Página 1
Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVAH072ME2AA1 MRV Indoor Unit MVAH096ME2AA1 Unité intérieure MRV Unidad Interior con MRV Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
Página 3
....................24 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This installation manual will _______________________________________ help you get the best performance from your new unit.
Página 4
• This equipment should not be used or serviced by personnel who have not been properly trained in its • Use only branch fittings supplied by Haier. Use of any operation and maintenance. other branch fittings will void warranty.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION • Grounding wire should be connected to the ground buss in • After installation, the air conditioning equipment should the circuit breaker panel. The grounding wire should not be powered on and pass an electric currentleakage lest. be connected to gas pipes, water pipes, lightening rods or •...
Página 6
4. Brushless DC motor for improved energy efficiency. 5. ESP 1.0(249) In.W.G. (Pa). 6. Centralized controller function (optional Haier controller). 7. The system will resume the last mode and settings it was set to if there is a power outage while the system is operating.
Página 7
PARTS AND FUNCTIONS Hanging Bracket Gas Port Drainage Pipe (gravity) Liquid Port Electric Box 31-5000553 Rev. 1...
Página 8
MAINTENANCE WARNING • This equipment can be cleaned only when it is switched off and disconnected from the power supply or electric shock and injury may occur. Filter Maintenance: Cleaning the air filter & air inlet/outlet grilles. • Don't remove the air filter except for cleaning or faults could occur. •...
Página 9
FAULT CHECKUP Please check the following before consulting repair service: Symptoms Reasons Running water noise Water running sound can be heard during starting operation, during operation or immediately after stopping. The running water sound may become louder 2-3 minutes after the unit starts. The sound is refrigerant circulating inside the system.
Página 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS This manual cannot completely illustrate all the properties of the products that were purchased. Please contact the local Haier distribution center if you have any question or request. WARNING Protect the machine from winds or earthquake and install according to regulations. Improper installation will cause accidents due to unit coming loose and falling.
Página 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimension (unit: in.) 44(1116) Bottom Air Supply 48 1/8(1221) 1 1/4(32) 52 3/8(1330) 8 3/8(213) 52 5/8(1366) Air Return Part Name Control Board Cover Liquid Pipe Connection Gas Pipe Connection Top Baffle Gravity Drain Hose 37 3/4(960) Bottom Baffle 31-5000553 Rev.
Página 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimensions of drain hold and pipe: 2(51) 12 3/4(324) Air In Air Out Dimension of 1 1/2(38) the gravity drain opening: OD ø 1" Installation modes for indoor units This series of air conditioners can be arranged in two air return modes: 1.
Página 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation space and method Body installation: 1.Use 3/8" (M10) lifting bolts. 2. Ceiling removal: For different building structures, please consult with building personnel about actual conditions. a. Ceiling reinforcement: Ensure the ceiling is horizontal and will not shake. The ceiling base frame must be reinforced. b.
Página 14
INSTALLATION INSTRUCTIONS Duct Installation of Indoor Units: 1. Installation of the duct work: With a square supply duct; the bore shouldn't be less than the sizes of air outlet duct. 2. Installation of the air return duct: Connect one side of the air return duct to the air return of the indoor units with rivets, with the other side connected to air return shutter, as shown below.
Página 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation of Drain Hose (cont.): Snap ring Drain hose PVC drain hose Indoor unit Water outlet Rigid PVC adhesive Set a supporting point at every 31-39 Inclination 1/100 12~13in 2~4in 2~4in 12~13in 12~13in Water outlet header Inclination 1/100 Multiple units use water outlet header to drain water into building drain Drainage Test: Ensure the drain hose is clear and all connections are tightly sealed before testing.
Página 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS Pipe Length and Height Difference Please refer to the attached manual of outdoor units. Model MVAH072ME2AA/MVAH096ME2AA Tubing Size (mm) Gas Pipe Ø22.22 Liquid Pipe Ø12.7 Tubing Material Seamless copper pipe rated for R410A refrigerant Tubing Material and Specifications Special tools designed for R410A should be used for cutting and flaring pipes.
Página 17
ELECTRICAL WIRING Wire Connections 1. Connect using circular crimp terminals: The method of using circular terminal is shown in the figure. Take off the screw, connect it to the terminal after placing it through the ring at the end of the lead and tighten it down. Connecting circular terminals...
Página 18
ELECTRICAL WIRING Outdoor L1(L) L2(N) Ground Fault Interruptor Circuit Breaker Power Source: 208/230V~, 60Hz ..Indoor 1 Indoor 2 Indoor 9 L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) Ground Fault Interruptor Circuit Breaker Power Source: 208/230V~, 60Hz • Indoor units must share one single electrical breaker. Circuit breaker specifications should be calculated.
Página 19
ELECTRICAL WIRING Wire Connections (cont.) • Outdoor units are of parallel connection via three lines with polarity. • The main unit, central control and all indoor units are of parallel connection via two lines without polarity. • There are three ways of connecting the line control and indoor units: A.
Página 20
ELECTRICAL WIRING Dip Switch Setting • The dip switch is set to the "On" position if “1” is indicated in the table. The dip switch is set to the "Off" position if "0" is indicated in the table. • Dip switches set in the factory to on are marked with red. Definition principles of code switches: (A) Definition of SW01: •...
Página 21
ELECTRICAL WIRING Dip Switch Setting (cont.) (B) Definition and description of SW03 • SW03_1-8 is used to set indoor unit address on system. Set address only if using central controller YCZ-A004. Leave default if no central controller is used. SW03_1 Address of setting Automatic address setting or wired controller address setting (default) mode...
Página 22
ELECTRICAL WIRING Dip Switch Setting of YR-E17 Wired Controller Function Switches DIP Switch On/Off Station Function Default Setting Sub wired controller Main wired controller Ambient temp. display on Ambient temp. display off Collect ambient temp. from PCB of indoor Collect ambient Temp. from wired controller Non-volatile memory invalid Non-volatile memory valid Old protocol...
Página 23
TEST RUN AND FAULT CODE Before Test Run • Connect it to the power supply of the outdoor units to energize the sump heater in the compressor. Power it on 12 hours prior to startup and operation. Check the connections at the drainpipe and wire connection lines to make sure they are correct. •...
Página 24
WHAT IS THE DATE OF ORIGINAL INSTALLATION The “date of original installation” is the date that the unit is originally commissioned by the certified Haier technician or installers and all product start- up procedures have been properly completed and verified by the installers’s invoice. If the installtion date cannot be verified, then the Date of Original Installation will be sixty days after the manufacturer date, as determined by the Product’s serial number.
Página 25
Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225. ATTACHMENT 1 The “Product” is defined as Haier brand Ductless Split Units. The “Product” contains 2 sub-categories of goods: “Indoor and Outdoor Products” and “Selected Installation Products,” which are further defined below: “Indoor and Outdoor Products” can further be identified by the following model number descriptions: 1U*, 2U*, 3U*, 4U*, AB*, AD*, AL*, AM*, AW*, AF*, MVA* MVH* “Selected Installation Products,”...
Página 26
....................47 CONSERVER DANS VOS DOSSIERS Nous vous remercions de votre achat de ce produit Haier. Ce manuel _______________________________________ d’installation vous aidera à...
Página 27
• Cet équipement ne doit être utilisé ou réparé que par • Utilisez seulement des raccords de dérivation fournis par Haier. L’utilisation d’autres raccords de dérivation opérations et l’entretien. • Les enfants doivent être supervisés et vous assurer qu’ils de l’environnement intérieur.
Página 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CAUTION • Le fil de mise à la terre doit être raccordé au collecteur • Après l’installation, l’équipement de climatisation doit être mis sous tension et soumis à un test de fuite de courant électrique. des conduites d’eau, des paratonnerres ni au fil de mise •...
Página 29
MANUEL DE L’UTILISATEUR Renseignements importants : Caractéristiques du produit : 8. Niveau sonore faible. Conditions de fonctionnement Plage de fonctionnement du climatiseur Intérieur Max. °F (32° WB: 74°F (23° Min. DB: 64° WB: 57° ° ° Max. °F (46° WB: 79°F (26° Min.
Página 31
ENTRETIEN AVERTISSEMENT Entretien du filtre une environnement poussiéreux. Nettoyage du filtre à air et des grilles d’entrée et de sortie d’air: AVERTISSEMENT • N’utilisez pas d’essence, de benzène, de diluants, de poudre à polir ni d’insecticide liquide Nettoyage du filtre à air: AVERTISSEMENT déformation.
Página 32
VÉRIFICATION DES ANOMALIES Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service de réparation: Symptômes Raisons On peut entendre le son de l’eau qui circule lors de la mise en marche, pendant le fonctionnement Son de craquement Pendant le fonctionnement, le climatiseur peut émettre un son de craquement. Cela est causé par un Mauvaise odeur dans l’air de sortie propres et exempts d’obstruction.
Página 33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Ce manuel ne peut pas complètement illustrer toutes les propriétés des produits qui ont été achetés. Veuillez contacter le centre de distribution Haier local pour toute question ou demande. AVERTISSEMENT Une installation incorrecte peut causer des accidents suite au desserrement et à la chute de l’unité.
Página 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Dimension (unité : po) Dessus 44(1116) Bottom Alimentation d’air Air Supply 48 1/8(1221) 1 1/4(32) 52 3/8(1330) 8 3/8(213) 52 5/8(1366) Air Return Retour d’air Nom de la pièce Couvercle du tableau de commande Déflecteur supérieur 37 3/4(960) Déflecteur inférieur 31-5000553 Rev.
Página 35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Dimensions des orifices et tuyaux d’évacuation: 2(51) 12 3/4(324) Sortie d’air Dimension d’ouverture 1 1/2(38) diamètre Modes d’installation des unités intérieures Sortie d’air Retour d’air par le bas Retour d’air par l’arrière Remarque: en mode de reprise d’air depuis le bas 2 si vous disposez de suffisamment d’espace. 31-5000553 Rev.
Página 36
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Espace et méthode d’installation Installation du corps principal: construction par rapport aux conditions actuelles. de la base du plafond. b. Découpez et retirez le cadre de la base du plafond. extrémités du plafond. Espace d’installation: >40in commande électrique >24in >4in Installation de la grille d'entrée d’air...
Página 37
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation des conduits des unités intérieures: dimensions du conduit de sortie d’air. 3. Conduits de distribution d’air isolés : Les conduits de distribution et de reprise d’air doivent être isolés. Unité intérieure reprise d’air Revit Volet de reprise d’air Sélection de la sortie du ventilateur: Grade Fonctionnement:...
Página 38
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation du flexible d’évacuation (suite): Anneau de retenue Flexible d’évacuation en PVC Unité intérieure Placez un point de support tous les 2 à 4 po 2 à 4 po Collecteur de sortie d’eau Plusieurs unités utilisent un collecteur de sortie d’eau pour évacuer l’eau dans le drain du bâtiment. Test d’évacuation: avant le test.
Página 39
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Longueur de tuyau et différence de hauteur Veuillez vous reporter au manuel fourni avec les unités extérieures. Modèle MVAH072ME2AA/MVAH096ME2AA Ø22.22 Matière et spécifications de la tuyauterie Quantité de recharge de réfrigérant peut entraîner la défaillance du compresseur. Procédures de connexion de la tuyauterie de réfrigérant Diamètre ext.
Página 40
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Connexions du câblage l’anneau de la cosse au bout du fil puis vissez dans la borne. Connexion des cosses circulaires 2. Connexion à l’aide de cosses droites: La méthode pour les cosses droites est la suivante : desserrez la vis avant de d’insérer le fil dans la borne, serrez la vis et Bornier Appliquer la bride...
Página 41
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE L1(L) L2(N) ..Intérieur 2 Intérieur 9 L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) doivent être calculées. On recommande que les unités intérieures et extérieures soient connectées Schéma du câblage de communication Câble de communication entre câblé, avec polarité l’intérieur et l’extérieur, sans polarité...
Página 42
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Connexions du câblage (suite) sans polarité. commande câblée auxiliaire. L’unité câblée principale et les unités intérieures, ainsi que les commandes principale et Remarque: Articles Section Longueur Courant nominal Courant nominal du Aire de section, transversale (mm) du disjoncteur disjoncteur de courant ligne de surintensité...
Página 43
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage des commutateurs DIP Principes de définition des commutateurs à code: de la carte. Adresse de l’unité intérieure à commande câblée (adresse de ••• ••• ••• ••• •••• ••• Capacité de l’unité Capacité de l’unité intérieure intérieure Remarque: Une commande câblée peut être connectée à un maximum de seize unités intérieures à conduits ultrafins. 31-5000553 Rev.
Página 44
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage des commutateurs DIP (suite) Adresse du mode de Adresse d’unité Adresse de l’unité Adresse de la commande intérieure centralisée code et adresse de commande centralisée ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• •••...
Página 45
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage des commutateurs DIP de la commande câblée YR-E17 Commutateurs fonctionnels Commutateur DIP Position ON/OFF Fonction Réglage par défaut Commande câblée subordonné Commande câblée principale Mémoire non volatile invalide Mémoire non volatile invalide Ancien protocole Réservé Réservé Unité d’air frais La différence entre une commande câblée principale et esclave.
Página 46
EXÉCUTION DE TESTS ET CODE D’ANOMALIE Avant l’exécution du test • Connectez l’unité à l’alimentation électrique des unités extérieures pour alimenter le réchauffeur de carter du compresseur. Alimentez Vérifiez les connexions du tuyau d’évacuation et des lignes de connexion. Vérification de l’installation •...
Página 47
Haier Will Replace: les pièces À partir de la date d’installation de la date d’installation initiale. Haier fournira des pièces neuves ou réusinées ou, à sa seule discrétion, un initiale compresseur à partir de la date d’achat. Haier fournira un compresseur neuf ou réusiné ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble d’installation initiale...
Página 48
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE STANDARD DE 10 ANS identique à la Garantie de base standard, excepté que la période de la Garantie limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le et la Garantie limitée sur le compresseur qui s’appliquent. CETTE GARANTIE LIMITÉE SE SUBSTITUE À...
Página 49
....................71 MANTENIMIENTO DE REGISTROS Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual del instalación _______________________________________ le ayudará...
Página 50
• Este equipo no deberá ser usado ni reparado por personal que no haya sido entrenado de forma apropiada sobre su • Sólo use accesorios de empalme suministrados por Haier. funcionamiento y mantenimiento. El uso de cualquier otro tipo de empalmes anulará la garantía.
Página 51
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD CAUTION • El cable a tierra se deberá conectar al bus a tierra en • Luego de la instalación, se deberá conectar el el panel del disyuntor. El cable a tierra no se deberá acondicionador de aire a fin de realizar una prueba de conectar a las tuberías de gas, tuberías de agua, varas de pérdidas de corriente eléctrica.
Página 52
4. Motor de CC sin escobillas para una mayor eficiencia energética. 5. ESP 1.0 (249) pulg. W.G. (Pa). 6. Función del controlador centralizado (controlador opcional de Haier). 7. Si se produce un corte de corriente mientras el sistema está en funcionamiento, éste reiniciará el último modo y las configuraciones en las cuáles se encontraba.
Página 53
PIEZAS Y FUNCIONES Soporte Colgante Puerto de Gas Tubería de Drenaje (gravedad) Ventilador Puerto de Líquido Caja Eléctrica 31-5000553 Rev. 1...
Página 54
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Este equipo se podrá limpiar sólo cuando se apague y desconecte del suministro de corriente, ya que de otro modo se podrán producir descargas eléctricas y lesiones. Mantenimiento del Filtro: Limpieza del filtro de aire y de las rejillas de entrada/ salida de aire. •...
Página 55
CONTROL DE FALLAS Por favor controle lo siguiente al enviar el servicio de reparación: Síntomas Razones Ruido de agua corriente Se escucha el ruido del agua corriente durante el inicio del funcionamiento, durante el funcionamiento o inmediatamente después de detener el funcionamiento. Es posible que el sonido de agua corriente se vuelva más fuerte 2 o 3 minutos después del inicio de la unidad.
Página 56
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Este manual no podrá ilustrar de forma completa todas las propiedades de los productos que fueron adquiridos. Ante cualquier consulta o solicitud, por favor comuníquese con el centro de distribución local de Haier. ADVERTENCIA Proteja la máquina de vientos o terremotos y realice la instalación en cumplimiento con las regulaciones. Una instalación inadecuada provocará...
Página 57
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensión (unidad: pulg.) Parte superior 44(1116) Parte Inferior Bottom Suministro de Aire Air Supply 48 1/8(1221) 1 1/4(32) 52 3/8(1330) 8 3/8(213) 52 5/8(1366) Retorno de Aire Air Return Nombre de la Pieza Tapa del Tablero de Control Conexión de la Tubería de Líquido Conexión de la Tubería de Gas Deflector Superior...
Página 58
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones del suspensor y tuberías de desagüe: 2(51) 12 3/4(324) Entrada de Aire Salida de Aire Dimensión de la 1 1/2(38) abertura del drenaje por gravedad: Diám. Modos de instalación para unidades interiores Esta serie de acondicionadores de aire se podrán organizar en dos modos de retorno de aire: 1.
Página 59
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Espacio y método de instalación Instalación del cuerpo: 1. Use los pernos de elevación de 3/8” (M10) 2. Retiro de cielorraso: para diferentes estructuras de edificaciones, por favor consulte con el personal de edificación sobre las condiciones reales. a.
Página 60
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del Conducto de las Unidades Interiores: 1. Instalación de trabajo del conducto: con un conducto de suministro cuadrangular, el diámetro no deberá ser inferior a los lados del conducto de salida de aire. 2. Instalación del conducto de retorno de aire: conecte un lado del conducto de retorno de aire al retorno de aire de las unidades interiores con remaches, con el otro lado conectado al obturador de retorno de aire, como se muestra en la Fig.
Página 61
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de la Manguera de Desagüe (cont.): Anillo de retención Manguera de desagüe Manguera de desagüe de PVC Unidad interior Salida de agua Adhesivo de PVC rígido Configure un punto de apoyo en cada 31-39 Inclinación de 1/100 12 a 13 pulg.
Página 62
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Longitud de la Tubería y Diferencia de Altura Por favor consulte el manual adjunto de las unidades exteriores. Modelo MVAH072ME2AA/MVAH096ME2AA Tamaño de la Tubería Tubería de Gas Ø12.7 (mm) Tubería de Líquido Ø6.35 Material de la Tubería Tubería de cobre sin empalmes calificada Materiales y Especificaciones de la Tubería Las herramientas especiales diseñadas para el R410A se deberán usar para cortar y abocardar tuberías.
Página 63
CABLEADO ELÉCTRICO Conexiones de los Cables 1. . Realice la conexión usando terminales circulares redondeadas: el método de usar una terminal circular se muestra en la figura. Retire el tornillo, conecte el mismo a la terminal luego de colocar el mismo a través del anillo al final del cable y realice el ajuste.
Página 64
CABLEADO ELÉCTRICO Exterior L1(L) L2(N) Interruptor de Fallas a Tierra Disyuntor Fuente de Corriente: 208/230V – 60Hz ..Interior 1 Interior 2 Interior 9 L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) Interruptor de Fallas a Tierra Disyuntor Fuente de Corriente: 208/230V – 60Hz •...
Página 65
CABLEADO ELÉCTRICO Conexiones de Cables (cont.) • Las unidades exteriores poseen una conexión paralela a través de tres cables con polaridad. • La unidad principal, el control central y todas las unidades interiores poseen conexión paralela a través de dos cables sin polaridad. •...
Página 66
CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP • El interruptor DIP está configurado en la posición “On” (Encendido) si se indica “1” en la tabla. El interruptor DIP está configurado en la posición “Off” (Apagado) si se indica “0” en la tabla. •...
Página 67
CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP (cont.) (B) Definición y descripción de SW03 • SW03_1 a 8 se usa para configurar la dirección de la unidad interior en el sistema. Configure la dirección sólo si usará el controlador central YCZ-A004. Deje la opción por omisión si no se usará ningún controlador central. SW03_1 Dirección del modo de Configuración de dirección automática o configuración de dirección del controlador cableado (por omisión)
Página 68
CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP del Controlador Cableado YR-E17 Interruptores de Función Interruptor DIP Estación Encendida/ Función Configuración por Omisión Apagada Encendida Controlador con cables esclavo Apagada Apagada Controlador cableado principal Encendida Pantalla encendida de la temp. ambiente Apagada Apagada Pantalla apagada de la temp.
Página 69
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y CÓDIGO DE FALLAS Antes de la Prueba de Funcionamiento • Conecte la unidad al suministro de corriente de las unidades exteriores para energizar el cárter del calefactor en el compresor. Encienda la misma 12 horas antes del inicio y funcionamiento. Controle las conexiones de la tubería de desagüe y de las tuberías de conexiones de cables para asegurarse de que estén correctas.
Página 71
CUÁL ES LA FECHA DE LA INSTALACIÓN ORIGINAL La “fecha de instalación original” es la fecha en que la unidad fue originalmente activada por el técnica o instaladores certificados de Haier, y todos los procedimientos de inicio fueron correctamente completados y verificados en el recibo del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Instalación Original será...
Página 72
Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances, una empresa de Haier, Louisville, KY 40225. ADJUNTO 1: El “Producto” es definido como Unidades con Split sin Conducto de la marca Haier. El “Producto” contiene 2 subcategorías de productos: “Productos de Interior y de Exterior” y “Productos de Instalación Seleccionados”, que son definidos en mayor detalle a continuación: “Los Productos Interior y Exterior”...