Página 1
RU-375BT FM Car Radio with Bluetooth Handsfree function User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
Página 2
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
English TO USE THE RADIO Press the [MODE] button (4) to power ON; Select the desired audio source by pressing the [MODE] button (4); (Please see detailed instructions for each Source in the following chapters); Adjust the volume with the [VOLUME KNOB] (1) to the desired level; To power OFF the radio, press and hold the [MODE] button (4).
Página 7
BLUETOOTH OPERATION Select “BT” mode by by pressing repeatedly the [MODE] knob (4); Connect your Bluetooth portable device to the ID Bluetooth tagged as “RU-375BT”; You can now transfer the music to the RU-375BT. Note: Music control (play, pause, etc) must be done from your external device.
English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Radio Frequency Coverage 87.5 - 108 MHz. Speaker Output Power: 4 x 18 Watt RMS. General Aux-In: 3.5mm jack plug. BT Maximum radiated Power: < 2 dBm. USB Port Version: USB FAT32 2.0 (max. 32GB). USB Charger TF card: (max.
Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. VOLUME KNOB 2. TUNE- / SKIP- / ANRUF BEENDEN 3. TUNE+ / SKIP + / ANTWORT ANRUFEN 4. MODE 5. BAND SEL / AMS-AUTOMATIC SCAN 6. CLOCK (UHR) 7. AUX INPUT (AUX EINGANG) 8. USB PORT (USB BUCHSE) 9.
Página 10
Deutsch SO VERWENDEN SIE DAS RADIO Drücken Sie die Taste [MODE] (4), um das Gerät einzuschalten; Wählen Sie die gewünschte Audioquelle durch Drücken der Taste [MODE] (4); (Detaillierte Anweisungen für jede Quelle finden Sie in den folgenden Kapiteln); Stellen Sie die Lautstärke mit dem [VOLUME KNOB] (1) auf den gewünschten Pegel ein;...
BLUETOOTH-BETRIEB Wählen Sie den Modus "BT" durch wiederholtes Drücken des Reglers [MODE] (4); Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth-ID "RU-375BT"; Sie können nun die Musik auf das RU-375BT übertragen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) muss von Ihrem externen Gerät aus erfolgen.
Deutsch AUX-IN-BETRIEB Wählen Sie den Modus "AUX" durch wiederholtes Drücken der Taste [MODE] (4); Verwenden Sie ein 3,5-mm-Klinkenstecker-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um ein externes Audiogerät an die [AUX-IN-BUCHSE] (7) anzuschließen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) muss von Ihrem externen Gerät aus erfolgen.
Français POUR UTILISER LA RADIO Appuyez sur le bouton [MODE] (4) pour mettre l'appareil sous tension ; Sélectionnez la source audio souhaitée en appuyant sur la touche [MODE] (4) (Voir les instructions détaillées pour chaque source dans les chapitres suivants) ; Réglez le volume à...
Página 15
Sélectionnez le mode "BT" en appuyant plusieurs fois sur le bouton [MODE] (4) ; Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth étiqueté "RU- 375BT" ; Vous pouvez maintenant transférer la musique vers le RU-375BT. Remarque : le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué à partir de votre appareil externe.
Français FONCTIONNEMENT DE AUX-IN Sélectionnez le mode "AUX" en appuyant plusieurs fois sur le bouton [MODE] (4) ; Utilisez un câble jack 3,5 mm mâle à mâle (non fourni) pour connecter un appareil audio externe à la PRISE [AUX-IN] (7). Remarque : le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué...
Página 17
Italiano LOCATION OF CONTROLS 1. VOLUME KNOB 2. TUNE - / SKIP—/ APPENDERE TELEFONATA 3. TUNE + / SKIP + / RISPONDERE A TELEFONATA 4. MODE 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN 6. CLOCK (OROLOGIO) 7. AUX INPUT (ENTRATA AUX) 8.
Página 18
AF: frequenze alternative, TA: annunci sul traffico e PTY: tipo di programma (notizie, classi- ca, rock ecc.). Queste impostazioni possono essere attivate su OFF. FUNZIONAMENTO DEL BLUETOOTH Selezionare il modo "BT" premendo ripetutamente la manopola [MODE] (4); Collegare il dispositivo portatile Bluetooth all'ID Bluetooth contrassegnatocome "RU-375BT"; Ora è possibile trasferire la musica all'RU-375BT.
Página 19
Italiano Nota: il controllo della musica (riproduzione, pausa, ecc.) deve essere effettuato dal disposi- tivo esterno. RISPONDERE A UNA TELEFONATA: Per rispondere a una telefonata quando il dispositivo è collegato all'altoparlante, premere il pulsante [RISPOSTA] (3). Per riagganciare , premere il pulsante [HANG UP] (2). FUNZIONAMENTO USB / FUNZIONAMENTO TF Inserire una chiavetta USB nella [PORTA USB] (8);...
Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. VOLUME KNOB 2. TUNE - / SKIP- / COLGAR UNA LLAMADA 3. TUNE + / SKIP +/ RESPUESTA A UNA LLAMADA 4. MODE 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN ) 6. CLOCK (RELOJ) 7. AUX INPUT (ENTRADA AUX) 8.
Página 22
Español PARA UTILIZAR LA RADIO Pulse el botón [MODE] (4) para encender el aparato; Seleccione la fuente de audio deseada pulsando el botón [MODO] (4); (Consulte las instrucciones detalladas para cada Fuente en los capítulos siguientes); Ajuste el volumen con el [VOLUMEN] (1) al nivel deseado; Para apagar la radio, mantenga pulsado el botón [MODE] (4).
Seleccione el modo "BT" pulsando repetidamente el mando [MODE] (4); Conecte su dispositivo portátil Bluetooth al ID Bluetooth etiquetado como "RU- 375BT"; Ahora puede transferir la música al RU-375BT. Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe realizarse desde el di- spositivo externo.
Español FUNCIONAMIENTO DE AUX-IN Seleccione el modo "AUX" pulsando repetidamente el botón [MODE] (4); Utilice un cable jack macho a macho de 3,5 mm (no incluido) para conectar cualquier dispositivo de audio externo a la TOMA [AUX-IN] (7). Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe realizarse desde el dispositivo externo.
Português AJUSTE DO RELÓGIO Pressione e segure O BOTÃO [CLOCK] (6) para acessar o menu; Utilize o botão [VOLUME] (1) para ajustar a hora; Confirme com o botão [RELÓGIO] (6); Utilizar o botão [VOLUME] (1) para ajustar os minutos; Confirme com o botão [RELÓGIO] (6). NAVEGUE ATÉ...
Selecione o modo "BT" pressionando repetidamente o botão [MODE] (4); Conecte seu dispositivo portátil Bluetooth ao ID Bluetooth marcado como "RU- 375BT"; Agora você pode ouvir a música no RU-375BT. Nota: O controlo de música (reprodução, pausa, etc.) deve ser feito a partir do seu dispositivo externo.
Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. VOLUME KNOB 2. TUNE - / SKIP- / TELEFOONOPROEP OPHANGEN 3. TUNE + / SKIP + / TELEFOONOPROEP BEANTWOORDEN 4. MODE / HANG UP PHONE CALL 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN 6. CLOCK (KLOK) 7.
Página 30
Nederlands DE RADIO GEBRUIKEN Druk op de knop [MODE] (4) om in te schakelen; Selecteer de gewenste audiobron door op de toets [MODE] (4) te drukken; (Zie de gedetailleerde instructies voor elke bron in de volgende hoofdstukken); Zet het volume met de [VOLUME KNOB] (1) op het gewenste niveau; Houd de [MODE] knop (4) ingedrukt om de radio uit te schakelen.
Selecteer de "BT"-modus door herhaaldelijk op de [MODE] knop (4) te drukken; Sluit je draagbare Bluetooth-apparaat aan op de ID Bluetooth met de tag "RU- 375BT"; Je kunt nu de muziek overbrengen naar de RU-375BT. Opmerking: De bediening van de muziek (afspelen, pauzeren, enz.) moet vanaf het externe apparaat gebeuren.
Nederlands FABRIEKSINSTELLINGEN Om de fabrieksinstellingen te herstellen, voert u met een kleine punt gedurende 1 seconde in gat [REST] (18). TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Dekking van radiofrequentie 87.5 - 108 MHz. Luidspreker Uitgangsvermogen: 4 x 18 Watt RMS. Algemeen Aux-In: 3.5mm jack plug.
Čeština POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. VOLUME (OVLADAČ HLASITOSTI) 2. TUNE - / SKIP— / HANG UP PHONE CALL (UKONČENÍ HOVORU) 3. TUNE + / SKIP + ANSWER PHONE CALL (USKUTEČNĚNÍ HOVORU) 4. MODE 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN / (VÝBĚR PÁSMA / AUTOM. SKE- NOVÁNÍ) 6.
Página 34
Vyberte režim „BT“ opakovaným stisknutím knoflíku [MODE] (4); Připojte své přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth označenému jako „RU- 375BT“; Nyní můžete přenést hudbu do RU-375BT. Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.) musí být provedeno z externího zařízení. ODPOVĚDĚT NA TELEFON: Chcete-li přijmout telefonní...
Página 35
Čeština PROVOZ USB / PROVOZ TF Připojte paměťové zařízení USB k portu [USB PORT] (8); nebo připojte kartu micro SD (TF) k portu [TF PORT] (9); Přehrávání se automaticky spustí od první skladby. Další skladba: stiskněte tlačítko [SKIP+] (3). Předchozí skladba: stiskněte tlačítko [SKIP-] (2) Dalších 10 skladeb: stiskněte tlačítko [+10] (17).
Čeština TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Rádiové frekvenční pokrytí 87.5 - 108 MHz. Reproduktorů Výstupní výkon: 4 x 18 Watt RMS. Všeobecné Aux-in Konektor 3,5mm. BT Maximální vyzařovaný výkon: < 2 dBm. USB: USB FAT32 2.0 (max. 32GB) USB Charger max.
Página 37
Slovenský POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. VOLUME KNOB ( OVLÁDAČ HLASITOSTI) 2. TUNE - / SKIP- /HANG UP PHONE CALL (UKONČENIE HOVORU) 3. TUNE + / SKIP + / ANSWER PHONE CALL (USKUTOČNENIE HOVORU) 4. MODE / BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN / (VÝBER PÁSMA / AUTOM.
Página 38
PREVÁDZKA BLUETOOTH Opakovaným stláčaním gombíka [MODE] (4) vyberte režim „BT“; Pripojte svoje prenosné zariadenie Bluetooth k ID Bluetooth označenému ako „RU- 375BT“; Teraz môžete preniesť hudbu do RU-375BT. Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza atď.) sa musí vykonávať z vášho externého zariadenia.
Página 39
Slovenský USB NABÍJAČKA Zapojte USB kábel do [USB CHARGER PORT] (11); Vaše zariadenie bude nabité. OPAKOVANIE - NÁHODNÝ REŽIM Počas prehrávania opakovaným stláčaním tlačidla [REPEAT] (14) vyberte: REP-ONE: Aktuálna skladba sa prehráva opakovane. REP-DIR: Opakovane sa prehráva aktuálny priečinok. REP-ALL: Všetky skladby sa prehrávajú opakovane. Alebo opakovane stláčajte tlačidlo [RANDOM] (15) pre aktiváciu/deaktiváciu náhod- ného prehrávania.
Slovenský TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Pokrytie rádiovou frekvenciou 87.5 - 108 MHz. Reproduktoroy Výstupný výkon: 4 x 18 Watt RMS. Všeobecné Aux-in Konektor 3,5mm. BT Maximálny vyžarovaný výkon: < 2dBm. USB: USB FAT32 2.0 (max. 32GB) USB Charger max.
Página 41
QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo RU-375BT cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://roadstar.com/images/ce/RU-375BT.pdf...
Página 42
Ημερομηνία αγοράς Dealer's Stamp / Hàndlerstampel / Timbre du négociant / Timbro del negoziante / Sello del establecimento vendedor / Carimbo da loja de Venda / Σφραγίδα του καταστήματος is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Página 43
En cas de dysfonctionnement ou de défaut de fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses propres distributeurs, prendra à sa charge la réparation et, au cas où cela ne serait pas possible, le remplacement du produit. La reparation ou le remplacement du produit est a la discretion de Roadstar or de son distributeur.
Página 44
En caso de malfuncionamiento o defecto de fabricación del producto, Roadstar procederá a su reparación y cuando esto no fuese posible, a su sustitución, por medio de su organización de venta o de su distribuidores. El período de garantía es el establecido en la Ley9 9/44/CEde la Unión Europea.
Página 45
MANUAL VER.: 1.0 27.06.2023 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.