Die Umluftweiche in den Montageturm einführen. → Abb. Die Umluftweiche in die Halterungen einsetzen. Allgemeine Hinweise → Abb. Die Umluftweiche mit dem Montageturm ver- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ schrauben. Bewahren Sie die Anleitung sowie die ¡ → Abb. Produktinformationen für einen späteren Den Schlauch mit den 2 Schlauchschellen an der Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Lugtfilter til recirkulationsdrift Det lugtabsorberende filter binder lugtstoffer ved re- cirkulationsdrift. Regelmæssig udskiftning af det lug- Generelle henvisninger tabsorberende filter sikrer en høj lugtreduktionsgrad. Ved normal brug (ca. en time dagligt) skal det lug- Læs denne vejledning omhyggeligt igen- ¡ tabsorberende filter udskiftes for hver 6 måneder. nem.
Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää ¡ Included with the appliance After unpacking all parts, check for any damage in käyttötarvetta tai mahdollista uutta transit and completeness of the delivery. omistajaa varten. → Fig. , → Fig. Turvallinen käyttö on taattu vain, kun ¡...
Hajusuodattimen vaihto Montage du déflecteur d’air Irrota rasvasuodattimet. Démonter le capot de cheminée. Rasvasuodatinten irrotusta koskevat tiedot löydät Vous trouverez des informations concernant le dé- laitteen käyttöohjeesta. montage du capot de cheminée dans les instruc- tions de montage de votre appareil. Aseta suodatinpidike paikalleen.
Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληρο- ¡ Φίλτρο οσμών για λειτουργία φορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή ανακυκλοφορίας αέρα για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Τα φίλτρα οσμών φιλτράρουν τις οσμηρές ουσίες στη λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα. Η τακτική αλλαγή Μόνο...
Applicare il filtro antiodori, spingerlo verso la parte AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! posteriore e ribaltarlo verso l'alto. I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di → Fig. imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo sof- Il materiale espanso deve comprimersi quando focati. viene inserito.
De beugels aan het scheidingsfilter bevestigen. Apparatet skal kun installeres av autori- ¡ → Fig. serte fagfolk. Het scheidingsfilter in de montagetoren aanbren- Slå alltid av strømtilførselen før det skal ¡ gen. gjennomføres arbeider. → Fig. Het scheidingsfilter in de houders plaatsen. Sikker montering → Fig.
Sett inn fettfiltrene. Za pomocą 2 opasek zaciskowych przymocować wąż do zwrotnicy przestawiającej na obieg za- Informasjon om montering av fettfiltre står i bruks- mknięty oraz do króćca powietrza. anvisningen for apparatet. → Rys. Kast det gamle luktfilteret i restavfallet. Napiąć wąż i w razie potrzeby skrócić go. Luktfilteret inneholder ingen skadelige stoffer.
Coloque o filtro de odores, pressione para trás e Montagem segura vire para cima. Respeite as indicações de segurança ao efetuar a → Fig. montagem dos acessórios especiais. Ao aplicar, a espuma deve comprimir-se. Ao colocar o filtro de odores, deve certificar-se de AVISO ‒ Risco de asfixia! que as setas da direção do ar apontam para ci- As crianças podem colocar o material de embala-...
Fixaţi consola pe deflectorul pentru aer recirculat. Förvara bruksanvisningen och produktin- ¡ → Fig. formationen för senare användning eller Suspendaţi deflectorul pentru aerul recirculat în till nästa ägare. cadrul de montare. Säker användning av enheten kräver fack- ¡ → Fig. mässig montering enligt monteringsanvis- Introduceţi deflectorul pentru aerul recirculat în su- porturi.
Sätt på osfiltret, tryck bakåt och fäll upp. Pričvrstite crevo sa 2 crevne obujmice na deflek- → Fig. tor vazduha i odvod za vazduh. Skumplasten ska tryckas ihop när du sätter i det. → Sl. Se till så att pilarna för luftriktningen pekar uppåt Crevo zategnite i ako je potrebno skratite.
VAROVANIE ‒ Riziko udusenia! Deti si môžu obalový materiál pretiahnuť cez hlavu alebo sa doň zabaliť a zadusiť. Splošna navodila Obalový materiál uchovávajte mimo detí. ▶ Nenechajte deti hrať sa s obalovým materiálom. Skrbno preberite ta navodila. ▶ ¡ Navodila za uporabo in informacije o iz- ¡...
Filter za vonjave za delovanje s kroženjem Volumen de suministro Al desembalar el aparato, comprobar que estén to- zraka das las piezas y que no presenten daños ocasiona- Filtri za vonjave med delovanjem z recirkulacijo zra- dos durante el transporte. ka nase vežejo vonjave.
Výměna pachového filtru Demontujte tukové filtry. Informace k demontáži tukových filtrů najdete Všeobecné pokyny v návodu k obsluze spotřebiče. Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Nasaďte držák filtru. → Obr. , → Obr. Uschovejte návod a také informace o vý- ¡ Pachový filtr nasaďte, zatlačte dozadu a vyklopte robku pro pozdější...
Baca kaplamasının sökülmesi ile ilgili bilgileri Käesolev juhend on ette nähtud eritarviku ¡ cihazınızın montaj kılavuzunda bulabilirsiniz. paigaldajale. Destek parçası hava sirkülasyonu deflektörüne Seadet tohib vooluvõrguga ühendada ai- ¡ sabitlenmelidir. nult litsentseeritud elektrik. → Şek. Enne mis tahes tööde teostamist lülitage Hava sirkülasyonu deflektörü...
Asetage lõhnafilter kohale, suruge taha ja keerake Pričvrstite ventilator s montažnim stupom. üles. → Sl. → Joonis Pričvrstite crijevo s 2 obujmicama za crijevo na Vahtplast peab paigaldamisel kokku tõmbuma. ventilator i nastavak za zrak. Lõhnafiltri paigaldamisel veenduge, et õhusuuna → Sl. nooled on suunatud üles. Zategnite crijevo i po potrebi ga skratite.
Página 19
Seną kvapų filtrą išmeskite su buitinėmis atlieko- ĮSPĖJIMAS ‒ Pavojus uždusti! mis. Vaikai gali užsimauti pakuotės medžiagas ant galvos Kvapų filtre nėra jokių kenksmingų medžiagų. arba į jas įsivynuoti ir uždusti. Saugokite pakuotės medžiagas nuo vaikų. ▶ Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiago- ▶...
Página 20
Smaku filtrs gaisa cirkulācijas režīmam ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ‒ Опасност од повреда! Gaisa cirkulācijas režīmā smakas filtrs aiztur aromāt- Составените делови во уредот може да бидат со vielas. Lai nodrošinātu maksimālu smaku aizturēša- остри рабови. nu, smaku filtrs regulāri jāmaina. Носете заштитни ракавици. ▶ Ja smakas filtru lieto normālā...
Página 21
Вметнете ги филтрите за маснотии. Tubi fleksibël duhet të jetë i ngjeshur; shkurtojeni nëse nevojitet. Информации за монтирање на филтрите за Montoni veshjen e oxhakut. маснотии ќе најдете во упатството за користење на Вашиот уред. Kanalet e veshjes së brendshme të oxhakut duhet Стариот...