General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Página 3
Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Befestigen Sie das Produkt bitte mit dem beiliegenden Kippschutz an der Wand, um durch Umkippen Ÿ verursachte Verletzungen zu vermeiden. Die max. statische Belastbarkeit pro Ablage beträgt 5 kg. Stellen Sie keine schwereren Gegenstände auf das Ÿ Produkt. Introduction Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi. Ÿ...
du produit. N’utilisez pas le produit lorsque des pièces sont défectueuses ou manquantes. Sinon, il y aura des risques de Ÿ blessures. Fixez le produit au mur à l'aide des raccords anti-basculement fournis pour éviter les blessures accidentelles. Ÿ La capacité de charge maximale de chaque étagère est de 5 kg. Ne pas y poser des objets dépassant de cette Ÿ...
Impedire ai bambini di salire in piedi, arrampicarsi o giocare sul prodotto per evitare infortuni gravi causati dalla Ÿ caduta. Non utilizzare il prodotto nel caso in cui una qualsiasi delle parti sia mancante o difettosa. Potrebbe esserci Ÿ pericolo. Fissare il prodotto alla parete con gli attacchi anti-ribaltamento inclusi per prevenire infortuni accidentali.
Página 7
Debido a múltiples tornillos y otras piezas pequeñas, no permita que se acerquen los niños por el riesgo de Ÿ asfixia producido por tragar alguna pieza. No permita que los niños se suban o se pongan de pie encima para prevenir el accidente por la inclinación. Ÿ...
Página 11
The top of the two H pipes has 5° inclination, please make sure they are assembled Ÿ symmetrically. If not, this unit will not work properly. Der obere Rand der Stangen H hat eine Neigung von 5°. Bei der Montage der beiden Ÿ...
Página 12
Pay attention to the inclined direction of the H pipes and ensure that all three iron pipes Ÿ support D board evenly and steadily. Bei der Montage der beiden Stangen H sollten Sie auf die Neigungsrichtung des oberen Ÿ Randes achten, um eine falsche Montage zu vermeiden. Zudem sollten Sie beim Aufbau sicherstellen, dass die Ablage D stabil von den drei Haltestangen gestützt wird.