-22 13:28:35...
Justera benstödens höjd, ta bort låsmu ern på vardera sidan av benstödet, dra ut bultarna (se fi g. 11), ställ in önskad höjd, sä sedan llbaka bultarna och lås med mu ern. - 93 - AT52304 insA6_multi.indd 93 AT52304 insA6_multi.indd 93 2023-12-22 13:28:36...
Página 94
När handtaget släpps återgår reglaget ll mi läget och bromsen ak veras automa skt. OBS: Om rullstolen rör sig av sig själv är det vik gt a släppa handtaget så a enheten stannar. - 94 - AT52304 insA6_multi.indd 94 AT52304 insA6_multi.indd 94 2023-12-22 13:28:36 2023-12-22 13:28:36...
Página 95
OBS: Rullstolsba erier får endast laddas med den medföljande laddaren. Använd inte laddare för fordonsba erier. Ladda ba eriet helt före första användning, men inte längre än en laddningscykel på 8 mmar. - 95 - AT52304 insA6_multi.indd 95 AT52304 insA6_multi.indd 95 2023-12-22 13:28:37 2023-12-22 13:28:37...
Página 96
Rullstolen kan röra sig genom områden som påverkas av elektromagne ska störningar som orsakas av vissa radiosändare som radioapparater, trådlösa intercoms, mobiltelefoner, radar etc. Elektromagne ska störningar kan dock påverka rullstolens funk on. - 96 - AT52304 insA6_multi.indd 96 AT52304 insA6_multi.indd 96 2023-12-22 13:28:37 2023-12-22 13:28:37...
Página 97
4. Dra sedan ut si bo nen ur mi en och fäll ihop rullstolen (fi g. 20) OMFATTNING AV LEVERANS Rullstol, styrenhet, 2 fotstöd, vadstabiliseringsbälte, instruk onsbok. - 97 - AT52304 insA6_multi.indd 97 AT52304 insA6_multi.indd 97 2023-12-22 13:28:38 2023-12-22 13:28:38...
Página 98
1.5.1 Felak g förvaring; 1.5.2 Ingrepp genom byte eller llägg av icke-originalkomponenter ll fordonet; 1.5.3 Skador orsakade av användning av andra delar än ANTAR originaldelar eller andra delar som inte rekommenderas av ANTAR; 1.5.4 Överdriven eller felak g användning av fordonet, t.ex. körning över tro oarkanter och överlastning av rullstolen;...
Fel på den högra motorn 5 lysdioder Fel på höger broms 6 lysdioder Överbelastning av styrenheten 7 lysdioder Fel på manöverspaken 8 lysdioder Systemfel i styrenheten 9 lysdioder Fel på kontrollsystemet - 99 - AT52304 insA6_multi.indd 99 AT52304 insA6_multi.indd 99 2023-12-22 13:28:39 2023-12-22 13:28:39...
Página 100
Lithum-ion ba ery - Ba eria agli ioni di li o Connectors for le motor – Anslutningar för vänster motor Le brake – Vänster broms Le motor – Vänster motor - 100 - AT52304 insA6_multi.indd 100 AT52304 insA6_multi.indd 100 2023-12-22 13:28:39 2023-12-22 13:28:39...
HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS Kassera den elektriska medicintekniska produkten i enlighet med de obligatoriska reglerna. Hantera på e sä som är lämpligt för bortskaff ande av elektrisk och elektronisk utrustning. - 101 - AT52304 insA6_multi.indd 101 AT52304 insA6_multi.indd 101 2023-12-22 13:28:40 2023-12-22 13:28:40...
Página 102
Unterschri des Verkäufers: ........1) Antar Medizin GmbH, Döbelner Str. 2 Aufgang A, 12627 Berlin, gewährt hiermit 12 Monate Garan e fü r das Produkt ab dem Kaufdatum des Produkts durch den Käufer.
Página 103
9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul. Zawiślańska 43 03-068 Warszawa, Polsko email antar@antar.net tel 22 518 36 00 Distribuce: Datum vydání návodu: 06.06.2023 Ortgroup Medical s.r.o., 1. Máje 3236/103, 703 00 Ostrava - Vítkovice v1-06.06.2023...
14 dni od daty otrzymania przez serwis reklamowanego towaru, wraz z dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną. 3. ANTAR zastrzega sobie prawo wymiany produktu, w przypadku, gdy uzna że koszty naprawy czynią ją nieopłacalną. Naprawa lub wymiana uszkodzonego produktu nie przedłuża okresu gwarancji.