• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de...
Europea y en países UE > europeos con sistemas de recogida selectiva de El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku residuos) Tokyo, 108-0075, Japón. El representante Este símbolo en el equipo o el embalaje...
Lea esto primero (continuación) Utilización de la videograbadora “Memory Stick Duo” (Este tamaño es compatible con su • No sujete la videograbadora por ninguna videograbadora.) de las partes siguientes. “Memory Stick” (No se puede utilizar en su videograbadora.) Batería Panel LCD •...
Puntos negros éste debe ser un televisor NTSC (para los propietarios de GV-HD700/1) o un televisor PAL (para los propietarios de GV-HD700E/1). • Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor.
Página 6
Lea esto primero (continuación) Acerca de este manual • Las imágenes de la pantalla LCD utilizadas en este manual para fines ilustrativos se capturaron con una cámara digital para imágenes fijas y, por lo tanto, es posible que haya diferencias con la pantalla real.
Tabla de contenido Lea esto primero ......2 Método para alternar entre las distintas opciones de información Posibilidades de su videograbadora en pantalla ........ 34 ............9 Revisión de la configuración de su videograbadora (Compr. estado) ........... 35 Procedimientos iniciales Método para ver toda el área que rodea al marco de la imagen Paso 1: Comprobación de los (Explorar todo) ......
Página 8
Personalización de la Información adicional videograbadora Utilización de la videograbadora en el Utilización de los elementos del menú extranjero ........76 ............ 54 Mantenimiento y precauciones ..77 Lista de los elementos del menú Grabar y reproducir en formato HDV ............
Posibilidades de su videograbadora ¡Pruebe el formato HDV! La resolución horizontal del formato HDV es más de dos veces superior a la de un televisor normal por lo que proporciona imágenes de alta calidad. Con su videograbadora compatible con el formato HDV puede grabar o reproducir imágenes extremadamente nítidas y de alta definición.
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Cable USB (1) (p. 48) componentes suministrados con su videograbadora. El número entre paréntesis indica la cantidad de elementos suministrados de cada artículo. Batería recargable NP-F570 (1) Adaptador de ca (1) (p.
Paso 2: Preparación del suministro eléctrico b Notas Proporcione una fuente de alimentación externa para utilizar su videograbadora. • Para desconectar el adaptador de ca de la toma Para usar la videograbadora puede conectar DC IN, sujete tanto la videograbadora como la el adaptador de ca a la toma de corriente clavija DC.
Página 12
Paso 2: Preparación del suministro eléctrico (continuación) Conecte el adaptador de ca a la toma DC IN en la videograbadora. Asegúrese de que la indicación v de la clavija DC coincide con la indicación v de la Asegúrese de que la batería encaja videograbadora.
Página 13
Extracción de la batería Indicador POWER/ Ajuste el interruptor POWER en OFF CHARGE (CHG). Mantenga pulsado el botón vBATT RELEASE y extraiga la batería. Serie L: Botón vBATT RELEASE b Notas Cable de • Al extraer la batería o desconectar el adaptador alimentación de ca, asegúrese de que el indicador de POWER/CHARGE está...
Paso 2: Preparación del suministro eléctrico (continuación) Extracción: Carga restante de la batería (aprox.) Botón vBATT RELEASE Almacenamiento de la batería Tiempo de reproducción disponible (aprox.) Antes de guardar la batería durante un período prolongado de tiempo, descárguela Tiempo de carga completamente (consulte la página 81 para Tiempo aproximado (min.) necesario para obtener más información sobre el...
Página 15
Tiempo de reproducción disponible Imágenes en formato DV (GV-HD700E/1) Panel LCD Panel LCD Tiempo aproximado (min.) disponible con Batería abierto cerrado una batería completamente cargada. NP-FM50 Imágenes en formato HDV (GV-HD700/1) NP-QM71D Panel LCD Panel LCD Batería NP-QM91D abierto cerrado NP-F570 NP-FM50...
Paso 3: Encendido y Paso 2: Preparación del suministro eléctrico (continuación) configuración de la fecha y hora Acerca del adaptador de ca • Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito Cuando utilice su videograbadora por en la clavija DC del adaptador de ca ni en el primera vez, introduzca la fecha y la hora.
En este caso, cargue la batería recargable incorporada y vuelva a configurar la fecha y la hora (p. 85). GV-HD700/1: • Al encender la videograbadora, ésta tarda unos segundos en estar lista para grabar o reproducir un videocasete. Durante esta fase no es posible utilizar la videograbadora.
Paso 4: Procedimiento para insertar un videocasete o un “Memory Stick Duo” Cinta de videocasete Para cerrar el compartimiento del videocasete, presione el Este equipo sólo admite videocasetes de indicador (PUSH) de la tapa del formato mini DV (p. 77). compartimiento.
Página 19
• Al insertar o extraer el “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Duo” tenga cuidado de que el “Memory Stick Duo” no se salga accidentalmente de la ranura y se Este equipo sólo admite el uso de “Memory caiga. Stick Duo” del tipo (p.
Funcionamiento básico Reproducción con la videograbadora Para reproducir películas, siga el procedimiento a continuación. Interruptor POWER Botones de control de vídeo Indicador POWER/CHARGE b Notas Prepare la fuente de energía • Si el videocasete que desea reproducir es de formato HDV o DV, la imagen y el sonido se (p.
Pausa en la reproducción • Durante la reproducción de imágenes grabadas en formato HDV tenga en cuenta que: Pulse PAUSE X durante la reproducción. – Las imágenes grabadas en formato HDV no Para reanudar la reproducción, pulse se emiten a través de la interfaz HDV/DV PAUSE X o PLAY N.
Reproducción con la videograbadora (continuación) z Sugerencias • Al reproducir una cinta en sentido inverso, es posible que la pantalla muestre ruido horizontal en las partes superior e inferior. No se trata de un fallo de funcionamiento. Procedimiento para ver una película fotograma por fotograma Con la reproducción en modo de pausa, pulse i C (+) 1.
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de imagen varían en función del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Para este proceso, es recomendable que la videograbadora esté conectada a una toma de corriente mural mediante el adaptador de ca suministrado (p.
Página 24
Cable de vídeo componente (suministrado) [SEL.HDV/DV] t (Verde) Y [AUTO] (p. 56) (Azul) P [COMPONENTE] t [1080i/480i] (Rojo) P (GV-HD700/1)/ Cable de conexión de A/V [1080i/576i] (Blanco) (suministrado) (GV-HD700E/1) (p. 57) (Rojo) (Amarillo) b Notas • También se necesita un cable de conexión de A/V para emitir señales de audio. Conecte las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de audio del televisor.
Página 25
: Flujo de la señal Tipo Videograbadora Cable Televisor Ajuste de menú (GRAB.ENT/SAL) Cable i.LINK (opcional) [SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 56) [CONV.i.LINK] t [DESACTIV.] (p. 57) b Notas • El televisor debe tener una toma i.LINK compatible con el formato HDV1080i. Para obtener más información, consulte las especificaciones del televisor.
Página 26
(GRAB.ENT/SAL) Cable de vídeo componente (suministrado) [SEL.HDV/DV] t (Verde) Y [AUTO] (p. 56) (Azul) P [COMPONENTE] t [1080i/480i] (Rojo) P (GV-HD700/1)/ Cable de conexión de A/V [1080i/576i] (suministrado) (Blanco) (GV-HD700E/1) (p. 57) [TIPO TV] t (Rojo) [16:9]/[4:3] (p. 57) (Amarillo) b Notas •...
Página 27
: Flujo de la señal Tipo Videograbadora Cable Televisor Ajuste de menú (GRAB.ENT/SAL) Cable de conexión de A/V (suministrado) [SEL.HDV/DV] t (Amarillo) [AUTO] (p. 56) [TIPO TV] t (Blanco) [16:9]/[4:3] (p. 57) (Rojo) Conexión con el televisor a través de otra videograbadora Seleccione el método de conexión de acuerdo con la toma de entrada de la otra videograbadora.
Grabación de la imagen de un televisor, videograbadora u otros dispositivos Para esta operación, conecte la videograbadora a una toma de corriente mural mediante el adaptador de ca suministrado (p. 11). Consulte, además, el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que vaya a conectar. Conexión con dispositivos externos El método de conexión y la calidad de la imagen serán diferentes en función del televisor, videograbadora y conectores empleados.
Página 29
b Notas • Desconecte el cable i.LINK antes de modificar la configuración de [SEL.HDV/DV] y [CONV.i.LINK]. De lo contrario, es posible que la videograbadora no reconozca la señal de vídeo del dispositivo conectado. • Esta videograbadora dispone de un terminal i.LINK de 4 contactos. Seleccione un cable que encaje el terminal al dispositivo que se va a conectar.
Grabación de la imagen de un televisor, videograbadora u otros dispositivos (continuación) Al conectar el televisor, la imágenes del Grabación de la imagen en la televisor se muestran en la pantalla de la videograbadora videograbadora. Si utiliza un cable i.LINK para la conexión entre los dispositivos, la pantalla LCD de la videograbadora mostrará...
Página 31
• Si como dispositivo de reproducción utiliza otra GV-HD700/1, GV-HD700E/1, deberá ajustar [SEL.HDV/DV] en [AUTO] en la GV-HD700/1, GV-HD700E/1 también para la reproducción. • Tenga en cuenta lo siguiente cuando realice la conexión con un cable i.LINK: –...
Búsqueda de una escena en la cinta Mediante el mando a distancia es posible localizar la escena deseada en la cinta. Pulse STOP 7 cuando desee detener la reproducción. Pulse REW m 1. La cinta se detiene automáticamente cuando el contador de cinta alcanza “0:00:00”.
Búsqueda de la última escena Pulse . (anterior)/> de la grabación más reciente (siguiente) 5 para seleccionar la (Búsqueda fin) fecha de grabación. Puede seleccionar la fecha anterior o siguiente al punto actual de la cinta. Pulse END SEARCH 8. La reproducción se inicia La última escena de la grabación más automáticamente a partir del punto en...
Modificación o Búsqueda de una escena en la cinta (continuación) comprobación de los ajustes de la Pulse . (anterior)/> videograbadora (siguiente) 5 para seleccionar un punto de índice. Puede seleccionar la señal anterior o siguiente al punto actual de la cinta. La reproducción se inicia automáticamente a partir del punto en que se ha grabado la señal del índice...
• AJUSTE LCD (p. 59) Pulse DISPLAY/BATT INFO 3. La opción de mostrar información alterna Pulse STATUS CHECK 4. entre activado (display) t mostrar contador t desactivado (no display) cada vez que se pulsa DISPLAY/BATT INFO Utilice V/v para seleccionar el En la opción de mostrar el contador, es elemento deseado.
Método para asignar funciones a los botones ASSIGN Es posible que necesite asignar ciertas funciones a los botones ASSIGN. Puede Pulse MENU. asignar una función única a cada botón ASSIGN de 1 a 3. Con V/v seleccione (OTROS) Funciones que puede asignar a los y, a continuación, pulse EXEC.
b Notas Utilización del zoom PB • Las imágenes provenientes de fuentes externas no se pueden ampliar. Esta opción permite ampliar la imagen de • La imagen ampliada no se puede emitir a través las películas desde 1,1 hasta 5 veces su de la interfaz HDV/DV (i.LINK) si reproduce tamaño original, y las imágenes fijas desde la imagen grabada en formato HDV/DV.
Método para asignar funciones a los botones ASSIGN (continuación) Grabación de una señal de índice Es conveniente crear un índice para poder localizar escenas posteriormente (p. 33). La función de índice permite utilizar señales de índice para que sea más fácil comprobar la transición de la grabación o editar las secuencias.
Copia/edición Copia a una videograbadora, grabadora de DVD o disco duro u otros dispositivos Para esta operación, conecte la videograbadora a una toma de corriente mural mediante el adaptador de ca suministrado (p. 11). Consulte el manual de instrucciones de los dispositivos que desea conectar.
Copia a una videograbadora, grabadora de DVD o disco duro u otros dispositivos (continuación) Formato de grabación El formato copiado (HDV/DV) varía en función de la imagen grabada o del formato compatible con la videograbadora o grabadora de DVD o de disco duro. Consulte la siguiente tabla para seleccionar los ajustes correctos y configurar el menú...
Página 41
Utilización de un cable de conexión de A/V con un cable de conexión de S VIDEO o de A/V : Flujo de la señal Videograbadora Cable Dispositivo externo Cable de conexión de A/V con Dispositivo de audio/vídeo con S VIDEO (opcional) toma S VIDEO t calidad SD (Blanco)
Copia a una videograbadora, grabadora de DVD o disco duro u otros dispositivos (continuación) Copia en otro dispositivo Detenga la grabación en el dispositivo de grabación y pulse STOP x para finalizar la Prepare la videograbadora para la grabación en la videograbadora. reproducción.
Utilización de una unidad de vídeo analógico y un ordenador (función de conversión de señal) Las imágenes de un vídeo analógico conectado a un ordenador con toma i.LINK (DV) se pueden capturar en la videograbadora. Para esta operación, conecte la videograbadora a una toma de corriente mural mediante el adaptador de ca suministrado (p.
Página 44
ID-2, no es posible grabar ni capturar la señal del vídeo a través de la videograbadora (sólo GV-HD700/1). • Si el vídeo incluye señales de protección de los derechos de autor no es posible grabar ni capturar la señal del vídeo a través de la...
Utilización de un “Memory Stick Duo” Captura de una imagen fija en un “Memory Stick Duo” de una imagen grabada en una cinta En un “Memory Stick Duo” puede capturar una imagen fija a partir de una imagen grabada en una cinta. Introduzca una cinta grabada y un “Memory Stick Duo”...
Método para ver una Captura de una imagen fija en un “Memory Stick Duo” de una imagen imagen fija grabada en una cinta (continuación) almacenada en un b Notas “Memory Stick Duo” • En función del dispositivo conectado, es posible que las imágenes fijas capturadas en la videograbadora se graben con un marco negro (Reproducción de...
Utilice VOLUME/MEMORY (–/+) Pulse MEMORY INDEX. para seleccionar una imagen. La imagen mostrada se identifica mediante una marca roja B antes de Para ver la imagen inmediatamente cambiar al modo de pantalla de índice. anterior, pulse VOLUME/MEMORY (–). Para ver la imagen siguiente, pulse VOLUME/MEMORY (+).
Método para copiar imágenes fijas del “Memory Stick Duo” a un ordenador El equipo permite copiar imágenes fijas del Paso:1 uso del cable USB “Memory Stick Duo” a un ordenador conectado. Encienda el ordenador. Requisitos del sistema Cierre todas las aplicaciones que estén en funcionamiento en el ordenador.
Página 49
• No se garantiza el funcionamiento si conecta dos o más dispositivos USB al ordenador. Conecte el cable USB a las tomas • No se garantiza el funcionamiento si conecta el USB de la videograbadora y del cable USB a la toma USB de un teclado o de un ordenador.
Método para copiar imágenes fijas del “Memory Stick Duo” a un ordenador (continuación) Carpeta Archivo Significado Haga clic en este icono. 101MSDCF DSC0ss Archivo de ss.JPG (hasta imagen fija 999MSDCF) ssss son números entre 0001 y 9999. Para usuarios de Macintosh Bandeja de tareas Haga doble clic en el icono de la unidad y, a 2 Haga clic en [Safely remove USB Mass...
Eliminación de imágenes fijas grabadas en el “Memory Stick Duo” Las imágenes fijas grabadas en una “Memory Stick Duo” se pueden eliminar Con V/v seleccione [SÍ] y, a con la videograbadora. Introduzca un continuación, pulse EXEC. “Memory Stick Duo” en la videograbadora La imagen se elimina.
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes mediante una impresora compatible con PictBridge sin A la toma necesidad de conectar la videograbadora a un ordenador. Conecte la videograbadora a una toma de corriente mural mediante el adaptador de ca Cable USB suministrado (p.
2 Con V/v seleccione el número y, a • Si la impresora deja de funcionar, desconecte el cable USB, apague la impresora, vuelva a continuación, pulse EXEC. encenderla y reinicie la operación desde el Puede seleccionar cualquier número principio. hasta 20. •...
Personalización de la videograbadora Utilización de los elementos del menú Puede cambiar distintos ajustes o realizar ajustes precisos usando los elementos del menú que se muestran en pantalla. Interruptor POWER Con V/v seleccione el elemento V/v/B/b/EXEC deseado y, a continuación, pulse EXEC.
Lista de los elementos del menú Menú (AJUSTE MEM/ Cuando se asignan nombres de menú diferentes al mismo elemento de menú AJUS.MEMOR.) (p. 62) según el modelo, los dos nombres de menú figuran como “XX/YY” (XX corresponde a Elementos Página GV-HD700E/1 e YY corresponde a GV- CALIDAD HD700/1).
Menú (GRAB.ENT/ SAL) HDV ( Ajustes de grabación, ajustes de entrada/ salida (SEL.HDV/DV/MODO GRAB.DV/ Reproduce únicamente las secciones grabadas en formato HDV. TIPO TV, etc.) En una conexión i.LINK recibe o emite sólo las señales con formato HDV de la Los ajustes predeterminados llevan la HDV/DV (i.LINK) interfaz...
Notas componente. • Para obtener información sobre la señal de entrada a través de una conexión i.LINK, GV-HD700/1: SEL.HDV/DV consulte [ ] (p. 56). • Desconecte el cable i.LINK antes de ajustar 480i [CONV.i.LINK].
Menú (AJUSTE Pulse MENU t seleccione (GRAB.ENT/SAL) con V/v t pulse PANT.) EXEC. B 16:9 Configuración de la pantalla LCD (AJUSTE Seleccione esta opción para ver las LCD/BARRAS COLOR/CÓDIGO DATOS, imágenes en un televisor de 16:9 etc.) (panorámico). HDV/DV (Imágenes DV (Imágenes Los ajustes predeterminados llevan la de formato 16:9)
Página 59
NITIDEZ 2 Seleccione el perfil LCD al que desea cambiar el nombre. La nitidez de la imagen se puede ajustar con Aparece la pantalla de nombre de B/b. perfil. PERFIL LCD La videograbadora permite guardar hasta seis configuraciones distintas, perfiles LCD, para el panel LCD.
Pulse MENU t seleccione (AJUSTE PANT.) con V/v t pulse EXEC. z Sugerencias SALIDA PANT. • Los elementos que pueden formar parte del perfil LCD son valores de [BRILLO], B LCD [CONTRASTE], [NIVEL COLOR], [FASE Muestra información, como el código de COLOR] y [NITIDEZ].
Menú (AJUSTE AUDIO) Ajustes para la grabación de audio (MODO CÓDIGO DATOS AUD.DV/MEZCL.AUD.DV, etc.) Durante la reproducción es posible consultar la información (código de datos) Los ajustes predeterminados llevan la grabada automáticamente en el momento de marca B. la grabación. Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se seleccionan los elementos.
Menú (AJUSTE Pulse MENU t seleccione (AJUSTE AUDIO) con V/v t pulse MEM/AJUS.MEMOR.) EXEC. Configuración del “Memory Stick Duo” Reproduce el sonido secundario (o el (CALIDAD/BORR.TODO, etc.) sonido del canal derecho). Los ajustes predeterminados llevan la b Notas marca B. •...
• Todos los cálculos se han realizado con un carpetas recién creadas. “Memory Stick Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de imágenes fijas puede z Sugerencias variar en función del entorno de grabación o de los soportes de grabación.
Menú (OTROS) Pulse MENU t seleccione (AJUSTE MEM) con V/v t pulse Otros ajustes básicos (PITIDO/SELEC.USB, EXEC. etc.) RESTABL. Asigna los números de archivo de forma Los ajustes predeterminados llevan la secuencial a partir del número de archivo marca B. mayor en el “Memory Stick Duo”...
Sony. B VTR2 La videograbadora se puede utilizar con el mando a distancia suministrado o con uno de otro producto de Sony si su código de mando a distancia es VTR2. VTR4 La videograbadora se puede utilizar con el mando a distancia de otro producto de Sony si su código de mando a distancia es...
Mando a distancia (p. 65). póngase en contacto con su distribuidor • Elimine cualquier obstáculo que se Sony. interponga entre el mando a distancia y • Funcionamiento general/mando a el sensor remoto. distancia..........66 •...
No se trata de un fallo de con su distribuidor de Sony. Es posible funcionamiento. que la batería esté dañada. No se ven ni las imágenes ni la El indicador de batería restante no...
Solución de problemas (continuación) No se muestra el indicador de cinta Los datos de imágenes guardados restante. en un “Memory Stick Duo” no se reproducen correctamente. • Configure [ RESTANTE] como [ACTIVADO] para mostrar siempre el • Los datos de imágenes no se pueden indicador de cinta restante (p.
Página 69
• No expulse el videocasete después de del vídeo está sucio (p. 84). realizar la grabación (p. 33). • Utilice videocasetes mini DV de Sony. • No hay nada grabado en la cinta antes de llevar a cabo la búsqueda fin después de introducir la cinta.
Solución de problemas (continuación) Grabación No se pueden ver las imágenes ni escuchar el sonido en el televisor La grabación no empieza cuando se conectado con el cable de vídeo pulsa el botón REC. componente. • Ajuste el interruptor POWER en ON •...
Copia/edición/conexión a otros No se puede añadir sonido a una dispositivos cinta grabada. • No se puede añadir sonido a la cinta Las imágenes de dispositivos grabada en la videograbadora. conectados no se pueden ampliar. • Las imágenes de dispositivos El cable HDMI no permite un copiado conectados a la videocámara no se correcto de las películas.
Página 72
Solución de problemas (continuación) No puede ver ni copiar en el ordenador los vídeos grabados en una cinta . • Conecte el cable i.LINK ya que no puede copiar vídeo con el cable USB. • Desconecte el cable i.LINK, encienda la videograbadora y vuelva a conectarla.
• Pulse {RESET} para volver a encender y el problema persiste aun después de intentar restaurar la videograbadora (p. 90). solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local 101-1001 (Indicador de advertencia autorizado de Sony.
Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Q (Indicadores de advertencia - (Indicador de advertencia referentes a la cinta) referente a la protección contra escritura del “Memory Stick Duo”)* Parpadeo lento: • La lengüeta de protección contra • El tiempo restante en la cinta es inferior escritura del “Memory Stick Duo”...
Memory Stick no formateado El cabezal de vídeo está sucio. Use casete limp. (p. 84) correctamente. • Compruebe el formato y, si es necesario, formatee el “Memory Stick Duo” con su videograbadora (p. 63, 78). Las carpetas de Memory Stick están llenas.
Sistema de televisión en color entrada de AUDIO/VIDEO. También son necesarios un cable de vídeo componente y GV-HD700/1: un cable de conexión de A/V. El sistema de color de la videograbadora es NTSC, por lo que su imagen sólo puede Procedimiento para ver películas en...
Mantenimiento y precauciones Procedimiento para evitar que una Grabar y reproducir en formato sección de la cinta se quede en blanco La videograbadora está preparada para Si ha reproducido la cinta, utilice la opción poder grabar en los formatos HDV y DV. Búsqueda fin (p.
Mantenimiento y precauciones (continuación) Cuando coloque una etiqueta en un Grabación/ videocasete Tipos de “Memory Stick” reproducción Asegúrese de pegar la etiqueta solamente “Memory Stick Duo” en las ubicaciones que se muestran en la (con MagicGate) siguiente ilustración para evitar un fallo de “Memory Stick PRO Duo”...
Acerca de un “Memory Stick PRO Duo” • Tenga cuidado de no ejercer fuerza excesiva al escribir en la zona de anotaciones de un • La capacidad máxima de memoria de un “Memory Stick Duo”. “Memory Stick PRO Duo” admitida por la •...
Mantenimiento y precauciones (continuación) Para utilizar con eficacia la batería Acerca de la batería • El rendimiento de la batería se reduce cuando la “InfoLITHIUM” temperatura ambiente es de 10 ºC o inferior, por lo que el tiempo de utilización de la batería Esta unidad es compatible con la batería disminuye.
• i.LINK es un término más coloquial para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por Acerca de la vida útil de la batería Sony, y es una marca comercial aceptada por • La capacidad de la batería disminuye a lo largo muchas empresas.
Para utilizar las funciones i.LINK de Acerca del cable i.LINK requerido esta unidad Utilice el cable i.LINK de Sony de 4 a 4 contactos (durante la copia HDV/DV). Para obtener más información sobre cómo realizar copias cuando esta unidad esté...
Página 83
• Si entran objetos sólidos o líquidos dentro de la [%Z Condensación de humedad.Extraiga videograbadora, desconéctela y llévela a un la cinta.] o [% Condensación de distribuidor de Sony para que la revise antes de humedad.Apague videocámara 1 h.]. volver a utilizarla. • Evite manipular, desmontar o modificar la Si se ha condensado humedad videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
Página 84
(opcional), puede que los cabezales de vídeo se hayan desgastado. problema y visualizar las imágenes si Póngase en contacto con su distribuidor de Sony rebobina después de avanzar la cinta o con un centro de servicio técnico local ligeramente.
Señal de vídeo interruptor POWER esté en OFF (CHG). La GV-HD700/1: batería recargable preinstalada se carga Color NTSC, estándar EIA siempre que la videograbadora está Especificación 1080/60i...
Conectores de entrada/salida inferior a 2,2 kΩ (kiloohm) Toma S VIDEO IN Toma COMPONENT OUT Y: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) GV-HD700/1: : ± 350 Vp-p, 75 Ω (ohm) Mini DIN de 4 conectores Señal de luminancia: 1 Vp-p, Toma HDMI OUT 75 Ω...
Generales Dimensiones (aprox.) 48 × 29 × 81 mm (an/al/prf) Requisitos de alimentación excluidas las partes salientes DC a 7,2 V (batería) Peso (aprox.) DC a 8,4 V (adaptador de ca) 170 g excluyendo el cable de Consumo medio de energía alimentación Panel LCD abierto: * Consulte la etiqueta del adaptador de ca para...
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony en países europeos con sistemas de Corporation. recogida selectiva de residuos) •...
Página 89
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Ranura para Memory Stick Duo (19) B Indicador de acceso al Memory Stick (19) C Botón {RESET} (en la parte inferior) Pulse el botón {RESET} usando un objeto puntiagudo.
Página 91
A Palanca OPEN. (16) B Panel LCD (16) C Botón vBATT RELEASE (13) D Batería (11) E Toma i (auriculares) Utilice auriculares con miniclavija estéreo. Al conectar los auriculares, el altavoz de la videograbadora se desactiva. F Toma (USB) (48, 52) G Toma DC IN (11) H Cubierta de las tomas (23, 28, 39) I Interfaz HDV/DV (i.LINK) (23, 28,...
Página 92
Identificación de piezas y controles (continuación) A Botón LCD ON/OFF (34) B Botón ALLSCAN (35) C Botón DISPLAY/BATT INFO (14, 34) D Botón ASSIGN (1/2*/3) (36) E Botones de control de memoria (PHOTO, PLAY, INDEX, DELETE) (45, 46, 51) F Botones VOLUME/MEMORY* (20, G Botones LCD BRIGHT (20) H Interruptor POWER (16) I Botón EXEC (54)
b Notas Mando a distancia • Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto para controlar la videograbadora. • Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o las luces intensas. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción Los números entre ( ) son las páginas de referencia. Los indicadores no se grabarán en la cinta durante la grabación. A Formato de grabación ( Grabación de películas (56) El modo de grabación (SP o LP) también se muestra en el formato DV.
Parte inferior Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado MODO AUD.DV (Modo Parte superior Parte superior audio DV) (61)* izquierda derecha x.v.Color (82) VIS.PAN.DV (60)* * Los ajustes pueden realizarse únicamente en las imágenes de formato DV. z Sugerencias •...
Índice Numérico Búsqueda en el índice ..33 Contador de cinta ...32, 94 Búsqueda fin ......33 CONTRASTE ......58 1080i/480i......57 Conversión de señal .....43 1080i/576i......57 CONV.i.LINK ......57 12 BIT........61 Cable de alimentación..11 Copia de sonido ....39 16 BIT........61 Cable de conexión de A/V CTRL REMOTO....65 16:9........58 .....
Página 97
Pitido de confirmación de Menú funcionamiento AJUSTE AUDIO ..61 Imagen fija ..... Consulte PITIDO AJUSTE MEM ..... 62 Captura ......45 AJUSTE PANT.... 58 Eliminación ....51 AJUS.MEMOR.... 62 Reproducción....46 Reproducción......20 GRAB ENT/SAL..56 Tamaño de la imagen Reproducción de imágenes de OTROS ......
Página 98
Índice (continuación) Toma USB......49, 52 Toma VIDEO IN ....28 Tomas AUDIO IN ....28 Utilización en el extranjero ..........76 Visualización de autodiagnóstico.....73 VIS.PAN.DV......60 VTR2 ........65 VTR4 ........65 Windows.......48 x.v.Color......23, 82 Zoom PB.......37...
• Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Página 101
Electrónicos no final da sua apliquem as Directivas da UE > vida útil (Aplicável na União Europeia e em O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. países Europeus com O Representante Autorizado para EMC e sistemas de recolha segurança de produto é...
Leia isto primeiro (Continuação) Quando utilizar o “Memory Stick Duo” Notas sobre a utilização num equipamento compatível com Tipos de cassete que é possível “Memory Stick” utilizar no videogravador Tem de introduzir o “Memory Stick Duo” no adaptador de Memory Stick Duo. Pode utilizar mini-cassetes DV com a marca .
• Os sistemas de televisão a cores variam consoante o país ou a região. De modo a visualizar imagens gravadas num televisor, necessita de um televisor NTSC (para proprietários de GV-HD700/1) ou um televisor PAL (para proprietários GV- HD700E/1). • Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais...
Leia isto primeiro (Continuação) Notas sobre os símbolos utilizados neste manual Funções disponíveis apenas para o formato HDV Funções disponíveis apenas para o formato DV Esta função só está disponível quando liga o videogravador a outros dispositivos através do cabo i.LINK Esta função só...
Página 105
Índice Leia isto primeiro ......2 Mostrar toda a área em volta da moldura de imagem (Percorrer O que pode fazer com o tudo) ......... 34 videogravador ....... 9 Atribuir as funções aos botões ASSIGN ........34 Preparativos Utilizar o zoom de reprodução ...........
Página 106
Personalizar o videogravador Informações adicionais Utilizar as opções do menu ..52 Utilizar o videogravador no estrangeiro ........75 Lista das opções do menu ... 53 Manutenção e precauções ... 76 Menu (GRV.ENT/SAÍD) ..54 Formato HDV e gravação/ Programações de gravação e reprodução .......
O que pode fazer com o videogravador Experimentar o formato HDV! O formato HDV tem cerca de 2 vezes a resolução horizontal de um televisor padrão, proporcionando imagens de alta qualidade. Tratando-se de um formato HDV compatível, o videogravador está pronto a gravar/reproduzir imagens cristalinas de alta definição. O que é...
Preparativos Passo 1: Verificar os itens recebidos Verifique se o videogravador vem Cabo USB (1) (p. 46) acompanhado dos itens indicados abaixo. O número entre parêntesis indica o número de itens iguais fornecidos. Transformador de CA (1) (p. 11) Bateria recarregável NP-F570 (1) (p. 11, Cabo de alimentação (1) (p.
Passo 2: Preparar a fonte de alimentação b Notas Utilize uma fonte de alimentação externa para o videogravador. Para utilizar o • Desligue o transformador de CA da tomada videogravador, pode ligar o transformador DC IN, segurando no videogravador e na ficha de CA a uma tomada de corrente ou •...
Página 110
Passo 2: Preparar a fonte de alimentação (Continuação) Faça deslizar a patilha OPEN. Ligue o cabo de alimentação ao e abra o painel LCD. transformador de CA e a uma tomada de corrente. O indicador luminoso POWER/ CHARGE passa a laranja e a bateria começa a carregar.
Página 111
Para retirar a bateria recarregável Para retirar: Botão Coloque o interruptor POWER na posição vBATT OFF (CHG). Carregue sem soltar o botão RELEASE vBATT RELEASE e retire a bateria recarregável. Série L: Botão vBATT RELEASE Quando guardar a bateria recarregável Para guardar a bateria recarregável durante muito tempo, descarregue-a totalmente (consulte a página 79 para mais...
Passo 2: Preparar a fonte de alimentação (Continuação) Tempo de carga Imagens em formato DV (GV-HD700/1) Bateria Painel LCD Painel LCD O tempo aproximado (mín.) necessário para recarregável aberto fechado carregar totalmente uma bateria completamente descarregada. NP-FM50 NP-QM71D Bateria Tempo de carga recarregável...
Passo 3: Ligar o videogravador e acertar a data e a hora A bateria recarregável • Antes de carregar a bateria, coloque o Quando utilizar o videogravador pela primeira interruptor POWER na posição OFF (CHG) e desligue o indicador luminoso POWER/ vez, acerte a data e a hora.
(p. 83). • Depois de ligado, o videogravador demora GV-HD700/1: alguns segundos até estar pronto a gravar ou reproduzir. Não pode utilizá-lo durante esse período.
Passo 4: Inserir uma cassete ou um “Memory Stick Duo” Cassete Feche a tampa do compartimento da cassete carregando em Só pode utilizar mini-cassetes DV (PUSH). (p. 76). Faça deslizar a patilha EJECT na direcção indicada pela seta. Marca (PUSH) O compartimento de cassetes recolhe automaticamente.
Página 116
Passo 4: Inserir uma cassete ou um “Memory Stick Duo” (Continuação) Introduza o “Memory Stick Duo” na ranhura para Memory Stick Duo na direcção correcta, até ouvir um estalido. Indicador luminoso de acesso ao Memory Stick Duo b Notas • Se introduzir o “Memory Stick Duo” na ranhura, na direcção incorrecta, o “Memory Stick Duo”, a ranhura para o Memory Stick Duo ou os dados de imagem podem ser danificados.
Operações básicas Reprodução no videogravador Pode reproduzir filmes do seguinte modo. Interruptor POWER Botões de controlo de vídeo Indicador luminoso POWER/CHARGE b Notas Preparar a fonte de alimentação • Quando reproduzir uma cassete gravada nos formatos HDV e DV, a imagem e o som (p.
Reprodução no videogravador (Continuação) Para efectuar uma pausa na reprodução – As imagens gravadas no formato HDV não são emitidas pela tomada de interface Carregue em PAUSE X durante a HDV/DV (i.LINK) durante uma pausa de reprodução. Para retomar a reprodução, reprodução ou noutro modo de reprodução carregue em PAUSE X ou PLAY N.
Para ver a imagem fotograma a fotograma Carregue em i C (+) 1 durante uma pausa na reprodução. Para reprodução fotograma a fotograma na direcção inversa, carregue em c I (–) 1 durante uma pausa na reprodução. Para ver a imagem ao dobro da velocidade (Reprodução ao dobro da velocidade) Carregue em ×2 2 durante a reprodução.
Reproduzir a imagem num televisor Os métodos de ligação e a qualidade de imagem variam consoante o tipo de televisor e conectores utilizados. Recomenda-se que ligue o videogravador à tomada de corrente utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 11). Consulte também o manual de instruções fornecido com o dispositivo que pretende ligar.
Página 121
Programação do menu (GRV.ENT/SAÍD) t Cabo de vídeo do [SELEC.HDV/DV] t componente (fornecido) [AUTO] (p. 54) (Verde) Y [COMPONENTE] t (Azul) P [1080i/480i] (GV-HD700/1)/ (Vermelha) P [1080i/576i] Cabo de ligação A/V (GV-HD700E/1) (p. 55) (Branca) (fornecido) (Vermelha) (Amarela) b Notas •...
Página 122
Reproduzir a imagem num televisor (Continuação) : Fluxo do sinal Tipo Videogravador Cabo Programação do menu (GRV.ENT/SAÍD) t [SELEC.HDV/DV] t Cabo i.LINK (opcional) [AUTO] (p. 54) [CONV.i.LINK] t [DESLIGAR] (p. 55) b Notas • O televisor necessita de uma tomada i.LINK compatível com HDV1080i. Para obter mais informações, verifique as especificações do televisor.
Página 123
(GRV.ENT/SAÍD) t Cabo de vídeo do [SELEC.HDV/DV] t componente (fornecido) [AUTO] (p. 54) (Verde) Y [COMPONENTE] t (Azul) P [1080i/480i] (GV-HD700/1)/ (Vermelha) P [1080i/576i] Cabo de ligação A/V (GV-HD700E/1) (p. 55) (fornecido) (Branca) [FORMATO TV] t (Vermelha) [16:9]/[4:3] (p. 55)
Página 124
Reproduzir a imagem num televisor (Continuação) : Fluxo do sinal Tipo Videogravador Cabo Programação do menu (GRV.ENT/SAÍD) t Cabo de ligação A/V [SELEC.HDV/DV] t (fornecido) [AUTO] (p. 54) (Amarela) [FORMATO TV] t [16:9]/[4:3] (p. 55) (Branca) (Vermelha) Quando ligar ao televisor através de outro videogravador Seleccione o método de ligação desejado de acordo com a tomada de entrada do outro videogravador.
Gravar uma imagem de um televisor, videogravador, etc. Ligue o videogravador à tomada de corrente utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 11). Consulte também o manual de instruções fornecido com o dispositivo que pretende ligar. Ligar a dispositivos externos O método de ligação e a qualidade de imagem variam conforme o televisor, videogravador e os conectores utilizados.
Página 126
Gravar uma imagem de um televisor, videogravador, etc. (Continuação) b Notas • Desligue o cabo i.LINK antes de alterar as configurações [SELEC.HDV/DV] e [CONV.i.LINK]. De outro modo, o videogravador pode não reconhecer o sinal de vídeo do dispositivo ligado. • Este videogravador tem um terminal i.LINK de 4 pinos. Seleccione um cabo que corresponda ao terminal existente no dispositivo a ligar.
Página 127
Se ligar ao televisor, as imagens do Gravar uma imagem no televisor são mostradas no ecrã do videogravador videogravador. Se ligar os dispositivos com um cabo i.LINK, o formato do sinal de entrada ) é indicado no ecrã do videogravador (este indicador pode aparecer no ecrã...
DV, programe [SELEC.HDV/DV] para [DV] no videogravador (p. 54). O resto das partes gravadas em formatos indefinidos ficam sem ser gravadas. • Quando utilizar o outro GV-HD700/1, GV- HD700E/1 para reproduzir, programe também b Notas [SELEC.HDV/DV] para [AUTO] no GV- HD700/1, GV-HD700E/1 para reproduzir.
Procurar a última cena da Carregue em STOP 7 quando gravação mais recente (Procura quiser parar a reprodução. de fim) Carregue em REW m 1. Carregue em END SEARCH 8. A cassete pára automaticamente quando Reproduz cerca de 5 segundos da última o contador de fita chegar a “0:00:00”.
Localizar uma cena numa cassete (Continuação) b Notas b Notas • A procura de data só funciona com cassetes • Se a gravação do índice for inferior a 2 minutos, gravadas com dados de data. o videogravador pode não conseguir detectar com precisão o ponto de índice.
Alterar/verificar as programações do videogravador No mostrador do contador, pode mover a posição em que o contador é apresentado, utilizando V/v/B/b. z Sugestões • Pode apresentar a informação durante a reprodução num televisor. Programe V/v/B/b [VISUALIZAÇÃO] para [SAÍD-V/LCD] (p. 58). •...
Atribuir as funções Alterar/verificar as programações do videogravador (Continuação) aos botões ASSIGN Pode necessitar de atribuir algumas funções Seleccione a opção desejada aos botões ASSIGN. Pode atribuir uma função a cada um dos botões ASSIGN 1 a utilizando V/v. A opção é mostrada na seguinte ordem, de cada vez que carrega em V/v: Funções que pode atribuir aos botões ÁUDIO y SAÍDA y ASSIGN y...
Carregue em MENU. Carregue no botão ASSIGN atribuído a [ZOOM REPR.]. O centro da imagem é ampliado. Seleccione (OUTRAS) utilizando V/v e carregue em EXEC. Regule a ampliação utilizando v (Grande angular)/ Seleccione [ASSIGN BTN] V (Teleobjectiva). utilizando V/v e carregue em EXEC. Seleccione o número do botão ASSIGN (ASSIGN 1-3) que pretende atribuir à...
Atribuir as funções aos botões ASSIGN (Continuação) • Durante a ampliação de uma imagem fixa, a Quando carrega antes da gravação função de zoom de reprodução é cancelada pisca. automaticamente quando carrega nos seguintes botões: Quando a gravação começa, aparece durante cerca de 7 segundos e é –...
Copiar/Editar Copiar para um videogravador, gravador de DVD/HDD, etc. Ligue o videogravador à tomada de corrente utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 11). Consulte também o manual de instruções fornecido com os dispositivos que pretende ligar. Ligar a dispositivos externos O método de ligação e a qualidade de imagem variam conforme o videogravador, gravador de DVD/HDD e os conectores utilizados.
Página 136
Copiar para um videogravador, gravador de DVD/HDD, etc. (Continuação) Formato de gravação O formato copiado (HDV/DV) varia consoante a imagem gravada ou o formato suportado pelo videogravador ou gravador de DVD/HDD. Consulte a tabela abaixo para seleccionar as programações adequadas e as opções do menu necessárias. Formato suportado pelo Programação do menu Formato de...
Página 137
Utilizar um cabo de ligação A/V com um cabo de ligação S VIDEO ou A/V : Fluxo do sinal Videogravador Cabo Dispositivo externo Cabo de ligação A/V com Dispositivo AV com tomada S VIDEO (opcional) S VIDEO t Qualidade SD (Branca) (Vermelha) (Amarela)
Copiar para um videogravador, gravador de DVD/HDD, etc. (Continuação) Copiar para outro dispositivo Pare a gravação no dispositivo de gravação e carregue em STOP x para terminar a reprodução no Prepare o videogravador para videogravador. reprodução. Introduza a cassete gravada que deseja reproduzir.
Utilizar com uma unidade de vídeo analógico e com o computador (função de conversão de sinal) Pode captar imagens de uma unidade de vídeo analógico ligada ao computador que tenha a tomada i.LINK (DV), através do videogravador. Ligue o videogravador à tomada de corrente utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p.
Página 140
ID-2 (apenas para GV-HD700/1). • Não é possível utilizar o videogravador para gravar ou captar imagens de vídeo, se o vídeo incluir sinais de protecção de direitos de autor...
Utilizar um “Memory Stick Duo” Captar uma imagem fixa num “Memory Stick Duo” a partir de uma imagem gravada numa cassete Pode captar uma imagem fixa num “Memory Stick Duo” a partir de uma imagem gravada numa cassete. Verifique se introduz uma cassete gravada e um “Memory Stick Duo”...
Visualizar uma imagem fixa num “Memory Stick Duo” (Reprodução de fotografias na memória) Pode reproduzir as imagens fixas gravadas b Notas num “Memory Stick Duo”. Introduza um • Pode não conseguir reproduzir dados de imagem “Memory Stick Duo” no videogravador modificados num computador.
Copiar imagens fixas no “Memory Stick Duo” para um Pode mover a marca B utilizando VOLUME/MEMORY (–/+). computador Para fazer aparecer as seis imagens anteriores, mova a marca B para a Pode copiar imagens fixas no “Memory imagem em cima à esquerda e carregue Stick Duo”...
Copiar imagens fixas no “Memory Stick Duo” para um computador (Continuação) Passo:1 Utilizar o cabo USB Ligue o cabo USB às tomadas USB do videogravador e do computador. Ligue o computador. Pode demorar algum tempo até que o Feche todas as aplicações em execução computador reconheça o videogravador no computador.
Página 145
Para utilizadores do Macintosh • Não é garantida a operação se ligar dois ou mais dispositivos USB ao computador. Clique duas vezes no ícone da unidade, • Se ligar o cabo USB à tomada USB de um depois arraste e largue o ficheiro de teclado ou hub USB o funcionamento não é...
Apagar imagens fixas Copiar imagens fixas no “Memory Stick Duo” para um computador gravadas do “Memory (Continuação) Stick Duo” 2 Clique em [Safely remove USB Mass Storage Device-Drive]. Pode apagar imagens fixas gravadas num Clique aqui. “Memory Stick Duo” utilizando o videogravador.
Imprimir as imagens gravadas (impressora compatível com PictBridge) Seleccione [SIM] utilizando V/v e carregue em EXEC. A imagem fixa é apagada. Pode imprimir imagens através de uma impressora compatível com PictBridge, sem ligar o videogravador a um computador. b Notas •...
Imprimir as imagens gravadas (impressora compatível com PictBridge) (Continuação) 2 Seleccione o número utilizando V/v e carregue em EXEC. Pode programar o número até 20. À tomada 3 Seleccione [ VOLTAR] e carregue em EXEC. Se for necessário, programe a Cabo USB data/hora de impressão na (fornecido)
Página 149
• Nalguns modelos de impressora, as extremidades esquerda e direita, a parte superior e a parte inferior das imagens podem não ser impressas. Se imprimir uma imagem fixa gravada no formato 16:9 (alargado) as margens esquerda e direita da imagem podem ficar bastante cortadas.
Personalizar o videogravador Utilizar as opções do menu Pode alterar várias programações ou efectuar regulações detalhadas ajustando as opções do menu apresentadas no ecrã. Interruptor POWER Seleccione a opção pretendida V/v/B/b/EXEC utilizando V/v e carregue em EXEC. MENU Coloque o interruptor POWER na posição ON.
MIST.ÁUD.DV/ dependendo do modelo, os dois nomes de ÁUDIO MIX DV menu são listados como “XX/YY” (XX para o modelo GV-HD700E/1 e YY para o Menu (PROG.MEMÓRIA/AJUSTE modelo GV-HD700/1). MEM.) (p. 60) Menu (GRV.ENT/SAÍD) (p. 54) Opções Página Opções Página QUALIDADE SELEC.HDV/DV/...
[SELEC.HDV/DV]. Se não o para o modelo GV-HD700E/1 e YY para o fizer, o dispositivo de vídeo ligado pode não modelo GV-HD700/1). reconhecer o sinal de vídeo do videogravador. • Se [AUTO] estiver seleccionado e o sinal alternar entre os formatos HDV e DV, a imagem SELEC.HDV/DV/SELEÇ.HDV/DV...
Página 153
• Para sinal de entrada através de uma ligação tomada de entrada do componente. SELEC.HDV/DV i.LINK, consulte [ ] (p. 54). GV-HD700/1: • Desligue o cabo i.LINK antes de programar [CONV.i.LINK]. Se não o fizer, o dispositivo 480i de vídeo ligado pode não reconhecer o sinal de vídeo do videogravador.
Consulte também o manual menu são listados como “XX/YY” (XX fornecido com o televisor (GV-HD700/1). para o modelo GV-HD700E/1 e YY para o • O formato das barras de cor no formato DV está...
Página 155
FASE DA COR NOME PERFIL Pode regular a matiz pretendida no painel Pode alterar o nome do perfil do LCD. LCD utilizando B/b. 1 Seleccione [NOME PERFIL]. 2 Seleccione o perfil do LCD a que NITIDEZ pretende alterar o nome. Pode regular a nitidez do contorno de O ecrã...
Página 156
Carregue em MENU t seleccione (PROGR.VISOR) utilizando V/v t carregue em EXEC. • Os perfis do LCD armazenados no • Não pode alterar a programação actual enquanto videogravador são guardados mesmo visualiza a barra de cor. quando a operação [REINICIAR] é executada.
Página 157
“XX/YY” (XX para o modelo GV-HD700E/1 e YY para o modelo GV-HD700/1). MOD.ÁUDIO DV (modo Áudio DV)/ MOD ÁUDIO DV (modo de áudio B 12BIT Grava no modo de 12 bits (2 sons estéreo).
• Pode reproduzir, mas não pode gravar uma cassete com duas faixas de som neste menu são listados como “XX/YY” (XX videogravador. para o modelo GV-HD700E/1 e YY para o modelo GV-HD700/1). MIST.ÁUD.DV/ÁUDIO MIX DV QUALIDADE Pode controlar o som gravado com B FINA ( dobragem de som ou a gravação com...
Página 159
A formatar...] estiver no ecrã: • Todos os valores são medidos quando utiliza um – Utilizar o interruptor POWER/botões de “Memory Stick Duo” fabricado pela Sony controlo. Corporation. O número de imagens fixas pode – Ejectar o “Memory Stick Duo”.
Carregue em MENU t seleccione (PROG.MEMÓRIA) utilizando V/v t carregue em EXEC. N°FICHEIRO/N° ARQUIVO PASTA REPR. (Pasta de reprodução) B SÉRIE Pode seleccionar a pasta de reprodução Os números dos ficheiros são atribuídos utilizando V/v, e, em seguida, carregue em sequencialmente mesmo que substitua o “Memory Stick Duo”...
V/v EXEC. Sony com o código de controlo remoto Quando programar o fuso horário para 0, o VTR2. relógio regressa à programação original. VTR4...
Página 162
Carregue em MENU t seleccione (OUTRAS) utilizando V/v t carregue em EXEC. SELECÇÃO USB/SELEÇÃO USB Pode ligar o videogravador a um computador com um cabo USB e copiar imagens fixas do “Memory Stick Duo” para o computador (p. 45). Pode também ligar o videogravador a uma impressora compatível com PictBridge (p.
• Retire quaisquer obstáculos que entre em contacto com o representante da estejam entre o telecomando e o sensor Sony. remoto. • Operações gerais/Telecomando • Mantenha o sensor remoto ao abrigo de ...............65 fontes de luz fortes, como a luz solar ou •...
Página 164
Isto transformador de CA da tomada de não é sinónimo de avaria. corrente e contacte o representante da Sony. A bateria recarregável pode estar danificada. As imagens e informação de ecrã não são mostradas. O indicador de carga residual da •...
Página 165
• Pode não conseguir reproduzir as Não consegue apagar a imagem imagens fixas gravadas por outros gravada na cassete. dispositivos, ou estas podem não aparecer no tamanho real ou não ser • Não consegue apagar a imagem mostradas correctamente. Isto não é gravada na cassete.
Página 166
• Existe uma parte em branco entre vídeo estiver suja (p. 82). secções gravadas na cassete. Isto não é sinónimo de avaria. • Utilize a mini-cassete DV Sony. Não aparece qualquer imagem “-:--:--:--” aparece no ecrã. durante a procura de fim.
• As imagens do formato DV enviadas Ligar ao televisor para o videogravador através do cabo i.LINK (p. 27) não podem ser Não consegue visualizar a imagem reproduzidas. no televisor ligado com o cabo • Isto acontece se gravar uma cassete i.LINK.
Resolução de problemas (Continuação) Não consegue copiar correctamente Quando reproduz e mostra uma imagens utilizando o cabo de ligação imagem no formato alargado (16:9) A/V. utilizando um cabo i.LINK, o ecrã estica verticalmente. • O cabo de ligação A/V não está ligado correctamente.
Página 169
• Coloque o interruptor POWER em ON e programe [SELECÇÃO USB] para Memory Stick] (p. 64). • O computador não reconhece o “Memory Stick Duo” se estiver a utilizar o videogravador, por exemplo, durante a reprodução ou edição de uma cassete.
Se o problema persistir depois de tentar • O ficheiro está danificado. resolvê-lo algumas vezes, contacte o agente • O ficheiro é ilegível (p. 78). Sony ou o centro de assistência técnica autorizado da Sony. E (Aviso do nível de carga da bateria) C:(ou E:) ss:ss (visor de •...
Página 171
* Ouve-se uma melodia quando os indicadores de • Não introduziu nenhuma cassete.* aviso aparecem no ecrã (p. 63). • A patilha de protecção contra gravação da cassete está na posição de bloqueio (p. 76).* Descrição das mensagens de aviso Piscar rápido: •...
Página 172
Indicadores de aviso e mensagens (Continuação) Pastas do Memory Stick estão cheias. • Não pode criar pastas que excedam 999MSDCF. Não pode utilizar o videogravador para apagar as pastas criadas. • Vai ter de formatar o “Memory Stick Duo” (p. 61) ou apagá-las através do computador.
AUDIO/VIDEO. São também necessários um cabo de vídeo do Os sistemas de cores de televisão componente e um cabo de ligação A/V. GV-HD700/1: Visualizar imagens com formato DV O videogravador utiliza o sistema NTSC, gravadas no formato DV pelo que as imagens só...
Manutenção e precauções Sinal de direitos de autor Formato HDV e gravação/ reprodução Quando efectua uma reprodução Se a cassete que quer reproduzir no O videogravador pode gravar nos formatos videogravador tiver sinais de direitos de HDV e DV. autor, não pode copiá-la para uma cassete Só...
Depois de utilizar a cassete • Formato de imagem fixa: O videogravador comprime e grava dados de imagem no formato Rebobine a cassete até ao princípio para JPEG (Joint Photographic Experts Group). A evitar a distorção da imagem ou do som. extensão do ficheiro é...
Manutenção e precauções (Continuação) – Locais com temperaturas muito altas, como • Neste videogravador, não pode reproduzir um automóvel estacionado ao sol. imagens fixas gravadas noutros dispositivos (DCR-TRV900E ou DSC-D700/D770) que não – Locais expostos à luz solar directa. respeitem esta norma universal (estes modelos –...
Para carregar a bateria Sobre o indicador de carga residual da bateria • Antes de começar a utilizar o videogravador, carregue a bateria. • Se o videogravador se desligar mesmo que o • Recomenda-se que carregue a bateria a uma indicador de carga residual da bateria mostre temperatura ambiente entre 10°C e 30°C até...
Página 178
• i.LINK é um termo mais familiar para o bus de compatíveis com i.LINK, como os transporte de dados IEEE 1394 proposto pela televisores digitais, leitores/gravadores de Sony e é uma marca comercial aprovada por DVD, MICROMV ou HDV não são muitas empresas. compatíveis com esta unidade. Antes de •...
Sobre o cabo i.LINK necessário exemplo, com chuva ou água do mar. Se o videogravador se molhar, pode funcionar mal. Utilize o cabo Sony i.LINK 4 - 4 pinos Por vezes, estas avarias são irreparáveis. (durante a cópia de HDV/DV).
Página 180
Para evitar este problema, utilize a mini- compartimento das cassetes. Isto não é cassete da Sony DV. sinónimo de avaria. Não feche a tampa do compartimento das cassetes até que a cassete seja ejectada.
Página 181
CA ligado ou sem a de vídeo podem estar gastas. Contacte o agente bateria recarregável colocada. Utilize o Sony ou os serviços de assistência técnica autorizados locais da Sony para substituir as videogravador depois de carregar a pilha cabeças de vídeo.
Sistema de gravação de áudio (DV) Cabeças rotativas, Sistema PCM, Quantização: 12 bits (Fs 32 kHz, estéreo 1, estéreo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, estéreo) Sinal de vídeo GV-HD700/1: NTSC a cores, normas EIA especificação 1080/60i GV-HD700E/1: PAL a cores, normas CCIR especificação 1080/50i...
Página 183
Conectores de entrada/saída Tomada COMPONENT OUT Y: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms) Tomada S VIDEO IN : ± 350 mV, 75 Ω (ohms) GV-HD700/1: Mini DIN de 4 pinos Tomada HDMI OUT Sinal de luminância: 1 Vp-p, 75 Ω Conector HDMI...
Página 184
Características técnicas (Continuação) Geral Dimensões (aprox.) 48 × 29 × 81 mm (l/a/d) Requisitos de corrente excluindo as peças salientes DC 7,2 V (bateria recarregável) Peso (aprox.) DC 8,4 V (transformador de CA) 170 g excluindo o cabo de alimentação Consumo médio de energia * Para obter outras características técnicas, Painel LCD aberto:...
80206. • “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation. Para os clientes na Europa • “x.v.Color” é uma marca comercial da Sony Tratamento de pilhas no final da sua vida Corporation. útil (Aplicável na União Europeia e em • “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony países Europeus com sistemas de recolha...
Página 186
Características técnicas (Continuação) Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Referência rápida Identificar as peças e comandos Os números entre ( ) são as páginas de referência. A Ranhura para Memory Stick Duo (17) B Indicador luminoso de acesso ao Memory Stick (17) C Botão {RESET} (parte inferior) Carregue no botão {RESET} utilizando um objecto de ponta fina.
Página 188
Identificar as peças e comandos (Continuação) A Patilha OPEN. (15) B Painel LCD (15) C Botão vBATT RELEASE (13) D Bateria recarregável (11) E Tomada i (auscultadores) Utilize um auscultador com uma minificha estéreo. Quando utilizar auscultadores, o altifalante do videogravador fica silencioso.
Página 189
A Botão LCD ON/OFF (33) B Botão ALLSCAN (34) C Botão DISPLAY/BATT INFO (13, 33) D Botões ASSIGN (1/2*/3) (34) E Botões de controlo de memória (PHOTO, PLAY, INDEX, DELETE) (43, 44, 48) F Botões VOLUME/MEMORY * (19, 44) G Botões LCD BRIGHT (19) H Interruptor POWER (15) I Botão EXEC (52) J Botões V/v/B/b (52)
Identificar as peças e comandos (Continuação) b Notas Telecomando • Aponte o telecomando na direcção do sensor remoto para utilizar o videogravador. • Mantenha o sensor remoto ao abrigo de fontes de luz fortes, como a luz solar ou iluminação directa.
Indicadores que aparecem durante a gravação/ reprodução Os números entre ( ) são as páginas de referência. Os indicadores não ficam gravados na cassete. A Formato de gravação ( Gravar filmes (54) O modo de gravação (SP ou LP) é também apresentado no formato DV.
Página 192
Indicadores que aparecem durante a gravação/reprodução (Continuação) Parte inferior Indicadores que aparecem quando faz alterações Indicador Significado MOD.ÁUDIO DV (modo Canto superior Canto superior Áudio DV) (59)* esquerdo direito x.v.Color (81) VIS.DV ALAR. (58)* * As programações só podem ser efectuadas para imagens no formato DV.
Página 194
Índice remissivo (Continuação) Manutenção ......76 Reprodução de fotografias na memória........ 44 Marca Index......36 Painel LCD Reprodução em câmara lenta Memória ponto zero .....30 BRILHO ....... 56 ..........20 “Memory Stick” ..4, 64, 77 CONTRASTE....56 Reprodução fotograma a “Memory Stick Duo”..4, 77 fotograma ......21 FASE DA COR ....
Página 195
Tomada VIDEO IN....27 Tomadas AUDIO IN.....27 Transformador de CA ...11 Utilização no estrangeiro ..75 Varrimento por saltos ...20 Verificação de estado....33 Visor de diagnóstico automático ......72 VISUALIZAÇÃO....58 VIS.DV ALAR....58 VTR2 ........63 VTR4 ........63 Windows .......45 x.v.Color ......22, 81 Zoom de reprodução .....35...