Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents...
Página 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: NSB EL 18 2253 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: MM 46 / DCC 03 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Drittes Spitzenlicht aus Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn Fernlicht Führerstandsbeleuchtung Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Signalhorn kurz Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bremsenquietschen aus ABV, aus Geräusch: Lüfter Geräusch: Kompressor Geräusch: Druckluft ablassen Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät. Geräusch: Sanden Funktionen ab F16 sind erst ab MS2 Softwareversion 3.55 möglich.
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems). Name set at the factory: NSB EL 18 2253 • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: MM 46 / DCC 03 mers that are designed for your local power system.
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). Nom encodée en usine : NSB EL 18 2253 • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Adresse encodée en usine : MM 46 / DCC 03 teurs correspondant à...
Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Troisième feu frontal éteint Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal Phares à longue portée Eclairage de la cabine de conduite Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : trompe, signal court Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Grincement de freins désactivé...
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: NSB EL 18 2253 • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 46 / DCC 03 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met •...
Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Derde frontsein uit Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn Schijnwerper Cabineverlichting Frontsein cabine 2 uit Geluid: signaalhoorn kort Frontsein cabine 1 uit Geluid: piepende remmen uit ABV, uit Geluid: ventilator Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Het getal komt overeen met het toetsnummer op het apparaat. Geluid: zandstrooier Functies vanaf F16 zijn pas mogelijk vanaf MS2 softwarever- sie 3.55.
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: NSB EL 18 2253 • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Indirizzo di fabbrica: MM 46 / DCC 03 y transformadores que sean de la tensión de red local.
Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Tercera luz de cabeza apagada Ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso Faros de largo alcance Alumbrado interior de la cabina Señal de cabeza cabina de conducci- ón 2 apagada Ruido: Bocina de aviso, señal corta Señal de cabeza cabina de conducci- ón 1 apagada...
• Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Nome di fabbrica: NSB EL 18 2253 • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Indirizzo di fabbrica: MM 46 / DCC 03 tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso Terzo fanale di testa spento Rumori di esercizio Rumore: tromba di segnalazione Faro di profondità Illuminazione della cabina Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: tromba di segnalazione breve F7 Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: stridore dei freni escluso...
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: NSB EL 18 2253 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Adress från tillverkaren: MM 46 / DCC 03 sade för det lokala elnätet.
AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: NSB EL 18 2253 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: MM 46 / DCC 03 passer til den lokale netspænding.
Página 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Página 30
1 Einholmstromabnehmer E336 035 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Trägerisolation E416 060 bung angeboten. 3 Schraube E750 200 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Zubehör-Set Glasteile E279 091 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Página 31
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.