El presente manual proporciona información y los procedimientos para reparar y realizar el mantenimiento del modelo, o los modelos anteriores de Wacker en forma segura. Para su propia seguridad y protección contra lesiones, lea, comprenda y acate cuidadosamente todas las instrucciones descritas en este manual. LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL REFIERE A LAS MÁQUINAS...
Página 4
Wacker Corporation. Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Corporation infringe los derechos de copyright válidos y será penada por la ley. La empresa se reserva expresamente el derecho de efectuar modificaciones técnicas (incluso sin previo aviso) con el...
WM 80 Reparación Indice Información Sobre la Seguridad Seguridad en la Operación ..............5 Seguridad para el operador del motor ..........6 Seguridad de Mantenimiento ............... 7 Ubicación de las Calcomanías ............8 Calcomanías con respecto a la seguridad ........... 8 Datos Técnicos...
Página 6
Indice WM 80 Reparación Diagram del Sistema de Ignición ............34 Operación del Sistema de Ignición ............34 Verificando la Chispa ................36 Utilizando el Probador de Ignición ............37 4.10 Ajustando la Holgura del Electrodo de la Bujía ........38 4.11 Reemplazando el Módulo de Ignición ..........40 Carburador Principios de Carburador ..............44...
Página 7
WM 80 Reparación Indice 6.14 Probando el Vacío del Cilindro ............84 6.15 Remoción del Cilindro y Pistón ............86 6.16 Inspección del Cilindro y Pistón ............88 6.17 Instalación del Cilindro y Pistón ............90 6.18 Inspeccionando la Biela y el Cigüeñal ..........92 6.19...
Información Sobre la Seguridad WM 80 Reparación Información Sobre la Seguridad Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
Estas áreas alcanzan altas temperaturas y pueden provocar quemaduras. 1.1.4 NUNCA utilice accesorios ni dispositivos de sujeción que no haya recomendado Wacker. El equipo podría dañarse y el usuario podría lesionarse. 1.1.5 NUNCA deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia.
Información Sobre la Seguridad WM 80 Reparación 1.1.15 SIEMPRE use sentido común mientras opere el máquina. 1.1.16 SIEMPRE deje ubicado el vibroapisonador de tal manera después de la operación que éste no pueda volcar, rodar, deslizarse, o caerse. 1.1.17 SIEMPRE almacene el equipo de manera adecuada cuando no se lo utilice.
1.3.11 SIEMPRE mantenga las aletas del cilindro libres de desechos. 1.3.12 SIEMPRE cambie los componentes desgastados o dañados con piezas de repuesto diseñadas y recomendadas por Wacker Corporation. 1.3.13 SIEMPRE desconecte la bujía en máquinas equipadas con motores a gasolina, antes de realizar el mantenimiento, a fin de evitar el arranque accidental.
Información Sobre la Seguridad WM 80 Reparación 1.3.14 SIEMPRE mantenga la máquina en condiciones de limpieza y las calcomanías legibles. Vuelva a colocar todas las calcomanías faltantes y cambie las que sean difíciles de leer. Las calcomanías proporcionan instrucciones de operación importantes y advierten sobre peligros y riesgos.
Página 13
WM 80 Reparación Información Sobre la Seguridad Calcomanía Significado ¡ADVERTENCIA! Para evitar pérdida de la audición, protéjase los oídos mientras opere esta máquina. ¡PRECAUCION! SIEMPRE siga las instrucciones cuando desconecte las líneas de combustible. De no ser así resultará en salpicaduras considerables de combustible a través de las...
Datos Técnicos WM 80 Reparación Datos Técnicos Especificaciones del Motor Modelo del motor WM 80 Tipo 2-tiempos Potencia nominal hp (kW) 4,0 (3,0) máxima Número de cilindros Desplazamiento del 4,9 (80) pulg. (cc) pistón Diámetro del cilindro pulg. (mm) 1,77 (45) Carrera pulg.
WM 80 Reparación Datos Técnicos Especificaciones de Afinamiento Modelo del motor WM 80 Separación de anillos: pulg. (mm) 0,008–0,016 (0,2–0,4) Nuevo pulg. (mm) 0,039–0,047 (1,0–1,2) Máximo Desgaste del cilindro: pulg. (mm) 0,008 (0,2) Máxima conicidad del cilindro Compresión de la psi (kg/cc) 120–140 (8,0–9,7)
Datos Técnicos WM 80 Reparación Especificaciones del Carburador (estándar**) Máquina Fabricante del Tamaño del Tamaño del Diámetro carburador surtidor de surtidor de alta interno del baja velocidad velocidad adaptador del (x 0.01) (x 0.01) carburador in. (mm) BS 45Y •Bing No.
Página 17
WM 80 Reparación Datos Técnicos BH 23 Tillotson con No. 42 No. 74 0,394 (10) puerto de inyección en ralentí BS 500 7550 No. 36 No. 78 0,512 (13) Tillotson con Rev. 100–102 puerto de inyección en BS 500 7550 No.
Página 19
** Los tamaños son estándar. La operación a alturas superiores a 500 pies (3000m) puede requerir de surtidores y tamaños de adaptadores diferentes. Póngase en contacto con el Departamento de servicios de Wacker para obtener las modificaciones requeridas. wc_td000166es.fm...
Mantenimiento WM 80 Reparación Mantenimiento Calendario de Mantenimiento Periódico Diaria- Después Semanal- Mensual- Trimestral- mente de las mente o mente o mente o primeras cada 25 cada 100 cada 300 5 horas horas horas horas Verifique el nivel de combustible.
WM 80 Reparación Mantenimiento Almacenamiento Si va a guardar la máquina durante largos períodos de tiempo (más de 30 días), haga lo siguiente: 3.2.1 Drene el combustible del tanque. 3.2.2 Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se agote el combustible dentro del carburador.
Mantenimiento WM 80 Reparación Filtro de Aire tipo Cartucho Vea Dibujo: wc_gr002875 3.4.1 Este tipo de filtro de aire es encontrado en vibroapisonadores equipados con carburadores Bing y en vibroapisonadores de antigua producción con carburadores Tillotson. Para realizar el servicio de mantenimiento: 3.4.2...
WM 80 Reparación Mantenimiento Filtro de Aire Tipo Disco Vea Dibujo: wc_gr002876 El filtro tipo disco con pre-filtro de goma espuma humedecido con aceite se utiliza en BPS 1330, BPS 1350, BVPN 50 y BFH 30S. Para realizar el servicio de mantenimiento al filtro: 3.5.1...
Mantenimiento WM 80 Reparación Filtro de Aire de Bajo Mantenimiento Vea Dibujo: wc_gr002877 Este tipo de filtro se encuentra en vibroapisonadores. El filtro es auto- limpiante y utiliza el movimiento de la máquina para liberar el polvo o la tierra adherida al elemento del filtro cuando la máquina está en funcionamiento.
WM 80 Reparación Mantenimiento wc_gr002877 Filtro de Aire de Elemento Dual Vea Dibujo: wc_gr000046 NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventes con puntos bajos de ignición para limpiar el filtro de aire. Existe peligro de fuego o explosión. ADVERTENCIA AVISO: NUNCA encienda el motor sin el filtro de aire.
Mantenimiento WM 80 Reparación 3.7.3 Golpee levemente el elemento de papel (c) para remover suciedades, o sople aire comprimido de baja presión a través del elemento (de adentro hacia afuera). Reemplace el elemento si está saturado con suciedad. 3.7.4 Limpie la base del filtro de aire (d) con un trapo limpio. No use aire comprimido.
Página 29
WM 80 Reparación Mantenimiento AVISO: Al limpiar prevenga la entrada de polvo en la abertura de admisión del motor (k). El motor se desgastará. 3.8.5 Verifique la ranura de expulsión de particulas (i) esté libre. wc_gr001168 wc_tx000520es.fm...
WM 80 Reparación Limpieza del Motor El motor WACKER WM 80 es un motor enfriado por aire y depende de las aletas de enfriamiento del cilindro para disipar el calor. La tierra y los desechos acumulados en las aletas de enfriamiento pueden impedir que éstas disipen el calor y causar que el motor se...
Página 31
WM 80 Reparación Mantenimiento Para realizarle el mantenimiento al silenciador: 3.11.1 Quite el silenciador (1, 2) del motor. 3.11.2 Gire el motor hasta que el pistón esté en la parte más alta de su recorrido y cubra el puerto de escape.
Se utilizan dos tipos diferentes de filtro de combustible en el motor WM 80. Uno es un filtro dentro del tanque, estilo auto limpiante (h), el otro es un filtro en línea reemplazable (i).
Arranque e Ignición WM 80 Reparación Desarmando del Arranacdor Vea Dibujo: wc_gr002880 4.2.1 Remueva el conjunto del arrancador de la cubierta del ventilador y libere la tensión del resorte tal como se describe en la sección Cambio de la cuerda de arranque.
WM 80 Reparación Arranque e Ignición Cuerda Verifique la longitud de la cuerda. La cuerda tiene una longitud de 60pulg. (150cm) cuando está nueva. Si la cuerda es demasiado corta, puede llegar al final de su recorrido cuando se arranca el motor y dañar el arrancador.
Arranque e Ignición WM 80 Reparación AVISO: si no se vuelve a colocar la arandela, el trinquete se trabará y la polea no podrá girar libremente. 4.4.5 Coloque el resorte (8) y el trinquete (9) en el conjunto. 4.4.6 Instale la tapa (10) y asegúrela con la arandela de seguridad (11) y la contratuerca (12).
Página 37
WM 80 Reparación Arranque e Ignición wc_gr002882 wc_tx000521es.fm...
Arranque e Ignición WM 80 Reparación Diagram del Sistema de Ignición wc_gr002883 Operación del Sistema de Ignición Vea Dibujo: wc_gr002883 El sistema de ignición consiste en el módulo de ignición (a), el volante (b), el interruptor de apagado (c) o (d) y la bujía (e).
Página 39
WM 80 Reparación Arranque e Ignición Sistemas de ignición anteriores La chispa es proporcionada por un sistema electrónico no interrumpido de Ignición controlada por transistor (TCI). No contiene platino ni condensadores. El módulo de ignición es independiente y está completamente cerrado. Incluye la bobina de ignición y el circuito de activación.
Arranque e Ignición WM 80 Reparación Verificando la Chispa Quite la bujía e inspeccione si el electrodo o el aislante presentan daños. También verifique el entrehierro del electrodo. Consulte la sección Especificaciones de ajuste. Coloque la bujía en el cilindro nuevamente antes de verificar la chispa.
WM 80 Reparación Arranque e Ignición • Si la bujía está en mal estado o quemada. • Si el conector metálico de la tapa de la bujía está corroido o roto. • Si el alambre del módulo de ignición o el cable a tierra están rotos, desgastados o en corto.
Arranque e Ignición WM 80 Reparación 4.10 Ajustando la Holgura del Electrodo de la Bujía Vea Dibujo: wc_gr002885 Los motores más nuevos utilizan guías para ajustar el entrehierro automáticamente; sin embargo, los motores más antiguos requieren que el entrehierro se ajuste manualmente. Si se lo ajusta incorrectamente, es posible que el motor sea difícil de arrancar o que...
Página 43
WM 80 Reparación Arranque e Ignición wc_gr002885 wc_tx000521es.fm...
Arranque e Ignición WM 80 Reparación 4.11 Reemplazando el Módulo de Ignición Vea Dibujo: wc_gr002886 Extracción: No es necesario retirar el motor de la máquina para cambiar el módulo de ignición. 4.11.1 Desconecte el alambre de ignición de la bujía.
Página 45
WM 80 Reparación Arranque e Ignición wc_gr002886 wc_tx000521es.fm...
Página 46
Arranque e Ignición WM 80 Reparación Vea Dibujo: wc_gr002887 Instalación: 4.11.12 Aplique una película de aceite a los alambres a tierra (a) y de ignición (b) y deslícelos a través de la manga protectora (c). 4.11.13 Deslice el alambre de ignición a través de la bota (d) en un costado del cárter.
Página 47
WM 80 Reparación Arranque e Ignición wc_gr002887 wc_tx000521es.fm...
Carburador Principios de Carburador Vea Dibujo: wc_gr002888 Se utilizan dos marcas de carburadores en el motor WM 80: Tillotson (1) y Bing (2). El carburador Tillotson tiene una bomba interna de combustible, mientras que el Bing utiliza gravedad para suministrar el combustible del tanque al motor.
WM 80 Reparación Carburador Versiones del Carburador Tillotson Vea Dibujo: wc_gr002889 1. Aguja doble Los carburadores de aguja doble tienen válvulas de aguja de mezcla que son ajustables. Una de las válvulas (a) ajusta el surtidor de alta velocidad (H) y la otra válvula (b) ajusta el surtidor de baja velocidad (L) .
Cuando se utiliza en conjunto con los surtidores de combustible del carburador, se controla la potencia y la velocidad del motor. Esto permite que el motor WM 80 se adapte a los requerimientos de potencia y velocidad de diferentes modelos de máquina.
Página 51
WM 80 Reparación Carburador 6. Este adaptador de material compuesto de estilo recto, al momento de esta publicación, es utilizado exclusivamente en carburadores Tillotson. Se puede encontrar en vibroapisonadores. wc_gr002890 wc_tx000522es.fm...
Carburador WM 80 Reparación Operación del Carburador Tillotson Vea Dibujo: wc_gr002891 Bomba de combustible: El carburador Tillotson utiliza una bomba de combustible de diafragma flexible (a) para operar una válvula de admisión (b) que controla el flujo de combustible al depósito de combustible del carburador (c). La bomba de combustible funciona al reaccionar a los cambios de presión en el cárter del motor, transmitida a través de una línea de...
Página 53
WM 80 Reparación Carburador Vea Dibujo: wc_gr002892 Válvula de aguja de admisión: La válvula de aguja de admisión (e) controla el flujo de combustible a la cámara de combustible. Esta válvula es operada por un segundo diafragma llamado el diafragma de control (f). El diafragma de control se activa por el vacío creado cuando el aire pasa a través del venturí...
Página 54
Carburador WM 80 Reparación Vea Dibujo: wc_gr002893 Modo de arranque (ahogador): Durante el arranque en frío, la válvula del ahogador (mariposa) (k) se encuentra cerrada y la válvula del acelerador está parcialmente abierta (l). A medida que gira el motor, la succión del motor hala combustible de los puertos de descarga primario (m), secundario (n) y principal (o).
Página 55
WM 80 Reparación Carburador En las versiones de dos agujas (1), el obturador del ahogador (p) es ajustado por un tornillo de velocidad de ralentí. La velocidad de ralentí también es regulada por la válvula de aguja de mezcla de baja velocidad (s).
Página 56
Carburador WM 80 Reparación Vea Dibujo: wc_gr002895 Velocidad parcial: A velocidad parcial o media, el obturador del acelerador se encuentra parcialmente abierto y permite que una mayor cantidad de aire pase a través del carburador. El acelerador se ha abierto lo suficiente como para exponer el puerto de descarga secundario de ralentí...
Página 57
WM 80 Reparación Carburador Vea Dibujo: wc_gr002896 Velocidad máxima: Cuanto más se abra el obturador del acelerador, mayor será la cantidad de aire que fluirá a través del carburador. A medida que el aire llega al venturi (c), se ve forzado a fluir más rápido para mantener el mismo volumen de aire fluyendo.
Carburador WM 80 Reparación Operación del Carburador Bing wc_gr002897 Vea Dibujo: wc_gr002897 Alimentación de combustible: El carburador Bing no utiliza una bomba de combustible; en cambio, el suministro de combustible es alimentado por gravedad. Un botón de cebado (a) es utilizado durante el arranque inicial para abrir manualmente la válvula de aguja de admisión (b), que ceba la cámara...
Página 59
WM 80 Reparación Carburador Válvula de aguja de admisión: Cuando el motor está en funcionamiento, el flujo de combustible hacia la cámara de combustible es controlado por la válvula de aguja de admisión. Esta válvula es operada por el diafragma de control (d). El diafragma de control es activado por el vacío creado cuando el aire...
Página 60
Carburador WM 80 Reparación Modo de arranque (ahogador): Durante el arranque en frío, la válvula del ahogador (mariposa) se encuentra cerrada y la válvula del acelerador está parcialmente abierta. A medida que gira el motor, la succión del motor hala combustible de los puertos de descarga primario, secundario y principal.
Carburador WM 80 Reparación Remoción del Carburador Vea Dibujo: wc_gr002929 Extracción: Tillotson con adaptador de material compuesto 5.6.1 Detenga la máquina y permita que se enfríe. 5.6.2 Cierre la válvula de combustible (a) (si está incluida). 5.6.3 Desconecte el alambre de ignición (b) de la bujía.
Página 64
Carburador WM 80 Reparación Vea Dibujo: wc_gr002898 Tillotson con adaptadores rectos: 5.6.9 Desconecte la válvula de combustible del tanque y el alambre conductor de la bujía. 5.6.10 Remueva el tubo del filtro de aire (afloje ambas abrazaderas). 5.6.11 Desconecte el cable del acelerador.
Página 65
WM 80 Reparación Carburador wc_gr002899 wc_gr002900 Vea Dibujo: wc_gr002900 Bing: 5.6.19 Desconecte la válvula de combustible del tanque y el alambre conductor de la bujía. 5.6.20 Remueva el tubo del filtro de aire (afloje ambas abrazaderas). 5.6.21 Desconecte el cable del acelerador.
Carburador WM 80 Reparación 5.11 Inspección del Carburador Diafragmas: • Verifique que no existan roturas, agujeros ni distorsiones en el material elástico. Cambie el diafragma si aparenta estar estirado o abultado. • Asegúrese de que los diafragmas estén correctamente instalados. Consulte la vista detallada correspondiente. En los carburadores Tillotson, asegúrese de que el diafragma de control...
WM 80 Reparación Carburador 5.12 Ajustando la Palanca de la Aguja de Entrada Vea Dibujo: wc_gr002903 Tillotson: Coloque la palanca de admisión (a) de manera que esté al ras del piso de la cámara de combustible (b). Doble el extremo de la palanca de control hacia arriba o hacia abajo como sea necesario.
Carburador WM 80 Reparación 5.13 Ajustes del Carburador Vea Dibujo: wc_gr002904 Tillotson de aguja doble: En los modelos de aguja doble se requiere del ajuste de mezcla de alta y baja velocidad. Consulte la sección Velocidades de operación y ralentí para obtener información sobre el ajuste correcto de las velocidades de operación y ralentí.
Página 73
WM 80 Reparación Carburador 5.13.7 Ajuste el tornillo de alta velocidad para obtener la mejor velocidad de operación. El tener un ajuste muy rico o muy pobre causará que el motor funcione a una velocidad más baja de lo óptimo. Si la válvula de aguja de alta velocidad está...
Carburador WM 80 Reparación Carburadores Tillotson con puerto de inyección en ralentí y Bing: Estos carburadores utilizan surtidores fijos para la operación de velocidad alta y baja, y no se requiere de ajuste alguno. La velocidad de ralentí adecuada se obtiene al ajustar el tornillo de ajuste de velocidad de ralentí.
Página 75
WM 80 Reparación Carburador El motor no se Velocidad de ralentí ajustada Reajuste la velocidad de ralentí. ralentiza. incorrectamente. El acelerador no retorna Ajuste el cable de aceleración e completamente a ralentí. inspeccione el eje del acelerador para ver que no esté...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación Desarmado y Armado Herramientas El mecánico deberá usar su buen juicio y sentido común respecto a la selección de las herramientas, ya que no es posible anticipar de antemano todos los problemas que pudiesen aparecer durante la reparación del equipo.
Manual de Partes original entregado con la máquina. Encargue un manual de reposición en la Wacker Corporation si el Manual de Partes original se hubiera perdido. Indique por favor el número de modelo, número de artículo y número de serie de la máquina al pedir la reposición del Manual de Partes.
Desarmado y Armado WM 80 Reparación Removiendo el Motor de Vibroapisonadores BS Vea Dibujo: wc_gr002935 Extracción: 6.7.1 Detenga la máquina y permita que se enfríe. 6.7.2 Remueva el carburador. Consulte la sección Extracción del carburador. 6.7.3 Remueva el protector del silenciador (a) (si está incluido) y el silenciador (b).
Página 79
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002935 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación Removiendo el Motor de Rompedores BH 23 Vea Dibujo: wc_gr002937 Extracción: 6.8.1 Detenga la máquina y permita que se enfríe. 6.8.2 Remueva los tornillos (a) y las arandelas de seguridad que sostienen ambas mitades juntas.
Página 81
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002937 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación Removiendo el embrague Vea Dibujo: wc_gr002941 Este procedimiento requiere el uso de la herramienta especial extractor del embrague N/P 117972. NO arranque el motor cuando está fuera de la máquina a menos que se haya quitado el embrague. Si hace funcionar el motor con el embrague instalado en el cigüeñal, las zapatas se abrirán y serán...
Página 83
WM 80 Reparación Desarmado y Armado Velocidad del Motor (ralenti) (rpm) 1500 ± 200 Embragamiento (rpm) 2800 ± 200 wc_gr002941 wc_tx000523es.fm...
WM 80 Reparación Desarmado y Armado 6.13 Componentes de la Sección del WM80 Vea Dibujo: wc_gr002920 Descripción Descripción Cárter Pistón Junta del cárter Aros de pistón Arrancador Cilindro Chaveta del volante Biela Ventilador del volante Junta del cilindro Cubierta del ventilador Cigueñal...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación 6.14 Probando el Vacío del Cilindro Vea Dibujo: wc_gr002940 Esta prueba requiere el uso el juego de prueba P/N 0155268, una espiga de 1/8 NPT, empaques nuevos y una bomba de vacío. Nota: Para mayor claridad el motor que se ilustra fue removido de la máquina.
Página 89
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002940 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación 6.15 Remoción del Cilindro y Pistón Vea Dibujo: wc_gr002907 El cilindro y la tapa de cilindro es de un diseño de una sola pieza, lo que permite un fácil acceso al cilindro y al pistón y elimina la necesidad de un empaque de tapa de cilindro.
Página 91
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002907 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación 6.16 Inspección del Cilindro y Pistón Vea Dibujo: wc_gr002908 Separación de los anillos: Remueva el cilindro del cárter. Verifique la separación entre los anillos en la parte más baja del cilindro al colocar el anillo (h) en el cilindro y medir la separación entre las puntas del anillo.
Página 93
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002908 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación 6.17 Instalación del Cilindro y Pistón Vea Dibujo: wc_gr002909 Este procedimiento requiere el uso de una herramienta especial N/P 0031986, compresor de anillos. También requiere el uso de anillos de retención nuevos N/P 0012257.
Página 95
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002909 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación 6.18 Inspeccionando la Biela y el Cigüeñal Vea Dibujo: wc_gr002910 6.18.1 Con el cilindro retirado, verifique si el rodamiento de agujas (a) presenta daños o desgaste. Cámbielo de ser necesario. 6.18.2 Inserte el pasador del pistón en el rodamiento de agujas y verifique que no haya un juego excesivo.
Página 97
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002910 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación 6.19 Desarmando la Carcasa del Motor Vea Dibujo: wc_gr002911 6.19.1 Quite el embrague, el arrancador, el volante, el cilindro y el pistón. Coloque la tuerca en el eje para proteger las roscas del eje.
Página 99
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002911 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación 6.20 Armando la Carcasa del Motor Vea Dibujo: wc_gr002912 Este procedimiento requiere del uso de una antorcha de propano o una fuente de calor equivalente. 6.20.1 Lubrique los sellos del eje (a) con aceite para motores de dos tiempos.
Página 101
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002912 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación 6.21 Rodamientos del Cigüeñal Vea Dibujo: wc_gr002913 Método de extracción con prensa: Este procedimiento requiere el uso de herramientas especiales N/P 0023338, extractor de anillo seccionado (a); y P/N 0023339, tubo de soporte de cigüeñal (b). También requiere el uso de una prensa de husillo o su equivalente.
Página 103
WM 80 Reparación Desarmado y Armado wc_gr002913 wc_tx000523es.fm...
Desarmado y Armado WM 80 Reparación 6.22 Instalación del los Rodamientos Vea Dibujo: wc_gr002914 Este procedimiento requiere el uso de herramientas especiales N/P 0048585, tubo de instalación (f); N/P 0032028, plato de soporte de cigüeñal (g); y N/P 0023339, tubo de soporte del cigüeñal (h).
Página 105
175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant. When applying sealants, follow instructions on container. The sealants listed are recommended for use on Wacker equipment. TYPE PART NO. –...
Página 106
175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant. When applying sealants, follow instructions on container. The sealants listed are recommended for use on Wacker equipment. TYPE PART NO. –...