Página 1
4G PTZ Solar Security Camera Operation Instruction Manual Contact email euro@enster.net...
Página 2
English -------------------- 1-14 Spanish -------------------- 15-27 German ------------------- 28-41 french ------------------ 42-55 Italian ------------------ 56-68 Contact email euro@enster.net...
Página 3
Englis Instruction Manual Get help at euro@enster.net Contact email euro@enster.net - 1 -...
1. Product details Solar panel Lens Photosensitive White led light Infrared LED Motion sensor Switch Charging port Use a charger. Excessiv e voltage damage SIM card slot SD card slot Reset Contact email euro@enster.net - 3 -...
Página 6
Packet Content Product packaging Solar Panel Hex screwdriver Screwdriver Solar Panel Screws Camera screws Install sticker Camera Manual 6 X 2600 mAh batteries Charging cable Contact email euro@enster.net - 4 -...
② Insert the SD card into the camera for recording. This camera supports a maximum of 128G card is not activated, please activate the SIM card first). SD card. Reset button TF card SIM card Contact email euro@enster.net - 5 -...
1)Click "Add Device", then choose "Setup 4G Device", click "NEXT". 2) Please scan the QR code on the camera to connect the camera. Contact email euro@enster.net - 6 -...
Página 9
③The blue light flashes alternately, the signal of the sim card is insufficient or the sim is in arrears, please replace the sim card or recharge first. ④Red light is flashing, the device is faulty, please contact customer service euro@enster.net. ⑤Blue light is flashing, the connection network is abnormal.
9.Camera control panel; 10.Normal mode and infrared mode; 11.Switch to full-screen mode; 12.Speaker; 13.Snapshot and save to the SD card; 14.Microphone; 15.Record and save to the SD card; 16.Cloud / SD card; 17.Video list; Contact email euro@enster.net - 8 -...
Página 11
SD and HD mode switching 6.Half screen Return to half-screen mode 7.Left Rotate the camera to the left 8.Up Rotate the camera upward 9.Right Rotate the camera to the right 10.Down Rotate the camera to down Contact email euro@enster.net - 9 -...
Max 6 months Power consumption 2W(run)/ 0.012W (standby) Temperature -20°C~+60°C(-4°F-140°F) Applicable Environment Humidity 0%~90%RH Android 2.3 above/ iOS 7.0 above System Suppport PIR angle 110° PIR range 40ft Night Vision Range Up to 40ft Contact email euro@enster.net - 10 -...
II. SD card storage The camera's recordings are stored on SD cards with loop overwriting. SD cards supports up to 128Gb. III. Mobile phone album Manually recorded videos and screenshots can be saved to the phone album. Contact email euro@enster.net - 11 -...
3)Install the solar panel on the camera and fix the camera with screws. 4)Connect the cables of the camera and the solar panel together. *Be sure to align the grooves. 5)Tighten the screws to install the camera on the wall. Contact email euro@enster.net - 12 -...
6) The place where my camera is installed is not well lit, can I install the solar panel in another place ? Yes, please contact us to purchase the CT-S20 accessory kit, which contains the solar panel holder and the charging extension cable. Solar panel and surveillance camera can be installed separately.
Página 16
11)What kind of SIM card is needed? What bands of 4G networks does the camera support? The package comes with a SIM card that can be used for a fee. The camera supports 4G LTE-FDD: B1/B3/B5/B7/B8/B20, and SIM cards from most carriers can be used. Contact email euro@enster.net - 14 -...
Página 17
Spanish Manual de instrucciones euro@enster.net Obtenga ayuda a través de Contact email euro@enster.net - 15 -...
Página 18
3. Acerca de la tarjeta SIM y la tarjeta SD---------------------------------- 19 4. Añade tu cámara a la aplicación--------------------------------------------20 5. Funciones de la interfaz-------------------------------------------------------22 6. Especificaciones técnicas---------------------------------------------------- 24 7. Descargar y ver vídeos-------------------------------------------------------- 25 8. Instalación física-----------------------------------------------------------------26 9. Preguntas más frecuentes----------------------------------------------------27 Contact email euro@enster.net - 16 -...
LED de infrarrojos Sensor de movimiento Interruptor Puerto de carga Utilice un cargador de 5 V. Un voltaje excesivo puede dañar la cámara. damage Ranura para Ranura para tarjeta SIM tarjetas SD Reiniciar Contact email euro@enster.net - 17 -...
Contenido del paquete Caja de embalaje Paneles solares Destornillador Destornillador hexagonal Tornillos del panel solar Tornillo de la cámara Cámara Molde adherente para montaje Manual Cable de carga 6 baterías de 2600mAh Contact email euro@enster.net - 18 -...
② Inserte la tarjeta SD en la cámara para grabar. Esta cámara admite un máximo de 128G de la tarjeta SIM no está activada, actívela primero). tarjeta SD. Reset button TF card SIM card Contact email euro@enster.net - 19 -...
SIM en su cámara está disponible y su señal de datos es fuerte antes de iniciar el proceso de emparejamiento. 1)Haga clic en "Añadir dispositivo", seleccione "Configurar dispositivo 4G" y haga clic en "SIGUIENTE". 2) Escanee el código QR de la cámara para conectarla. Contact email euro@enster.net - 20 -...
Página 23
⑤La luz azul parpadea, la red de conexión es anormal. ⑥Luces roja y azul parpadean al mismo tiempo, el acceso automático a la red falló, por favor configure APN. 5.Póngase en contacto con nosotros en euro@enster.net para obtener soluciones. Contact email euro@enster.net - 21 -...
10.Modo normal y modo infrarrojo; 11.Cambio al modo de pantalla completa; 12.Altavoz; 13.Tomar instantáneas y guardarlas en la tarjeta SD; 14.Micrófono; 15.Grabar y guardar en la tarjeta SD; 16.Nube / Tarjeta SD; 17.Lista de vídeos; Contact email euro@enster.net - 22 -...
Página 25
6.Media pantalla Volver al modo de media pantalla 7.Lzquierda Girar la cámara hacia la izquierda 8.Arriba Girar la cámara hacia arriba 9.Derecha Girar la cámara hacia la derecha 10.Abajo Girar la cámara hacia abajo Contact email euro@enster.net - 23 -...
0% ~ 90% de humedad relativa Soporte del sistema Android 2.3 ó superior / iOS 7.0 ó superior Ángulo PIR 110° Ángulo PIR 40ft ó 12 mts visión nocturna Distancia Hasta 40 piesó 12 mts Contact email euro@enster.net - 24 -...
Las grabaciones de la cámara se almacenan en tarjetas SD con sobrescritura en bucle. Las tarjetas SD soportan hasta 128Gb. III.Álbum del teléfono móvil Los vídeos y capturas de pantalla grabados manualmente se pueden guardar en el álbum del teléfono. Contact email euro@enster.net - 25 -...
3) Instale el panel solar en la cámara y fije la cámara con tornillos. 4) Conecte juntos los cables de la cámara y del panel solar. *Asegúrese de alinear las ranuras. 5)Apriete los tornillos para instalar la cámara en la pared. Contact email euro@enster.net - 26 -...
Sí, por favor póngase en contacto con nosotros para comprar el kit de accesorios CT- S20, que contiene el soporte del panel solar y el cable de extensión de carga. El panel solar y la cámara de vigilancia se pueden instalar por separado.
Página 30
11)¿Qué tipo de tarjeta SIM se necesita? ¿Qué bandas de redes 4G soporta la cámara? El paquete incluye una tarjeta SIM que se puede utilizar previo pago. La cámara es compatible con 4G LTE-FDD: B1/B3/B5/B7/B8/B20, y se pueden utilizar tarjetas SIM de la mayoría de operadores. Contact email euro@enster.net - 28 -...
Página 31
German Bedienungsanleitung Get help at euro@enster.net Contact email euro@enster.net - 29 -...
Página 32
2. Laden Sie die APP für Ihr Mobiltelefon herunter----------------------- 33 3. Über SIM-Karte und SD-Karte-----------------------------------------------33 4. Fügen Sie Ihre Kamera zur Anwendung hinzu------------------------- 34 5. Interface-Funktionen----------------------------------------------------------- 36 6. Technische Daten---------------------------------------------------------------37 7. Videos herunterladen und ansehen----------------------------------------38 8. Physikalische Installation----------------------------------------------------- 39 9. Häufig gestellte Fragen--------------------------------------------------------40 Contact email euro@enster.net - 30 -...
(wenn die SIM-Karte nicht aktiviert ist, aktivieren Sie bitte zuerst die SIM-Karte). ② Legen Sie die SD-Karte zum Aufnehmen in die Kamera ein. Diese Kamera unterstützt maximal eine 128G SD-Karte. Reset TF Karte SIM Karte Contact email euro@enster.net - 33 -...
Datensignal stark ist, bevor Sie den Kopplungsprozess starten. 1) Klicken Sie auf "Gerät hinzufügen", wählen Sie dann "4G-Gerät einrichten" und klicken Sie auf "WEITER". 2) Bitte scannen Sie den QR-Code auf der Kamera, um die Kamera zu verbinden. Contact email euro@enster.net - 34 -...
Página 37
③Das blaue Licht blinkt abwechselnd, das Signal der SIM-Karte ist unzureichend oder die SIM-Karte ist im Rückstand, bitte ersetzen Sie die SIM-Karte oder laden Sie sie zuerst auf. ④Rotes Licht blinkt, das Gerät ist defekt, bitte kontaktieren Sie den Kundendienst euro@enster.net. ⑤Blaues Licht blinkt, das Verbindungsnetzwerk ist nicht in Ordnung.
Kamera sehen; 24.Herauszoomen; 9. das Bedienfeld der Kamera; 10. normaler Modus und Infrarotmodus; 11. Umschalten in den Vollbildmodus; 12.Lautsprecher; 13. Schnappschuss und Speichern auf der SD-Karte; 14.Mikrofon; 15.Aufnehmen und auf der SD-Karte speichern; 16.Cloud/SD-Karte; 17.Videoliste; Contact email euro@enster.net - 36 -...
Maximal 6 Monate Energieverbrauch 2 W (Betrieb)/ 0,012 W (Standby) Temperatur -20°C~+60°C(-4°F-140°F) Anwendbare Umgebung Feuchtigkeit 0%~90%RH Android 2.3 höher/ iOS 7.0 höher Systemunterstützung PIR angle 110° PIR range 40ft Nachtsicht Range Bis zu 40ft Contact email euro@enster.net - 37 -...
Sie für die Dienste bezahlen und sie in der App abspielen. II. SD-Karten-Speicher Die Aufnahmen der Kamera werden auf SD-Karten mit Loop-Überschreibung gespeichert. SD-Karten unterstützen bis zu 128Gb. III.Handy-Album Manuell aufgenommene Videos und Screenshots können im Handyalbum gespeichert werden. Contact email euro@enster.net - 38 -...
Kamera mit Schrauben. 4)Verbinden Sie die Kabel der Kamera und des Solarpanels miteinander. *Achten Sie darauf, dass die Rillen aufeinander ausgerichtet sind. 5)Ziehen Sie die Schrauben an, um die Kamera an der Wand zu befestigen. Contact email euro@enster.net - 39 -...
6) Der Ort, an dem meine Kamera installiert ist, ist nicht gut beleuchtet, kann ich das Solarpanel an einem anderen Ort installieren? Ja, bitte wenden Sie sich an uns, um das CT-S20-Zubehörset zu erwerben, das den Halter für das Solarpanel und das Verlängerungskabel zum Aufladen enthält.
Página 43
11) Welche Art von SIM-Karte wird benötigt? Welche Banden von 4G-Netzwerken unterstützt die Kamera? Das Paket wird mit einer SIM-Karte geliefert, die gegen eine Gebühr verwendet werden kann. Die Kamera unterstützt 4G LTE-FDD: B1/B3/B5/B7/B8/B20, und SIM-Karten der meisten Anbieter können verwendet werden. Contact email euro@enster.net - 41 -...
Página 44
French Manuel d'instruction Obtenez de l'aide sur euro@enster.net Contact email euro@enster.net - 42 -...
Página 45
3.A propos de la carte SIM et de la carte SD-------------------------------------46 4.Ajouter votre appareil photo à l'application------------------------------------- 47 5.Fonctions de l'interface--------------------------------------------------------------- 49 6.Spécifications techniques------------------------------------------------------------51 7.Télécharger et visionner des vidéos---------------------------------------------- 52 8.Installation physique-------------------------------------------------------------------53 9.Questions fréquemment posées--------------------------------------------------- 54 Contact email euro@enster.net - 43 -...
Lentille Photosensible Lumière led blanche LED infrarouge Capteur de mouvement Interrupteur Port de chargement Utilisez un chargeur 5V. Une tension excessive peut endommager la caméra. Emplacement pour carte SIM Réinitialiser Emplacement pour carte SD Contact email euro@enster.net - 44 -...
Página 47
Packet Content L'emballage du produit Panneau solaire Tournevis Tournevis hexagonal Vis de panneau solaire Vis de caméra Installer des autocollants Caméra Manuel Câble de charge 6 piles 2600mAh Contact email euro@enster.net - 45 -...
(si la carte SIM n'est pas activée, veuillez activer la carte SIM en premier). ② Insérez la carte SD dans l'appareil photo pour l'enregistrement. Cette caméra supporte un maximum de 128G de carte SD. Bouton de réinitialisation Carte TF Carte SIM Contact email euro@enster.net - 46 -...
1)Cliquez sur "Add Device", puis choisissez "Setup 4G Device", cliquez sur "NEXT". 2)Veuillez scanner le code QR sur l'appareil photo pour le connecter. Contact email euro@enster.net - 47 -...
Página 50
③Le voyant bleu clignote alternativement, le signal de la carte sim est insuffisant ou la sim est en souffrance, veuillez remplacer la carte sim ou recharger d'abord. ④La lumière rouge clignote, l'appareil est défectueux, veuillez contacter le service client euro@enster.net. ⑤La lumière bleue clignote, la connexion réseau est anormale.
11.Passage en mode plein écran ; 12.Haut-parleur ; 13.Prise d'un instantané et enregistrement sur la carte SD ; 14.Microphone ; 15.Enregistrement et sauvegarde sur la carte SD ; 16.Nuage / carte SD ; 17.Liste des vidéos ; Contact email euro@enster.net - 49 -...
Página 52
Retour au mode demi-écran 7.Gauche Faites pivoter la caméra vers la gauche 8.Haut Faites pivoter la caméra vers le haut 9.Droite Rotation de la caméra vers la droite 10.Bas Rotation de la caméra vers le bas Contact email euro@enster.net - 50 -...
Les enregistrements de la caméra sont stockés sur des cartes SD avec écrasement en boucle. Les cartes SD supportent jusqu'à 128Gb. III.album du téléphone portable Les vidéos et les captures d'écran enregistrées manuellement peuvent être sauvegardées dans l'album du téléphone. Contact email euro@enster.net - 52 -...
3)Installez le panneau solaire sur la caméra et fixez la caméra avec des vis. 4)Connectez les câbles de la caméra et du panneau solaire ensemble. *S'assurer d'aligner les rainures. 5)Serrez les vis pour installer la caméra sur le mur. 8. Installation physique Contact email euro@enster.net - 53 -...
6) L'endroit où ma caméra est installée n'est pas bien éclairé, puis-je installer le Oui, veuillez nous contacter pour acheter le kit d'accessoires CT-S20, qui contient le panneau solaire à un autre endroit ? support de panneau solaire et le câble d'extension de charge.
Página 57
L'ensemble est livré avec une carte SIM qui peut être utilisée moyennant des frais. La caméra prend en charge la 4G LTE-FDD : B1/B3/B5/B7/B8/B20, et les cartes SIM de la plupart des opérateurs peuvent être utilisées. Contact email euro@enster.net - 55 -...
Luce led bianca LED a infrarossi Sensore di movimento Interruptor Porta di Ricarica *Utilizzare un caricabatterie da 5 V. Una tensione eccessiva può danneggiare la fotocamera. Slot per scheda SIM Ripristina Slot per scheda SD Contact email euro@enster.net - 58 -...
Página 61
Confezione del prodotto Pannello solare Cacciavite Cacciavite esagonale Viti per pannelli solari Viti della fotocamera Telecamera Installa adesivi Manuale Cavo di ricarica 6 batterie da 2600 mAh Contact email euro@enster.net - 59 -...
① Attivare la scheda SIM e inserirla nell'apposito alloggiamento come mostrato nell'immagine (se la scheda SIM non è attivata, attivarla prima). ② Inserire la scheda SD nella fotocamera per la registrazione. Questa fotocamera supporta una scheda SD da 128G al massimo. Contact email euro@enster.net - 60 -...
1)Fare clic su "Aggiungi dispositivo", quindi scegliere "Imposta dispositivo 4G", fare clic su "AVANTI". 2) Eseguire la scansione del codice QR sulla fotocamera per collegarla. Contact email euro@enster.net - 61 -...
Página 64
③ La luce blu lampeggia alternativamente, il segnale della scheda SIM è insufficiente o la SIM è in arretrato, si prega di sostituire la scheda SIM o di ricaricarla prima. ④ La luce rossa lampeggia, il dispositivo è difettoso, contattare il servizio clienti euro@enster.net. ⑤ La luce blu lampeggia, la rete di connessione è anormale.
9.Pannello di controllo della telecamera; 10.Modalità normale e modalità a infrarossi; 11.Passaggio alla modalità a schermo intero; 12.Altoparlante; 13.Istantanea e salvataggio sulla scheda SD; 14.Microfono; 15.Registrazione e salvataggio su scheda SD; 16.Cloud / scheda SD; 17.Elenco video; Contact email euro@enster.net - 63 -...
Commutazione della modalità SD e HD 6.Mezzo schermo Ritorno alla modalità semischermo 7.A sinistra Ruotare la telecamera verso sinistra 8.In alto Ruotare la fotocamera verso l'alto 9.Destra Ruotare la fotocamera verso destra 10.Giù Ruotare la telecamera verso il basso Contact email euro@enster.net - 64 -...
Le registrazioni della telecamera sono memorizzate su schede SD con sovrascrittura in loop. Le schede SD supportano fino a 128 Gb. III.Album del cellulare I video e gli screenshot registrati manualmente possono essere salvati nell'album del telefono. Contact email euro@enster.net - 65 -...
3)Installare il pannello solare sulla telecamera e fissarlo con le viti. 4)Collegare i cavi della telecamera e del pannello solare. *Assicurarsi di allineare le scanalature. 5)Serrare le viti per installare la telecamera sulla parete. Contact email euro@enster.net - 66 -...
6) Il luogo in cui è installata la mia fotocamera non è ben illuminato, posso installare il pannello solare in un altro luogo? Sì, contattateci per acquistare il kit di accessori CT-S20, che contiene il supporto per il pannello solare e la prolunga di ricarica. Il pannello solare e la telecamera di sorveglianza possono essere installati separatamente.
Página 70
Il pacchetto viene fornito con una scheda SIM che può essere utilizzata a pagamento. La fotocamera supporta le reti 4G LTE-FDD: B1/B3/B5/B7/B8/B20 e possono essere utilizzate le schede SIM della maggior parte degli operatori. Contact email euro@enster.net - 68 -...