Bedienungsanleitung 1. Micro USB-Adapter 2. USB-A-Adapter 3. USB-Typ-C Kabel ® Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen 4. Gehäuse Abdeckung Dank für den Kauf dieses kabellosen Ladegerätes. 5. 8-Pin-Adapter Das induktive Ladegerät wird von nur einer Strom- 6. SIM-Karten-Nadel quelle gespeist und kann 2 Geräte gleichzeitig aufladen.
Geräte aufladen wenn sie für einen längeren Zeitraum nicht gebraucht werden. Smartphone: • Legen Sie keine Karten mit Magnetstreifen, Platzieren Sie das Smartphone in der Mitte des magnetische Aufnahmemedien oder Bereichs des Smartphone-Ladepunktes. Der Lade- Metallgegenstände auf die Ladefläche. vorgang startet. Die LED leuchtet während des Es findet keine Aufladung statt und kann zu Ladevorgangs blau und schaltet sich aus, wenn das Überhitzungen führen!
2 devices simultaneously. kontaktieren Sie bitte unser Support-Team per Place your Qi-enabled smartphone, smartwatch E-Mail unter der Adresse service@fontastic.eu. and wireless headphones on the corresponding charging point and it will charge automatically. Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die CE Kennzeichnung gemäß...
1. Micro USB adapter flashes blue, there is a malfunction. Please adjust 2. USB-A adapter the smartphone on the charging surface. Remove 3. USB Type-C cable objects that are between the charging surface and ® 4. Case cover the smartphone. Make sure that the smartphone 5.
Página 6
• Material: ABS • Weight: 102g • Dimensions: 260 x 65 x 8mm (unfolded) If you need technical support, please contact our support team by email at service@fontastic.eu. Registration and Safety Certification/General Information We hereby declare, that this device carries the CE mark in accordance with the regulations and standards.
Manual de instrucciones 1. Adaptador micro USB 2. Adaptador USB-A 3. Cable USB Tipo-C ® Estimado cliente, Gracias por adquirir este cargador 4. Tapa de la carcasa inalámbrico. El cargador inductivo funciona con 5. Adaptador de 8 clavijas una sola fuente de alimentación y puede cargar 2 6.
el proceso de carga. El LED se ilumina en azul no tendrá lugar y puede provocar un durante la carga y se apaga cuando el dispositivo sobrecalentamiento. está completamente cargado. Si el LED parpadea • Si es necesario, retire la tapa antes de colocar en azul, hay un fallo.
è alimentato da un‘unica fonte di energia e può con nuestro equipo de asistencia a través de caricare 2 dispositivi contemporaneamente. correo electrónico a service@fontastic.eu. Posizionare lo smartphone, lo smartwatch o le cuffie wireless abilitati Qi sul punto di ricarica appropriato Por la presente declaramos que este e il dispositivo si caricherà...
1. Adattatore micro USB ricarica e si spegne quando il dispositivo è comple- 2. Adattatore USB-A tamente carico. Se il LED lampeggia in blu, c‘è un 3. Cavo USB Tipo-C guasto. Sistemare lo smartphone sulla superficie di ® 4. Coperchio della custodia ricarica.
In caso di dubbio, consultare il medico curante. service@fontastic.eu. • Questo prodotto può compromettere il funzionamento dei dispositivi medici. Pertanto, non Con la presente dichiariamo che questo utilizzarlo in cliniche e strutture mediche.
Página 12
® Improvement and changes of the technical specifications and other data’s could be made without prior notice. Registered trademarks are the property of their respective owners. Fontastic, by D-Parts GmbH Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany ● www.d-parts.de V1_0823...