Página 1
Serie Any-Cellª de Phocos Sistema de almacenamiento de energ’a LFP ESS-L-5kWh-48V Manual de usuario e instalaci—n Espa–ol Para otros idiomas ver For further languages see FŸr weitere Sprachen siehe Pour autres langues voir 对于其他语言请参阅 www.phocos.com...
Funci—n de ahorro de energ’a ..........................25 Soluci—n de problemas ......................... 26 Advertencias del Any-Cell ............................26 Asuntos Generales ..............................27 Especificaciones ..........................28 10.0 Garant’a ............................29 10.1 Condiciones ................................. 29 10.2 Exclusi—n de responsabilidad ..........................29 www.phocos.com P ‡ g i n a...
Este manual describe c—mo instalar el sistema de almacenamiento de energ’a de la serie Any-Cell LFP (ESS-L) de Phocos. Lea este manual antes de intentar instalar el producto y siga las instrucciones durante todo el proceso de instalaci—n. Si no est‡ seguro acerca de alguno de los requisitos, recomendaciones o procedimientos de seguridad descritos en este manual, comun’quese con Phocos para obtener asesoramiento y aclaraciones.
No utilice disolventes de limpieza para limpiar el Any-Cell ESS-L. 3.1 Respuesta a situaciones de emergencia El Any-Cell ESS-L de Phocos consta de varias celdas que est‡n dise–adas para evitar peligros derivados de fallas. Sin embargo, Phocos no puede garantizar su absoluta seguridad.
¥ que su Any-Cell ESS-L est‡ gravemente da–ado, comun’quese de inmediato con su AHJ local para obtener una respuesta de emergencia y luego con Phocos para recibir asesoramiento e informaci—n. Informaci—n reglamentaria Este producto cumple con las normas CE y RoHS (Restricci—n de Sustancias Peligrosas).
Descripci—n del producto La serie Any-Cellª ESS-L LFP (ESS-L) de Phocos es un producto de bater’a de fosfato de hierro y litio (LiFePO4) con un BMS (Sistema de gesti—n de bater’a) integrado. El Any-Cell ESS-L se env’a con caracter’sticas que incluyen funciones de protecci—n de comunicaci—n CAN, subtensi—n, sobretensi—n, sobrecorriente, sobretemperatura y baja...
Se accede al puerto de cableado del Any-Cell ESS-L quitando los 4 tornillos T15 que sujetan la placa de cubierta de terminales y levantando la placa de cubierta de la unidad. Por favor, vea las siguientes im‡genes para m‡s detalles. www.phocos.com P ‡ g i n a...
Página 8
Para la comunicaci—n de bater’a a bater’a cuando est‡ en paralelo ⑧⑨ Puertos CAN2 Para comunicaci—n de bater’a a Any-Bridge ⑩ Puerto remoto Para habilitar la instalaci—n de un interruptor de alimentaci—n BMS remoto www.phocos.com P ‡ g i n a...
Figura 1.3: Pinout de la interfaz CAN Nœmero de PIN Nombre ①②③ ④ CANH ⑤ CANL ⑥⑦⑧ No se requiere una conexi—n de blindaje con conexi—n a tierra para una comunicaci—n adecuada para los tendidos de cable locales. www.phocos.com P ‡ g i n a...
Indicador de advertencia Luz amarilla, fija: Normal Luz amarilla, intermitente: Advertencia El indicador de advertencia parpadear‡ cuando Any-Cell BMS encuentre un error. Consulte la secci—n 8 Soluci—n de problemas para obtener m‡s informaci—n. www.phocos.com P ‡ g i n a...
Extraiga el Any Cell ESS-L. Retire el cart—n, la bolsa de PE, el cart—n y la espuma de EPE. Espuma EPE Cartulina Any-Cell ESS-L Espuma EPE Cartulina bolsa de polietileno Caja de cart—n Figura 2.2: Any-Cell ESS-L www.phocos.com 10 | P ‡ g i n a...
6.2 Lista de embalaje La siguiente tabla enumera la cantidad de cada art’culo incluido con la compra de un Phocos Any-Cell ESS-L. Si falta algo o est‡ da–ado, comun’quese con Phocos o con su distribuidor. Art’culo Nombre Objetivo Cantidad (piezas)
Página 13
Figura 3.3: Soporte de montaje en bastidor Figura 3.4: Riel de montaje en pared (lado izquierdo) www.phocos.com 12 | P ‡ g i n a...
M6, con una longitud m‡xima de ida y vuelta de 10 pies (5 pies por terminal) por Any-Cell . Consulte 6.7 Especificaciones de cableado y 6.10 www.phocos.com 13 | P ‡ g i n a...
El rango de temperatura —ptimo para el Any-Cell ESS-L es de 15 ¡C a 30 ¡C. La exposici—n frecuente a temperaturas extremas puede afectar el rendimiento y la vida œtil del Any-Cell ESS-L. www.phocos.com 14 | P ‡ g i n a...
Vista inferior del soporte de Vista lateral de un soporte de montaje en montaje en pared pared con soporte de soporte lateral Figura 3.7: Ilustraci—n de la instalaci—n de montaje en pared www.phocos.com 15 | P ‡ g i n a...
Página 17
Figura 3.8: Ilustraci—n de la unidad Any-Cell ESS-L instalada en un bastidor de telecomunicaciones est‡ndar utilizando el soporte de montaje en bastidor suministrado Figura 3.9: Ilustraci—n del Any-Cell ESS-L con soportes de montaje en bastidor incluidos www.phocos.com 16 | P ‡ g i n a...
Página 18
Si utiliza un soporte de suelo m—vil o un bastidor con ruedas, proporcione siempre un mŽtodo de bloqueo/inmovilizaci—n para cuando el Any-Cell estŽ conectado y en uso. Phocos no se hace responsable de los da–os al Any-Cell en funci—n de la ubicaci—n o el mŽtodo de montaje, o en el caso de una gran inundaci—n.
BMS estŽ APAGADO (bot—n apagado, sin luces encendidas). Adem‡s, asegœrese de que el Any-Grid estŽ desenergizado y desconectado de todas las dem‡s fuentes de energ’a (Grid y FV). La instalaci—n elŽctrica solo debe ser realizada por un tŽcnico electricista calificado. www.phocos.com 18 | P ‡ g i n a...
PLC-CAN. Descargue la œltima aplicaci—n movil "PhocosLink" de la tienda Google Playª o la App Store¨ de Apple con un dispositivo Androidª o iOS, respectivamente. El Any-Cell no se comunicar‡ con un Any-Grid sin un Any-Bridge que lo acompa–e. P—ngase en contacto con Phocos o con su distribuidor si tiene dificultades para configurar su conexi—n Wi-Fi o BLE.
CAN1 cuando se usa una sola unidad Any-Cell. Observe que el interruptor DIP CAN2 #2 est‡ configurado en ENCENDIDO. Al puerto CAN del Any-Bridge Figura 3.12: Cableado de comunicaci—n CAN, un solo Any-Cell www.phocos.com 20 | P ‡ g i n a...
œltimo Any-Cell tienen el interruptor DIP CAN1 n.¼ 2 configurado en ENCENDIDO, y solo el œltimo Any-Cell tiene el interruptor CAN2 DIP n.¼ 2 configurado en ENCENDIDO. Al puerto CAN del Any-Bridge Unit 2 Unit 1 Figura 3.14: Cableado de comunicaci—n CAN, mœltiples Any-Cells www.phocos.com 21 | P ‡ g i n a...
Any-Grid. Cada terminal del Any-Cell debe estar protegido por un disyuntor o fusible de CC del tama–o y clasificaci—n adecuados. Figura 3.15: Conexiones de los terminales de la bater’a www.phocos.com 22 | P ‡ g i n a...
Vuelva a instalar el conector del puerto remoto dentro del puerto remoto. Cuando el interruptor remoto est‡ cerrado, el Any-Cell ESS-L se encender‡ en 25 segundos. Figura 4.0: Puerto remoto Nœmero Nombre ① Puerto remoto www.phocos.com 23 | P ‡ g i n a...
DespuŽs de que el Any-Grid se encienda, el Any-Bridge recibir‡ energ’a a travŽs de RS232 y los indicadores deber’an comenzar a parpadear. Consulte el manual de Any-Bridge para obtener m‡s detalles. No www.phocos.com 24 | P ‡ g i n a...
Ahora puede volver a encender las cargas de CA y usar su sistema normalmente. Comun’quese con su instalador, distribuidor o Phocos si no puede completar alguno de los pasos anteriores. 7.4 Funci—n de ahorro de energ’a Si se pierde la comunicaci—n entre el Any-Cell y el Any-Bridge durante m‡s de 5 minutos, el BMS entrar‡ en un modo de seguridad/ahorro de energ’a, evitando cualquier descarga o carga de la bater’a.
Causa probable: la corriente de carga es demasiado alta/error de comunicaci—n con el Any-Grid Soluci—n: verifique que el Any-Bridge AB-PLC-CAN estŽ correctamente conectado, encendido y funcionando correctamente. Apague y encienda el Any-Grid. www.phocos.com 26 | P ‡ g i n a...
7.4 Funci—n de ahorro de energ’a), vuelva a verificar que todos los cables de comunicaci—n entre el Any-Cell(s), el Any-Bridge y el Any-Grid est‡n conectados a la red y que el Any-Bridge est‡ ENCENDIDO y se ve en la aplicaci—n movil PhocosLink. Si el problema persiste, p—ngase en contacto con su distribuidor o con Phocos. www.phocos.com 27 | P ‡...
*La capacidad total asume un ciclo de carga completo para celdas correctamente balanceadas. **IP20 se aplica cuando se monta en la pared, IP54 se aplica cuando se monta en bastidor. ***Segœn las condiciones de garant’a de Phocos. Ver 10.1 Condiciones a continuaci—n. www.phocos.com 28 | P ‡...
Se proporciona una garant’a limitada para el Any-Cell ESS-L que cubre los defectos de calidad y el rendimiento en condiciones de calificaci—n, incluido el tipo y la duraci—n de la operaci—n. Los detalles de nuestras condiciones de garant’a se pueden encontrar en www.phocos.com. 10.2 Exclusi—n de responsabilidad El fabricante no ser‡...