3.5 Comprobación del nivel de batería 3.6 Ajuste de volumen EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH 4.1 Emparejar teléfono 4.1.1 Emparejamiento inicial del SRL3 4.1.2 Emparejamiento con el SRL3 apagado 4.1.3 Emparejamiento con el SRL3 encendido 4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil...
Página 3
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE 4.3 Emparejamiento selectivo avanzado: manos libres o estéreo A2DP 4.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono: perfil de manos libres 4.3.2 Emparejar medio: perfil A2DP 4.4 Emparejar GPS USO DEL TELÉFONO MÓVIL 5.1 Realizar y responder llamadas 5.2 Siri y Asistente de Google 5.3 Marcación rápida 5.3.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida...
Página 4
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE 7.5 Activar/desactivar el micrófono (valor predeterminado: activado) 7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh 7.7 Solicitud de contacto Mesh 7.8 Restablecer Mesh INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH 8.1 Emparejamiento de intercomunicador 8.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP) 8.1.2 Con el botón 8.2 Último en llegar, primero en ser atendido 8.3 Conversación a través del intercomunicador a dos vías...
Página 5
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE 12.1 Prioridad de las funciones 12.2 Actualizaciones de firmware 12.2.1 Con el WiFi Adapter 12.2.2 Con Sena Device Manager 13. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN 13.1 Configuración del auricular 13.1.1 Borrar todos los emparejamientos 13.1.2 Emparejamiento de control remoto 13.2 Ajuste de la configuración del software...
Página 6
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE 13.2.3 Ecualizador de audio (valor predeterminado: balance de música) 13.2.4 Potenciador de audio (valor predeterminado: activado) 13.2.5 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado) 13.2.6 Intercomunicador VOX (valor predeterminado: desactivado) 13.2.7 Sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3) 13.2.8 Intercomunicador HD (valor predeterminado: activado) 13.2.9 Voz HD (valor predeterminado: activado)
Intercomunicador con alcance de hasta 2 km (1,2 mi)* Audio Multitasking™ • Control por voz en varios idiomas • Compatible con Siri y Asistente de Google Ajuste al casco personalizado * en terreno abierto SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 7...
⑯ Antena (D) ⑦ Conector del altavoz ⑰ Clip (D) ⑧ Módulo de batería ⑱ Puerto para cargador CC y actualización de firmware ⑨ LED de carga ⑩ Módulo de botones (I) SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 8...
WiFi Adapter micrófono con brazo y para el micrófono con cable cable * El uso del contenido puede diferir en función del tipo de casco. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 9...
SRL3. GT-Air 3, Neotec 3 • 2.1 Preparación del casco para la instalación Cubierta de módulo y casco Repita los pasos 3 y 4 en el lado izquierdo. Casco tipo Jet SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 10...
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO Acolchado interior 2.1.1 Instalación de los auriculares Módulo de batería SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 11...
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO Micrófono con brazo y cable Micrófono con cable SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 12...
Página 13
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO Altavoces Repita los pasos 1 y 2 en el lado izquierdo. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 13...
Módulo de botones, clip y antena Repita los pasos del 1 al 4 en el lado izquierdo. Junto a la línea Junto a la línea Junto a Junto a la antena la antena SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 14...
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO 2.1.2 Acabado Acolchado interior y casco Repita los pasos 2 y 3 en el otro lado. Casco tipo Jet SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 15...
3. INICIO 3.1 Software Sena descargable 3.1.1 Aplicación Sena Motorcycles Con solo emparejar el teléfono con el auricular, puede usar la aplicación Sena Motorcycles para acelerar y facilitar las tareas de configuración y administración. Sena Motorcycles • Ajustes de configuración del dispositivo •...
3 INICIO Nota: • Durante la carga, asegúrese de quitarse el casco en el que está instalado el SRL3. El auricular se apaga automáticamente durante la carga. • Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro organismo local aprobado.
(es decir, teléfono o intercomunicador) aunque reinicie el auricular. Subir volumen Bajar volumen PULSAR PULSAR SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 18...
• Reiniciarlo tras ejecutar Restaurar; o • Reiniciarlo tras ejecutar Borrar todos los emparejamientos. 1. Mantenga pulsados el Botón central y el Botón (+) durante 1 segundo. Parpadeando MANTENER PULSADO “ Emparejar teléfono” SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 19...
Si el teléfono móvil solicita un pin, SRL3 introduzca 0000. Device B 4.1.3 Emparejamiento con el SRL3 encendido 1. Con el auricular encendido, mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos. MANTENER PULSADO “ Configuración” SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 20...
Parpadeando “ Emparejamiento de PULSAR segundo teléfono móvil” 3. Seleccione SRL3 en la lista de dispositivos Bluetooth detectados. Bluetooth Si el dispositivo Bluetooth solicita un SRL3 PIN, introduzca 0000. Device B SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 21...
2. Pulse el Botón (+) 5 veces. Parpadeando PULSAR “ Emparejar GPS” 3. Seleccione SRL3 en la lista de dispositivos detectados. Si el Bluetooth dispositivo Bluetooth solicita un PIN, SRL3 Device B introduzca 0000. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 23...
El SRL3 admite acceso a Siri y Asistente de Google de forma directa. Puede activar Siri o Asistente de Google con la voz desde el micrófono del SRL3; se usará una palabra de activación. Se trata de una palabra o de un grupo de palabras como “Hey Siri” o “Hey Google”.
3. Llame a uno de sus números de preconfiguración de marcación rápida. “ Marcación rápida PULSAR (n.º)” 4. Volver a marcar el último número al que ha llamado. PULSAR “ Rellamada” SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 25...
• Compartir música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono móvil o escuchando instrucciones del GPS. • Compartir música finalizará si el auricular inicia una conversación de intercomunicador multi-banda. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 26...
“ Encender compartir [Creador] música” MANTENER PULSADO [Participantes] “ ¿Quiere aceptar compartir música?” 2. El creador compartirá música con el primer participante que acepte la solicitud. [Participante] Aceptar [Participante] Rechazar MANTENER PULSAR PULSADO SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 27...
Intercom permite que los motoristas se conecten y comuniquen entre sí con usuarios cercanos sin necesidad de emparejar cada auricular. La distancia operativa entre cada SRL3 en Mesh Intercom puede ser de hasta 2 km (1,2 millas) en terrenos abiertos. En terrenos abiertos, la Mesh se puede ampliar hasta a 8 km (5 millas) entre un mínimo de seis...
Cuando los usuarios crean un grupo privado en Group Mesh mediante Agrupamiento de Mesh, el auricular cambia automáticamente de Open Mesh a Group Mesh. A cada grupo pueden conectarse hasta 24 usuarios. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 29...
7 MESH INTERCOM Group Mesh 7.2 Inicio de Mesh Intercom Si Mesh Intercom está activado, el SRL3 se conectará automáticamente a los usuarios de sistemas SRL3 cercanos y les permitirá hablar entre sí. Mesh Intercom activado Parpadeando “ Mesh intercom...
• El canal se recordará aunque apague el SRL3. • Puede usar la aplicación Sena Motorcycles para cambiar el canal. 7.4 Uso de la Mesh en Group Mesh 7.4.1 Creación de una Group Mesh Para crear una Group Mesh se requieren dos o más usuarios de Open...
5 segundos en los auriculares de uno (usted) de los usuarios actuales en la Group Mesh existente y los nuevos usuarios (D y F) en Open Mesh. MANTENER “ Agrupamiento de PULSADO Mesh” SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 32...
Group Mesh cuando se encuentran en Open Mesh. Los usuarios pueden cambiar a Group Mesh para comunicarse con los participantes a partir de la información de conexión a la red Group Mesh almacenada. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 33...
[Amigos cercanos] “ Mesh intercom solicitado” 3. Los amigos que reciben el mensaje de solicitud deben activar manualmente su Mesh Intercom utilizando el Botón del auricular o la aplicación Sena Motorcycles. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 34...
7.8 Restablecer Mesh Si el auricular de una Open Mesh o Group Mesh restablece la Mesh, volverá automáticamente a Open Mesh (valor predeterminado: canal 1). MANTENER PULSADO “Restablecer Mesh” SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 35...
(B). • Su amigo (B) puede mostrar el código QR en el teléfono móvil > Código QR ( aplicación Sena Motorcycles. pulsando ) en la SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 36...
Se enciende en azul 2. Los dos auriculares (A y B) se emparejarán automáticamente. USTED 3. Repita los pasos anteriores para realizar el emparejamiento con otros auriculares (C y D). SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 37...
1 USTED Amigo de Amigo de USTED intercomu- intercomu- nicador 1 nicador 2 Amigo de Amigo de Amigo de USTED intercomu- intercomu- intercomu- USTED nicador 1 nicador 2 nicador 3 SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 38...
1 Iniciar/finalizar conversación con el segundo amigo de intercomunicador C PULSAR Amigo de intercomu- nicador 2 Iniciar/finalizar conversación con el tercer amigo de intercomunicador B PULSAR Amigo de intercomu- nicador 3 SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 39...
(B) pulsando dos veces el Botón central, o el segundo amigo de intercomunicador (B) puede unirse realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A). Amigo de USTED Amigo de intercomunicador 1 intercomunicador 2 SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 40...
3. Ahora, usted (A), los dos amigos de intercomunicador (B y C) y un nuevo participante (D) están manteniendo una conversación a cuatro vías a través del intercomunicador. Amigo de USTED Amigo de Participante intercomunicador 1 intercomunicador 2 SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 41...
Invitar a un amigo de intercomunicador a la conversación telefónica PULSAR PULSAR PULSAR SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 42...
1. Realice el emparejamiento de intercomunicador con hasta tres auriculares con los que desee mantener un Group Intercom. Parpadeando PULSAR “ Group intercom” “ Grupo de intercom conectado” Cuando todos los auriculares estén conectados. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 43...
Nota: • la calidad de audio disminuirá si un SRL3 se conecta a 2 o más amigos de intercomunicador Bluetooth mientras está en Open Mesh o Group Mesh cuando se usa Mesh Intercom.
Página 45
“Mesh intercom desactivado. Intercomunicador Bluetooth conectado” cada minuto. Si desactiva el Intercomunicador Bluetooth o Mesh Intercom, la instrucción de voz dejará de escucharse. SRL3 SRL3 SRL3 Mesh Intercom Intercomunicador Bluetooth SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 45...
Bluetooth de otras marcas. Los auriculares Bluetooth de otras marcas pueden conectarse al auricular de Sena si son compatibles con el Perfil de manos libres (HFP) Bluetooth. Solo podrá emparejar el auricular con un auricular de otra marca al mismo tiempo.
Bluetooth de otra marca (B). El auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una llamada a través del intercomunicador con usted (A). Auricular de USTED otra marca SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 47...
Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías 2) Usted (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos otros auriculares (C y D). USTED Auricular de otra marca SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 48...
Un usuario que esté en Open Mesh o Group Mesh mientras usa Mesh Intercom puede incluir un amigo de Universal Intercom. Puede iniciar una conversación de Universal Intercom de dos vías con su amigo de Universal Intercom para incluirlo en la Mesh. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 49...
4. Guardar emisora en el número de preconfiguración que elija o eliminar la emisora de la memoria. Guardar emisora en el Eliminar emisora número de preconfiguración de la memoria MANTENER MANTENER PULSADO PULSADO SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 50...
MANTENER MANTENER PULSADO PULSADO 2. El sintonizador Sena hace una pausa en cada emisora que encuentra durante 8 segundos antes de pasar a la siguiente. 3. Guardar la emisora actual. La emisora se guardará con el siguiente número de preconfiguración.
10 USO DE LA RADIO FM 10.5 Navegar por las emisoras preconfiguradas Utilizando los anteriores métodos pueden almacenarse hasta 10 emisoras de radio. Puede navegar por las emisoras guardadas. Navegar por las emisoras preconfiguradas MANTENER PULSADO SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 52...
“Hey Sena, Open Mesh” Cambiar a Group Mesh “Hey Sena, Group Mesh” Terminar intercomunicador “Hey Sena, cortar intercom” Bluetooth y Mesh intercom Espera/ Intercomunicador Reproducir música “Hey Sena, reproducir música” Bluetooth/ Mesh Intercom SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 53...
Página 54
• Puede ver la lista de comandos de control por voz de otros idiomas en la aplicación Sena Motorcycles. • El rendimiento del control por voz puede variar en función de las condiciones del entorno. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 54...
Puede actualizar el firmware con el WiFi Adapter. Puede instalar automáticamente en el auricular las actualizaciones de firmware disponibles desde la red inalámbrica. Consulte la Guía de inicio rápido del WiFi Adapter incluida en la caja. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 55...
Nota: • El cable USB de corriente y datos (USB-C) no se incluye en la caja. • No conecte el WiFi Adapter al PC para usar Sena Device Manager. Haga clic aquí para visitar sena.com SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 56...
Cero Emparejamiento selectivo de teléfono Cero Emparejar medio Cero Emparejar GPS Cero Borrar todos los emparejamientos Ejecutar Emparejamiento de control remoto Ejecutar Emparejamiento del intercom universal Ejecutar Restaurar Ejecutar Salir Ejecutar SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 57...
Cuando el Contacto Mesh está activado, se puede enviar o recibir el mensaje de solicitud de contacto Mesh. Si el Contacto Mesh está desactivado, no se puede enviar o recibir el mensaje de solicitud de contacto Mesh. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 58...
La función Teléfono VOX se desactiva temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita esta función, tiene que pulsar el Botón central para responder a una llamada entrante. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 59...
Nota: • la distancia del Intercomunicador HD es relativamente más corta que la del intercomunicador normal. • Intercomunicador HD se deshabilita temporalmente al activar Intercom Bluetooth Audio Multitasking. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 60...
• Algunos dispositivos GPS no son compatibles con esta función. • La función Audio Multitasking puede configurarse a través de los ajustes Sensibilidad de superposición intercom-audio (Sensib. de superposic. intercom-sonido) y Gestión del volumen de superposición de audio. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 61...
Si esta característica está activada, podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del intercomunicador o una llamada telefónica. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 62...
Con Advanced Noise Control habilitado, el ruido de fondo se reduce durante las conversaciones a través del intercomunicador. Si se encuentra deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su voz durante la conversación mediante intercomunicador. SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 63...
Región Rango de frecuencia Paso Todo el mundo 76,0–108,0 MHz ±100 kHz Norteamérica, 87,5-107,9 MHz ±200 kHz Sudamérica y Australia 87,5-108,0 MHz ±100 kHz Asia y Europa 76,0-95,0 MHz ±100 kHz Japón SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 64...
• La función Restablecimiento tras un fallo no restablecerá los valores predeterminados de fábrica del auricular. • El LED de carga no es el Botón de restablecimiento tras un fallo en orificio. No lo presione. LED de carga SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 65...
Si desea borrar toda la configuración y comenzar de cero, puede restaurar los valores predeterminados de fábrica del auricular utilizando la característica Restaurar. MANTENER PULSADO “ Configuración” PULSAR “ Restaurar” “ Reiniciar auriculares, PULSAR adiós” SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 66...
Página 67
Sena Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso. Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies Co., Ltd. o sus filiales en EE. UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, SRL2™, SRL3™, SRL-EXT™, SRL-Mesh™, Momentum™, Momentum...