Página 1
Fitting instructions Make: Subaru Legacy Wagon/Outback; 2004-> Type: 4665 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te MONTAGEHANDLEIDING: worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 1. Demonteer de bumper. Zie figuur 1-1a.
Página 5
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect der Händler zu Rate zu ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Im Bereich der Anlageflächen muß...
Página 6
2. Démonter la traverse du véhicule. tage de l'attelage. 3. Démonter les supports du pare-chocs à gauche à droite. Ils ne seront * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient di- plus utilisés. rectement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 4.
Página 7
övriga dokument. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- og det tilladte kugletryk. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange...
Página 8
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- spués del montaje del enganche. tare il fornitore. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vo- das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados...
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrau- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
* Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan ai- trických, brzdových a palivových kontaktů. heutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen * Pokud jsou na maticích bodového svařování...
Página 11
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 4. Használja a sablont a feltüntetett cikk kifűrészeléséhez az ütközőből. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen (helyezze a sablont az ütköző külső részére) vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- 5.
Página 12
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих ин- струментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...