Proxxon GG 12 Manual
Ocultar thumbs Ver también para GG 12:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

GG 12
Manual
DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxxon GG 12

  • Página 1 GG 12 Manual...
  • Página 2: Technische Daten

    Originalbetriebsanleitung PROXXON GG 12 Set Sehr geehrter Kunde! Lesen Sie bitte vor der Benutzung des Gerätes die Sicher - heitsvorschriften und Bedienhinweise. WARNUNG! Technische Daten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Gerät:...
  • Página 3: Eu-Konformitätserklärung

    Immer daran denken, nicht der Anpress druck, son- Datum: 14.09.2021 dern die Drehzahl bringt die Leistung. Hinweis: Bitte das GG 12 nur mit dem mitgelieferten Netzgerät oder anderen PROXXON-Netzgeräten (NG 2/S/E oder NG 5/E) betreiben. Arbeiten mit dem Gerät: Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A.
  • Página 4: Technical Features

    Translation of the Original Operating Technical features: Instructions PROXXON GG 12 Set Dear Customer, Please read these safety regulations and operating instruc- tions before using the tool. WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all safety warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 5: Ec Declaration Of Conformity

    Date: 14.09.2021 contact pressure. Note: Only operate the GG 12 with the voltage supply unit provi ded or other PROXXON voltage supply units (NG 2/S/E or NG 5/E). Dipl.-Ing. Jörg Wagner Working with the tool: PROXXON S.A.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    Traduction de la notice d’utilisation Caractéristiques techniques : originale PROXXON Kit GG 12 Chers clients, Lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant d'utiliser l'appareil. ATTENTION ! Il faut lire l’intégralité de ces instructions. Le non-res- pect des instructions énumérées ci-après peut entraî- ner une décharge électrique, une incendie et/ou des...
  • Página 7: Utilisation De L'aPpareil

    Ce n'est pas la pression appliquée mais le régime qui vous permettra de faire un travail soigné. Remarque : N'utiliser le kit GG 12 avec le poste d'alimentation fourni avec l'appareil ou d'autres postes d'alimentation PROXXON (NG 2/S/E ou NG 5/E) uniquement.
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    A seconda delle condizioni di funzionamento, le emissioni Limiti di fornitura effettive possono discostarsi dai valori indicati sopra! 1 apparecchio per incisione GG 12 Questo vale in particolare a seconda del pezzo da lavorare e dell'utensile inserto (specialmente il suo stato di usura). Pezzi...
  • Página 9: Cura E Manutenzione

    Nota: Utilizzare il GG 12 solo con l’apparecchio di collegamento alla rete previsto nei limiti di fornitura oppure con altri appa recchi di collegamento PROXXON (NG 2/S/E oppure NG 5/E).
  • Página 10: Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales Proxxon Juego

    Volumen de suministro mientas con un mantenimiento inadecuado, el avance excesi- vo o las herramientas de inserción inadecuadas pueden 1 Aparato de grabado GG 12 aumentar considerablemente la carga de vibración y la gene- 1 Aparato alimentado por red tipo SNG ración de ruido.
  • Página 11: Cuidado Y Mantenimiento

    Indicación: Por favor, sólo hacer que el GG 12 funcione con el aparato alimentado por red suministrado u otro aparato PROXXON ali- mentado por red (NG 2/S/E ó NG 5/E).
  • Página 12: Technische Kenmerken

    Vertaling van de originele gebruiks- Technische kenmerken: aanwijzing PROXXON GG 12 graveerset Geachte klant, Lees voordat u het apparaat gebruikt de veiligheidsvoor - schriften en bedieningsinstructies. OPGELET! Al de aanwijzingen dienen gelezen te worden. Fouten bij de inachtneming van de onderstaande aanwijzin- gen kunnen elektrische schokken, brand en/of ernsti- ge verwondingen veroorzaken.
  • Página 13: Inbedrijfname

    Denk eraan: niet de aandrukkracht, maar het toerental Datum: 14.09.2021 bepaalt het resultaat. Aanwijzing: Gebruik de GG 12 uitsluitend met de meegeleverde nettrafo of andere trafo's van PROXXON (NG 2/S/E of NG 5/E). Gebruik van het apparaat: Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A.
  • Página 14: Tekniske Egenskaber

    Oversættelse af den originale Tekniske egenskaber: brugsanvisning PROXXON GG 12, sæt Læs venligst sikkerhedsforskrifter og betjeningsanvisninger, inden apparatet tages i brug. Alle anvisninger skal læses. Hvis de anvisninger, der er anført i det efterfølgende, ikke overholdes korrekt, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorli- ge personskader.
  • Página 15: Eu-Overensstemmelseserklæring

    14.09.2021 Husk altid på, at det er omdrejningstallet og ikke fladetrykket, der sørger for den bedste ydelse. Bemærk: Brug kun GG 12 med det medleverede forsyningsapparat eller andre PROXXON-forsyningsapparater (NG 2/S/E eller NG 5/E). Dipl.-ing. Jörg Wagner Arbejde med apparatet: PROXXON S.A.
  • Página 16 Översättning av originalbruks - Tekniska egenskaper: anvisningen PROXXON GG 12 Set Värderade kund! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen innan du använder maskinen. VIKTIGT! Läs igenom samtliga anvisningar. För det fall att ned- anstående anvisningar inte följs, finns det risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra personskador Tekniska data FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR PÅ...
  • Página 17: Eg-Konformitetsförklaring

    Datum: 14.09.2021 utan varvtalet som ger effekt. Anvisning: Använd GG12 bara med det medlevererade nätaggregatet eller annat PROXXON nätaggregat (NG 2/S/E eller NG5/E). Arbeten med maskinen: Dipl-ing Jörg Wagner PROXXON S.A. Verksamhetsområdet maskinsäkerhet. Koppla till maskinen och styr den som en penna med "lätt hand".
  • Página 18: Technické Vlastnosti

    Vám při této činnosti připraví mnoho radosti. S výsledky Varování své práce budete určitě spokojeni již po několika cvičeních. Obsah dodávky 1 gravírovací přístroj GG 12 1 síťový zdroj typ SNG 1 diamantový stopkový brousek tvaru koule 1,0 mm 1 diamantový stopkový brousek tvaru koule 1,8 mm 1 karborundový...
  • Página 19: Uvedení Do Provozu

    Přitom je vždy nutno dbát na to, že požadovaný výkon opracování nelze dosáhnout nadměrným přítlakem, nýbrž správnými otáčkami. Upozornění: Pro napájení přístroje GG 12 používejte, prosím, pouze síťový zdroj, který je součástí dodávky nebo některý z dalších typů Dipl.-Ing. Jörg Wagner síťových zdrojů PROXXON (NG 2/S/E nebo NG 5/E).
  • Página 20: Teknik Özellikler

    Birkaç alıfltırmadan sonra yaptı¤ınız çalıflmadan kesinlikle memnun kalacaksınız. Uyarı Teslimat kapsamı 1 adet oyma cihazı GG 12 1 adet flebeke cihazı Tip SNG Küre biçimli 1 adet elmas tafllama pimi 1,0 mm Küre biçimli 1 adet elmas tafllama pimi 1,8 mm Koni biçiminde 1 adet silisyum karbid-tafllama pimi...
  • Página 21: At-Uygunluk Belgesi

    Bastırma basıncının de¤il devir sayısının verim Tarih : 14.09.2021 sa¤layaca¤ını her zaman aklınızda bulundurun. Uyarı: Lütfen GG 12’yi sadece birlikte gönderilen flebeke cihazıyla veya baflka PROXXON-flebeke cihazları (NG 2/S/E veya NG 5/E) ile kullanın. Müh. Jörg Wagner PROXXON S.A.
  • Página 22: Dane Techniczne

    Wam sprawiało szczególną radość. Już po kilku ćwi- czeniach będziecie Państwo zadowoleni z wyników własnej pracy. Zakres dostawy 1 urządzenie do grawerowania GG 12 1 zasilacz typu SNG 1 ściernica trzpieniowa diamentowa w kształcie kulki 1,0 mm 1 ściernica trzpieniowa diamentowa w kształcie kulki 1,8 mm 1 ściernica trzpieniowa z węglika krzemu w kształcie stożka...
  • Página 23: Deklaracja Zgodności We

    Urządzenia nie wolno przeciążać zbyt mocnym dociskiem. Należy zawsze pamiętać o tym, że nie siła docisku, lecz liczba obrotów decyduje o wydajności. Wskazówka: Urządzenie GG 12 należy stosować wyłącznie w połączeniu z Dipl.-Ing. Jörg Wagner dołączonym zasilaczem lub innymi zasilaczami PROXXON (NG 2/E lub NG 5/E).
  • Página 24: Технические Данные

    раз поработать с этой новинкой - и Вы по достоинству оцените результаты ее работы. Объем поставки Гравировальная машинка GG 12 – 1 шт. Блок питания, тип SNG – 1 шт. Алмазный шлифовальный карандаш с шариком 1,0 мм – 1 шт.
  • Página 25: Декларация О Соответствии Требованиям Ес

    дительность работы обеспечивается не за счет избыточ- Дата: 14.09.2021 ного усилия нажатия, а благодаря частоте вращения. Указание Просьба использовать GG 12 только с совместно постав- ляемым блоком питания или другими блоками питания компании PROXXON (NG 2/E или NG 5/E). Дипл. инж. Йорг Вагнер Работа с устройством...
  • Página 26 Notizen - 26 -...
  • Página 27 Notizen - 27 -...
  • Página 28 Instruction en cas de réclamation Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle soigneux à l'issue de leur k závadě, obra te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen tento fabrication.

Tabla de contenido