Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction booklet
GB
F
English, 1
Français, 18
P
GR
Português, 52
EÏÏËÓÈο
, 69
TCD 93B
First time you turn on your dryer
you must select your preferred
language see page 6
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
This symbol reminds you to read this booklet.
Contents
E
Español, 35
Table of programmes
Laundry, 12-13
Disposal
TUMBLE DRYER
1
GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston TCD 93B

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Control panel The Display, 6-8 Start and programmes, 8-11 Choosing a programme Special programmes Programme option modifiers TCD 93B Table of programmes The controls First time you turn on your dryer Laundry, 12-13 you must select your preferred Sorting your laundry...
  • Página 2: Important Information

    Important Information For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter... ! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle. STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. Open the door of your Remove the filter.
  • Página 3 Important Information Condenser Unit... ! You MUST clean the fluff from the condenser EVERY month. STEP 3. STEP 4. STEP 1. STEP 2. Flush the condenser, from Refit the condenser unit Open the condenser cover Remove the condenser by - hold the handle and rotating the 3 clips then the rear with water, to - ensure that the unit is...
  • Página 4: Installation

    Installation Where to put your dryer Electrical connections Place your dryer at a distance from gas ranges, Make sure of the following before you insert the plug ● stoves, heaters, or cook tops because flames can into the the electrical socket: damage the appliance.
  • Página 5: Dryer Description

    Dryer Description The features Water container Rating plate Model & Serial numbers Filter Condenser cover handle (Pull to open) Condenser cover Air intake grille Control panel CHILD LOCK PROGRAMME Display Unit Button Selection Buttons ON/OFF OPTION START/PAUSE Button Buttons & Light Button &...
  • Página 6: The Display

    The Display Selecting your language The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list. To change: the language current selection must flash, on the first line of the display. - Press and hold all 3 buttons: Child Lock, Timed Dry Dryness Level for 5 seconds.
  • Página 7 The Display Programme progress The second line of the display shows the status of the programme as it progresses: (long messages scroll across the line) (if option Crease Care PRE CARE available and selected). COOL TUMBLE (if option Crease Care END OF CYCLE, POST CARE PHASE available and selected).
  • Página 8: Start And Programmes

    The Display Warnings The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the programme) END OF CYCLE, EMPTY THE WATER BOTTLE ● Reminder that the water container should be emptied every time you use the dryer (see Maintenance).
  • Página 9: Special Programmes

    Start and Programmes Special Programmes Easy Iron Programme ‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
  • Página 10: Programmes Table

    Start and Programmes Programmes Table ! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. ESSENTIALS Programme What it does... How to set it... Notes/Options available: Sound, Delay Timer, Cottons Dries your Cotton 1. Press the button.
  • Página 11: The Controls

    Start and Programmes Timed Dry programmes table: First select a programme (see Programmes Table). Always use Timed Drying 1. Press and release the button until the Options available: Timed Drying for loads less than 1kg, or display shows the required selection. Each Sound, Delay Timer, if you prefer a different...
  • Página 12: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when ● that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Página 13: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Dryness: If you are going to iron some of your ● clothes, they can be taken out while still a bit Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, damp. Others can be left longer if you need them Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special to be completely dry.
  • Página 14: Warnings And Suggestions

    Warnings and Suggestions To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the ! The appliance has been designed and built according following should be observed: to international safety standards. Tumble dry items only if they have been washed with ●...
  • Página 15: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the drum ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel it and during all maintenance operations. cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless Clean the filter after each cycle steel drum, this may be caused by a combination of...
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ●...
  • Página 17: Service

    Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself ● solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage ●...
  • Página 18 Panneau de commandes L’affichage, 23-25 Démarrage et programmes, 25-28 Choisir un programme Programmes spéciaux Options de modifications des programmes TCD 93B Tableau des programmes Les commandes Linge, 29-30 La première fois que vous allumez Trier votre linge votre sèche-linge, vous devez Étiquettes d’entretien...
  • Página 19: Informations Importantes

    Informations Importantes Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous: Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4.
  • Página 20 Informations Importantes Groupe condenseur... ! Vous devez IMPERATIVEMENT enlever les peluches du condenseur TOUS LES MOIS. ETAPE 3. ETAPE 4. ETAPE 1. ETAPE 2. Ouvrez le couvercle du Retirez le condenseur en Rincez le condenseur Remontez le condenseur condenseur tournant les 3 agrafes et - veillez à...
  • Página 21: Installation

    Installation Où installer votre sèche-linge Installez une longueur adaptée de tuyau au nouvel endroit Placez votre sèche-linge à une certaine distance ● des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques montré (voir schéma). de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil minimale espace 10 mm ●...
  • Página 22: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Plaque Réservoir d’eau signalétique Numéro du Modèle et Numéro de Série Filtre Poignée de couvercle de condenseur (Tirer ou ouvrir) Couvercle de condenseur Grille d’entrée d’air Panneau de commandes Bouton de Boutons de Sélection de L’Affichage SÉCURITÉ...
  • Página 23: Comprendre L'aFfichage

    Affichage Choix de la langue À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur les trois boutons : sécurité...
  • Página 24 Affichage Avancement du programme La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.) (si votre appareil est doté de l'option DEFROISSAGE Défroissage et si cette option est sélectionnée). SECHAGE REFROIDISSEMENT (si votre appareil est doté...
  • Página 25: Démarrage Et Programmes

    Affichage Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) FIN DE CYCLE, BAC PLEIN ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).
  • Página 26: Programmes Spéciaux

    Démarrage et Programmes Programmes spéciaux Programme de Repassage Facile Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant une durée de temps prolongée.
  • Página 27: Tableau Des Programmes

    Démarrage et Programmes Tableau des Programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. ESSENTIELS Programme Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque / Options disponibles Signal sonore Départ Différé, Cotons Sèche vos vêtements 1.
  • Página 28: Les Commandes

    Démarrage et Programmes Tableau des programmes minutés: Sélectionnez d’abord un programme (voir le Tableau des Programmes). 1. Appuyez et relâchez le bouton Temporisé Utilisez toujours le Options disponibles: Temporise Séchage Temporisé pour jusqu’à ce que l’affichage indique la sélection Signal sonore Départ Différé...
  • Página 29: Linge

    Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements ● particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Página 30: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux • La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de Les Couvertures et Dessus de lits : articles en la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps être séchés avec des précautions particulières, à...
  • Página 31: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à tout risque d'incendie dans votre sèche-linge : des normes de sécurité internationales. Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau ●...
  • Página 32: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
  • Página 33: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
  • Página 34: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous ● vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
  • Página 35: Folleto De Instrucciones

    El panel de control La pantalla, 40-42 Comienzo y programas, 42-45 Seleccionar un programa Programas especiales Modificadores de las opciones del programa TCD 93B Tabla de programas Controles La colada, 46-47 Cuando encienda la secadora por Clasificar la colada primera vez podrá elegir el idioma que Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa prefiere.
  • Página 36: Información Importante

    Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento regular siguiente: Filtro ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Página 37 Información Importante Unidad del condensador... ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. PASO 3. PASO 4. PASO 1. PASO 2. Limpie el condensador Vuelva a colocar la Abra la cubierta del Saque el condensador condensador girando los tres pestillos y con agua desde la parte unidad del condensador.
  • Página 38: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Conexiones eléctricas Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o ● en la toma eléctrica: cocinas, ya que las llamas pueden dañar el El enchufe debe llevar conexión a tierra. ●...
  • Página 39: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Recipiente de agua Matrícula Modelo y número de serie Filtro Mango de la cubierta del condensador (Tirar para abrir) Cubierta del condensador Respiradero de entrada de aire Panel de control Botón de Botones de Pantalla de visualización BLOQUEO SELECCIÓN de PROGRAMAS Botón de...
  • Página 40: La Pantalla

    La pantalla Selección de idioma Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible. Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla. - Pulse y mantenga pulsados los 3 botones: Bloqueo, Secado temporizado and...
  • Página 41: Progreso Del Programa

    La pantalla Progreso del programa La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa: (los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto) (si la opción Antiarrugas está ANTIARRUGAS disponible y seleccionada). SECADO ENFRIAMIENTO (si la opción Antiarrugas está FIN DEL CICLO, TRATAMIENTO ANTIARRUGAS disponible y seleccionada).
  • Página 42: Comienzo Y Programas

    La pantalla Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordatorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA ● Recordatorio de que hay que vaciar el contenedor de agua cada vez que se use la secadora (véase Mantenimiento).
  • Página 43: Programas Especiales

    Comienzo y Programas Programas especiales Programa de planchado fácil “Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo. El ciclo relaja las fibras y facilita el planchado y el doblado de la ropa.
  • Página 44 Comienzo y Programas La tabla Programas ! Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. FUNCIONES BÁSICAS Programa Qué hace... Qué programa... Nota/Opciones disponibles: Algodón Seca las prendas de 1. Pulse el botón Sonido Temporizador 2.
  • Página 45: Tabla De Programas

    Comienzo y Programas Tabla de programas temporizados: Seleccione primero un programa (véase La tabla Programas). Utilice siempre la opción 1. Pulse y suelte el botón Temporizado hasta que Secado Opciones disponibles: en la pantalla aparezca la opción de su preferencia. de Secado temporizado temporizado Sonido...
  • Página 46: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 47: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales • Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo necesita que se sequen completamente.
  • Página 48: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado deberá seguir las siguientes precauciones: según las normas internacionales de seguridad. Seque las prendas únicamente si se han lavado con ●...
  • Página 49: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Página 51: Servicio

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Utilice la guía de resolución de problemas para ver ● Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta si puede resolver el problema usted mismo (véase repararla usted mismo o una persona no autorizada Resolución de problemas).
  • Página 52: Máquina De Secar Roupa

    Descrição da máquina, 56 Características Painel de controlo Visor, 57-59 Arranque e programas, 59-62 Escolher um programa Programas especiais TCD 93B Modificadores de opção de programa Tabela de programas Controlos Quando utilizar o secador pela Roupa, 63-64 primeira vez deverá seleccionar o...
  • Página 53: Informações Importantes

    Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Página 54 Informações Importantes Unidade do condensador... ! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses. PASSO 3. PASSO 4. PASSO 1. PASSO 2. Lave o condensador, a Instale novamente a Abra a tampa do Retire o condensador, condensador rodando os 3 grampos e partir da parte posterior, unidade do condensador - segure na pega e puxe...
  • Página 55: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Ligações eléctricas Instale a sua máquina a alguma distância de Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha ● ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de numa tomada de corrente eléctrica: cozinha, uma vez que as chamas podem danificar A tomada tem de ter ligação à...
  • Página 56: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Características Recipiente de água Chapa de classificação Números de modelo e de série Filtro Pega da tampa do condensador Tampa do condensador (Puxar para abrir) Entrada de ar Painel de controlo Botões de Botão e luz Visor Selecção de PROGRAMA BLOQUEIO INFANTIL...
  • Página 57: Seleccionar O Idioma

    O Visor Seleccionar o idioma Da primeira vez que liga a sea secadora, deverá seleccionar o seu idioma favorito a partir da lista de idiomas disponíveis. Para mudar: a selecção do idioma actual deve estar intermitente na primeira linha do visor. - Prima e mantenha sob pressão os três botões: Secagem Temporizada e Bloqueio Infantil ,...
  • Página 58 O Visor Progresso do programa A segunda linha do visor mostra o estado do programa e o seu progresso: (mensagens longas ao longo da linha) (se a opção Tratamento Anti-rugas ANTI-RUGAS estiver disponível e seleccionada). SECAGEM ARREFECIMENTO FIM DO CICLO, TRATAMENTO ANTI-RUGAS (se a opção Tratamento Anti-rugas estiver disponível e seleccionada).
  • Página 59: Arranque E Programas

    O Visor Avisos A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorrem no fim de um programa) FIM DO CICLO, VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA ● Lembrete de que o recipiente de água deve ser esvaziado sempre que se utilize a máquina de secar (ver Manutenção).
  • Página 60: Programas Especiais

    Arranque e Programas Arranque e Programas Programas especiais Programa Engoma fácil O ‘Engoma fácil’ é um programa breve de 10 minutos (8 minutos de calor, seguidos de 2 minutos de um período de rotação a frio), que ventila as fibras das roupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período de tempo prolongado.
  • Página 61: Tabela De Programas

    Arranque e Programas Tabela Programas ! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. FUNDAMENTAIS Programa O que faz... Como defini-lo... Nota/Opções disponíveis: Temporizado Algodão Seca a roupa de 1. Prima o botão Algodão 2.
  • Página 62: Controlos

    Arranque e Programas Tabela de programas temporizados: Primeiro, seleccione um programa (consulte a Tabela de Programas). Utilize sempre a 1. Prima e solte o botão Temporizado até o Opções disponíveis: Secagem visor apresentar a selecção requerida. Cada Secagem temporizada Temporizado Temporizada para vez que premir avança 1:00...
  • Página 63: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 64: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas • Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico ainda um pouco húmidas. As restantes poderão (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos ficar mais tempo, se precisar delas com especial cuidado com um TEMPERATURA completamente secas.
  • Página 65: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina ! O equipamento foi concebido e construído de de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos: acordo com normas de segurança internacionais. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com ●...
  • Página 66: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção.
  • Página 67: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Causas possíveis / Solução: Problema: A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. A secadora não inicia.
  • Página 68: Programas Comparativos

    Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver ● sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Página 69 √ ›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∏ √ıfiÓË, 74-76 ∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·, 76-79 ∂ÈÏÔÁ‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∂ȉÈο ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ΔÚÔÔÔÈËÙ¤˜ Ù˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ¶›Ó·Î·˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ TCD 93B ÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ¶Ï‡ÛÈÌÔ ÚÔ‡¯ˆÓ, 80-81 ΔËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı· ¢È·¯ˆÚÈÛÌfi˜ ÚÔ‡¯ˆÓ √‰ËÁ›Â˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ ÂÙÈΤÙ˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜...
  • Página 70: Ëì·ÓÙè Ïëúôêôú›Â

    ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ °È· ÙËÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚ›Ô˘ Ì ۇÛÙËÌ· Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ ˘‰Ú·ÙÌÒÓ (Condenser dryer) Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÙÂ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙÔ ·Ú·Î¿Ùˆ ¯ÚÔÓԉȿÁÚ·ÌÌ· Ù·ÎÙÈ΋˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘: º›ÏÙÚÔ... ! ¶ƒ∂¶∂π Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ¯ÓÔ˘‰ÈÔ‡ ÌÂÙ¿ ·fi ∫∞£∂ ·ÎÏÔ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜. μ∏ª∞ 2 μ∏ª∞ 3 μ∏ª∞...
  • Página 71 ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ªÔÓ¿‰· Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹... ! ¶ƒ∂¶∂π Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ ¯ÓÔ‡‰È ·fi ÙÔÓ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ ∫∞£∂ ̋ӷ μ∏ª∞ 3 μ∏ª∞ 4 μ∏ª∞ 1 μ∏ª∞ 2 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔÓ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ •ÂχÓÂÙ ÙÔÓ ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ - ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ Ù· 3 Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹...
  • Página 72: Áî·Ù¿Ûù·ÛË

    ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ¶Ô‡ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜ ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜ Û ·fiÛÙ·ÛË ·fi ¶ÚÔÙÔ‡ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË ÛÙËÓ Ú›˙· ● ۈϋÓ˜ Áη˙ÈÔ‡, ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜, ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ‚‚·Èˆı›Ù ÁÈ· Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ: Ì·ÁÂÈÚÈΤ˜ ÂÛٛ˜, ÁÈ·Ù› ÔÈ ÊÏfiÁ˜ ÌÔÚ› Ó· ∏...
  • Página 73: Âúèáú·Ê‹ ™Ùâáóˆùëú›Ô

    ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ™ÙÂÁÓˆÙËÚ›Ô˘ ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ¶ÂÚȤÎÙ˘ ÓÂÚÔ‡ ÕÓÔÈÁÌ· ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú· ∞ÚÈıÌfi˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ & ™ÂÈÚ¿˜ º›ÏÙÚÔ §·‚‹ ηχÌÌ·ÙÔ˜ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ (ΔÚ·‚‹ÍÙ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙÂ) ∫¿Ï˘ÌÌ· Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ ™¯¿Ú· ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú· ¶›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∫Ô˘Ì› ∫Ô˘ÌÈ¿ ∂ÈÏÔÁ‹˜ ªÔÓ¿‰· √ıfiÓ˘ ¶∞π¢π∫∏™ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞Δ√™ ∫Ô˘Ì› / ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÎÔ˘Ì› ∫Ô˘ÌÈ¿...
  • Página 74: Ifióë

    ∏ √ıfiÓË ∂ÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜ ΔËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÁÏÒÛÛ· ·fi ÙË ‰È·ı¤ÛÈÌË Ï›ÛÙ·. °È· ·ÏÏ·Á‹: Ë ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÂÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÚÒÙË ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ÔıfiÓ˘. - ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ӷ Î·È Ù· 3 ÎÔ˘ÌÈ¿: ¶·È‰È΋˜...
  • Página 75 ∏ √ıfiÓË ¶ÚfiÔ‰Ô˜ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∏ ‰Â‡ÙÂÚË ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÂÓÒ ·˘Ùfi ÚÔ¯ˆÚ›: (ηٿ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ì·ÎÚ¿ ΢ÏÈfiÌÂÓ· ÌËӇ̷ٷ) (·Ó Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÛ·Ï·ÎÒÌ·ÙÔ˜ ¶ƒ√™T∞™π∞ T™∞§∞Køª∞T√™ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Î·È ÂÈÏÂÁ̤ÓË) ™T∂°Nøª∞ KƒÀ√ ™T∂°Nøª∞ (·Ó...
  • Página 76: Îî›Óëûë Î·È Úôáú¿Ìì·Ù

    ∏ √ıfiÓË ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ™ÙË ‰Â‡ÙÂÚË ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Â›Û˘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Î·È ˘ÂÓı˘Ì›ÛÂȘ: (ÔÈ ˘ÂÓı˘Ì›ÛÂȘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜) T∂§√™ KÀK§√À, ∞¢∂π∞™T∂ T√ ¢√Ã∂π√ N∂ƒ√À ● ÀÂÓı‡ÌÈÛË fiÙÈ Ô ÂÚȤÎÙ˘ ÓÂÚÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÎÂÓÒÓÂÙ·È Î¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ ( ‚Ï. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË...
  • Página 77: ȉÈî¿ Úôáú¿Ìì·Ù

    ∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ∂ȉÈο ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· ∂‡ÎÔÏÔ˘ ™È‰ÂÚÒÌ·ÙÔ˜ ΔÔ ‘∂‡ÎÔÏÔ ™È‰¤ÚˆÌ·’ Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÓÙÔÌÔ 10ÏÂÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· (8 ÏÂÙ¿ ıÂÚÌÔ‡ Î·È 2 ÏÂÙ¿ ÎÚ‡Ô˘ ·¤Ú·) Ô˘ Ì·Ï·ÎÒÓÂÈ ÙȘ ›Ó˜ ÚÔ‡¯ˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Ì›ÓÂÈ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ· ÛÙËÓ ›‰È· ı¤ÛË ‹ ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÛËÌ›Ô. ∏ ΢ÎÏÈ΋ ÂÚÈÊÔÚ¿ ¯·Ï·ÚÒÓÂÈ ÙȘ...
  • Página 78: ӷη˜ Úôáú·Ì̿وó

    ∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ¶›Ó·Î·˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ! ∞Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·Ó¿„ÂÈ Î·Ì›· ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™/∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈϤÍÙ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·. μ∞™π∫∞ ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· ΔÈ Î¿ÓÂÈ... ¶Ò˜ Ó· ÙÔ Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ… ™ËÌ›ˆÛË/¢È·ı¤ÛÈ̘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜: 1. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ◊¯Ô˜, ÃÚÔÓÔηı˘ÛÙ¤ÚËÛË μ·Ì‚·ÎÂÚ¿ ™ÙÂÁÓÒÓÂÈ...
  • Página 79: Ãâèúèûù‹Úè

    ∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ¶›Ó·Î·˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÌÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ¯ÚÔÓÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ·: ¶ÚÒÙ· ÂÈϤÍÙ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ( ‚Ï. ¶›Ó·Î· ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ). ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙÔ 1. ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ̤¯ÚÈ Ó· ¢È·ı¤ÛÈ̘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜: ™Ù¤Áӈ̷ Ì ™Ù¤Áӈ̷ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÂÈÏÔÁ‹. ªÂ ◊¯Ô˜...
  • Página 80: χÛèìô Úô‡¯ˆÓ

    ¶Ï‡ÛÈÌÔ ÚÔ‡¯ˆÓ ¢È·¯ˆÚÈÛÌfi˜ ÚÔ‡¯ˆÓ √‰ËÁ›Â˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ ÂÙÈΤÙ˜ ∂ϤÁÍÙ ٷ ۇ̂ÔÏ· ÛÙȘ ÂÙÈΤÙ˜ ÙˆÓ ÚÔ‡¯ˆÓ ÁÈ· ● ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÙȘ ÂÙÈΤÙ˜ ÙˆÓ ÚÔ‡¯ˆÓ Û·˜, ÂȉÈο ·Ó Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ÌÔ˘Ó ÛÙÔ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Ù· ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÛÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ. ÚÒÙË...
  • Página 81: Ãúfióôè Ûùâáóòì·ÙÔ

    ¶Ï‡ÛÈÌÔ ÚÔ‡¯ˆÓ ƒÔ‡¯· ÂȉÈ΋˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜ μ·ıÌfi˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜: ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÛȉÂÚÒÛÂÙ ● οÔÈ· ·fi Ù· ÚÔ‡¯· Û·˜, ÌÔÚ›Ù ӷ Ù· ‚Á¿ÏÂÙ ÂÓÒ ‰È·ÙËÚÔ‡Ó ·ÎfiÌË Ï›ÁË ˘ÁÚ·Û›·. Δ· ˘fiÏÔÈ· ∫Ô˘‚¤ÚÙ˜ Î·È Î·Ï‡ÌÌ·Ù·: Ù· ·ÎÚ˘ÏÈο ›‰Ë (Acilan, ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Ì›ÓÔ˘Ó ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·Ó Ù· ı¤ÏÂÙ Courtelle, Orion, Dralon) Ú¤ÂÈ...
  • Página 82: Úôâè‰ÔÔè‹Ûâè˜ Î·È ˘ԉ›Íâè

    ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Î·È ˘ԉ›ÍÂȘ °È· Ó· ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈËı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ÛÙÔ ! ∏ Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ٷ ÂÍ‹˜: Ì ٷ ‰ÈÂıÓ‹ ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜. ¿˙ÂÙ ÛÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ ÚÔ‡¯· ÌfiÓÔ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï˘ı› Ì ●...
  • Página 83: Óù‹Úëûë Î·È Êúôóù

    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÊÚÔÓÙ›‰· ∞ÔÛ‡Ó‰ÂÛË ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘ ! ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ! °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ο‰Ô˘ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, fiÙ·Ó ÙÔ Î·ı·Ú›˙ÂÙÂ Î·È ÏÂÈ·ÓÙÈο ̤۷, ηı·ÚÈÛÙÈο Û‡ÚÌ·Ù· ‹ ηı·ÚÈÛÙÈο ÛÙË...
  • Página 84: ÓùèìâùòÈûë Úô'ÏËì¿Ùˆó

    ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ∫¿ÔÈ· ÛÙÈÁÌ‹ ÌÔÚ› Ó· ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ Δ¯ÓÈ΋˜ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ˜ ( ‚Ï. Δ¯ÓÈ΋ Â͢ËÚ¤ÙËÛË ), ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÚÔÙ¿ÛÂȘ ·ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘ ÚÔ‚ÏË̿وÓ: ¶Úfi‚ÏËÌ·: ¶Èı·Ó¿ ·›ÙÈ· / §‡ÛË ΔÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ Ì·›ÓÂÈ √...
  • Página 85: Δâ¯ÓÈî‹ ˘Ôûù‹Úèíë

    Δ¯ÓÈ΋ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË ¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ Ù¯ÓÈ΋˜ ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ : ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ·ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘ ● ΔÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ Â›Ó·È ¤Ó· ÔχÏÔÎÔ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ÁÈ· Ó· ‰Â›Ù ·Ó ÌÔÚ›Ù ӷ χÛÂÙ Ì˯¿ÓËÌ·. ∏ ÚÔÛ¿ıÂÈ· Ó· ÙÔ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÂÛ›˜ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· ÌfiÓÔÈ Û·˜ ( μÏ. ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÔÈ...
  • Página 88 1 9 5 0 9 4 0 7 0 . 0 1 W 11/2011 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton...

Tabla de contenido