INDICE Página INFORMACION INTRODUCCION MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTALACION CARACTERISTICAS FAMILIARIZARSE CON EL TRANSCEPTOR 6.1.- PANEL FRONTAL 6.2.- PANEL TRASERO 6.3.- MICROFONO 6.4.- PANTALLA LCD FUNCIONAMIENTO FUNCIONES DEL TECLADO MENU DE FUNCIONES DE CANAL 10.- MENU DE AJUSTES GENERALES 11.- MENU DE PARAMETROS DE AJUSTES 12.-...
1.- INFORMACION: Este símbolo indica que para el uso de este equipo puede ser necesaria autorización administrativa o licencia concedida por las autoridades de Telecomunicación. Pueden existir restricciones para su uso en cualquier Estado Miembro de la UE-27, para más información consulte vendedor...
2.- INTRODUCCION: • Este transceptor es para uso en un vehículo móvil o como estación fija utilizando una fuente de alimentación de tensión continua externa (no incluida). • Lea de forma completa el manual de instrucciones suministrado con el objeto de conocer todas las funciones que incorpora el transceptor y obtener su máximo rendimiento.
• El uso de accesorios no originales o incompatibles con el equipo podrían provocar una avería, invalidando la garantía. • Asegúrese de reducir al mínimo el volumen antes de utilizar un auricular o un microauricular. Un excesivo volumen puede producir lesiones en el oído. •...
Ejemplo de instalación en un vehículo 1. Instalar el soporte de montaje en el vehículo. 2. Posicione el transceptor, fijándolo con los tornillos suministrados. ● Chequear de vez en cuando el apriete de los tornillos para prevenir que por vibración del vehículo se pueda soltar el transceptor.
Página 7
- El cable rojo al terminal positivo (+). - El cable negro al terminal negativo (-). ● Nunca eliminar el portafusibles de la entrada de alimentación. 5. Reconectar cualquier cable que se haya desconectado desde el terminal negativo durante la instalación. 6.
Notas: - Antes de conectar el cable de alimentación, asegurarse de tener el transceptor y la fuente de alimentación apagados. - No conectar la fuente de alimentación a un enchufe de pared de 230 Vca hasta que se hayan completado todas las conexiones. ■...
5.- CARACTERISTICAS: 1.- Pantalla LCD de gran tamaño con visualización de la frecuencia y todo tipo de información. 2.- Tipos de modulación: FM / AM / USB / LSB / modo PA. 3.- Pasos de frecuencia: 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz, 1 MHz. 4.- Ajuste del clarificador: ±1 kHz.
Número Tecla / mando Función Selecciona, memoriza y elimina un canal de memoria. MODE Selecciona el modo FM, AM, USB, LSB, PA. BAND Selecciona la banda (A/B/C/D/E/F/G/H/I). Selecciona el modo canal o el modo frecuencia. MENU Permite acceder al menú de ajustes. SCAN Edita la lista de escaneado de canales.
Supresor de ruido activado. Transmisión activada. Indicación de la banda de funcionamiento. Función Hi-cut activada. Aparece cuando se utiliza el canal de emergencia. Eco activado. Función de bloqueo del teclado activada. Función +10 kHz activada. Muestra el nivel R.O.E. Visualización de la frecuencia y canal. Aparece cuando se utiliza un canal de memoria.
- Ajuste del clarificador para SSB: Cuando el transceptor está transmitiendo o recibiendo, gire el mando [CLAR] para el ajuste fino de la frecuencia Tx o Rx en los modos USB/LSB. Gírelo en sentido de las agujas del reloj para aumentar el desplazamiento y en sentido contrario para disminuirlo. - Seleccionar un canal: Con el transceptor en modo canal, gire el mando [CH] para seleccionar el canal deseado.
Página 14
- [MODE]: Pulse brevemente la tecla [MODE] para seleccionar FM-AM-USB-LSB-PA. - [BAND]: Pulse brevemente la tecla [BAND] para seleccionar la banda A-B-C-D-E-F-G-H-I. - [FRQ]: Pulse brevemente la tecla [FRQ] para seleccionar entre el modo frecuencia y el modo canal. - [MENU]: 1.
- [EMG]: Seleccionar el canal de emergencia: Pulse brevemente la tecla [EMG] para utilizar el canal de emergencia, en la pantalla se visualizará el icono “EMG”. 1. Pulse brevemente una vez la tecla [EMG] para seleccionar el canal 9 (CH9). 2.
icono “SC”, indicando que el canal actual no está incluido en la lista de escaneado. Ajuste por defecto: OFF. Puede seleccionar ON/OFF. Cuando Ajustes selecciona OFF aparecerán los menús generales 6 a 11. Nota: - El menú de funciones del canal se utiliza para editar la configuración del canal actual.
Nota: - El menú de ajustes generales ofrece una configuración única para todos los canales. 11.- MENU DE PARAMETROS DE AJUSTES: 1. Mantenga pulsada durante 2 segundos la tecla [MENU] para entrar en la lista del menú. 2. Gire el mando [CH] para seleccionar del menú 1 al 15. 3.
WHITE, BLUE, GREEN, YELOW, Iluminación RED, PURPLE, CYAN. Ajuste por defecto: WHITE. Frecuencia Rango de frecuencia: 100 Hz–5 MHz. de repetidor Ajuste por defecto: 100 kHz. CHAN: Ajuste del canal. Ajuste FREQ: Ajuste de la frecuencia. canal Ajuste por defecto: FREQ. 9 niveles disponibles 01-09.
12.2.- TRANSMISOR: Potencia de RF: 15 W (AM) / 45 W (FM) / 60 W PEP (SSB). Consumo: 12 A (con modulación). Modulación: FM/AM/USB/LSB. Distorsión de intermodulación: SSB: 3º orden >-25 dB; 5º orden >-35 dB. Supresión portadora SSB: 55 dB. Banda lateral no deseada: 50 dB.
14.- CONDICIONES DE GARANTIA: Las condiciones de garantía reúnen todos los derechos que tiene el consumidor o usuario de acuerdo con lo dispuesto en la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios. Estas condiciones de garantía son independientes de los derechos que tiene el consumidor o usuario frente al vendedor derivado del contrato de compra-venta del aparato.
Página 22
10 METER AMATEUR MOBILE TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL English...
Página 23
INDEX Page no. INFORMATION INTRODUCTION MAINTENANCE AND SAFETY CAUTIONS INSTALLATION CHARACTERISTICS GETTING STARTED 6.1.- FRONT PANEL 6.2.- REAR PANEL 6.3.- MICROPHONE 6.4.- LCD DISPLAY OPERATION KEYPAD FUNCTION CHANNEL FUNCTION MENU OPERATION 10.- GENERAL SETTINGS MENU 11.- SETTINGS PARAMETERS MENU 12.- TECHNICAL SPECIFICATIONS 12.1.- GENERAL 12.2.- TRANSMITTER...
1.- INFORMATION: This symbol means that for the use this equipment, administrative authorization or a license granted by the Telecommunication authorities may be necessary. Restrictions can exist for the use in any EU-27 member states, for more information it consults with their salesperson or Telecommunication Authorities.
2.- INTRODUCTION: • This transceiver is intended for use a mobile vehicle or as a fixed station using an external DC power supply (not included). • Please read the supplied instruction manual completely in order to know all the functions that the transceiver incorporates and offer its maximum performance.
Página 26
• The manufacturer, distributor and salesperson have no responsibility for loss of life or loss of property due to failure of this equipment when it used for important tasks such as lifeguard, surveillance and rescue or when it used with or as a part of a device manufactured by a third party.
Página 27
Vehicle transceiver installation example 1. Install the mounting bracket in the vehicle. 2. Position the transceiver, fixing it with the supplied screws. ●Double check that all screws are tightened to prevent vehicle vibration from loosening the transceiver. Note: - Use only the provided screws, otherwise you risk damaging the circuit board, components or falloff of the unit.
Página 28
5. Connect again any cable removed from the negative terminal during installation. 6. Connect the DC power cable from the battery to the transceiver. ■ Fixed station installation: In order to use this transceiver for fixed station, you will need a separate 13.8 VDC power supply (not included).
Only use fuses of the specified type and rating, otherwise the transceiver could be damaged. Note: - If you use the transceiver for a long period when the vehicle battery is not fully charged, or when the engine is OFF, the battery may become discharged, and will not have sufficient reserves to start the vehicle.
6.4.- LCD DISPLAY: Icon Description Appears when press the [MENU] key. Appears when adjust SSB clarifier frequency. Appears when use ASQ function. Appears during scan function. Indication of working mode. Appears when set with CTCSS code. Appears when set with DCS code. Appears when BEEP function is ON.
7.- OPERATION: - ON/OFF: 1. Turn the [VOL/OFF] knob clockwise to switch on the transceiver; you will hear a beep prompt. When the LCD displays frequency or channel, the transceiver is on. 2. Turn the [VOL/OFF] anti-clockwise to switch off the transceiver, the transceiver is OFF when hear “click”...
- Frequency control: 1. In frequency mode, press [PUSH] knob, then you can adjust frequency for present channel. 2. When the frequency is flashing, turn [CH] knob clockwise to increase frequency and anti-clockwise to reduce frequency. 3. When the frequency is flashing, press [PUSH] knob again to adjust frequency step size.
- [SCAN]: Scan function: 1. Short press [SCAN] key to start scan function, “SC” icon flashes in the LCD. 2. In scan mode, turn [CH] knob will change scan direction. 3. Short press [SCAN] key again to exit scan function. Add / delete scan list: In channel mode, press and hold [SCAN] key for over 2 seconds will add or delete present channel from scan list.
BOT: Press PTT to send DTMF encode. EOT: Release PTT to send DTMF encode. CALL: Hold [PTT] + [EMG] to send DTMF DTMF encode. PTT ID Note: If the M1-M16 storage has no PTT ID, DTMF function is defaulted OFF. Users able to choose the DTMF group only when programmed with code.
T: Open TX frequency adjustment. RT: Open TX/RX frequency adjustment. Default: R. WHITE, BLUE, GREEN, YELOW, RED, Backlight PURPLE, CYAN. Default: WHITE. Frequency range: 100 Hz–5 MHz. frequency Default: 100 kHz. CHAN: Choose to adjust channel. Channel FREQ: Choose to adjust frequency. setup Default: FREQ.
14.- GUARANTEE CONDITIONS: The guarantee conditions comply with all the rights that the consumer or user has in accordance with the provisions of the General Law for the Protection of Consumers and Users. These guarantee conditions are independent of the rights that the consumer or user has against the salesperson derived from the purchase-sale agreement of the equipment.