Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion.
∗ Antes de utilizar esta unidad, lea completamente el manual de instrucciones.
∗ Después de haber le do este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera).
∗ Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este
manual.
∗ Este manual incluye los procedimientos operativos del cambiador de CD y del sintonizador de TV y
DAB conectados a través del cable CeNET. El cambiador de CD y sintonizador de TV tienen sus
propios manuales, pero no contienen descripciones sobre su funcionamiento.
322
DXZ958RMC
+DXZ958RMC_06-322-Spa.p65
322
05.1.25, 3:12 PM
280-8180-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clarion DXZ958RMC

  • Página 1 Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion. ∗ Antes de utilizar esta unidad, lea completamente el manual de instrucciones. ∗ Después de haber le do este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera). ∗ Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
  • Página 2: Índice De Materias

    BUENO DEL FABRICANTE ANULARÁN LA disco, límpiela pasándole un paño suave. Si GARANTÍA. se forma humedad en las piezas ópticas del ADVERTENCIA Para su seguridad, no mire ni maneje el panel táctil mientras conduce. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-322-Spa.p65 05.1.25, 3:12 PM 280-8180-00...
  • Página 3: Manejo De Los Discos Compactos

    Si intenta reproducir un disco compacto de este tipo, es posible que no pueda extraerlo del reproductor de CD o que lo dañe. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-322-Spa.p65 05.1.25, 3:12 PM 280-8180-00...
  • Página 4: Controles

    Unidad principal [Q] (ABRIR/ [ ADJ ] EXPULSAR) Fotosensor Receptor IR [MODE] [ ROTARY ] [ ] (SONIDO) [SRC] [TA] Visualizador Con la CONSOLA ABATIBLE abierta [CD SLOT] Botón deslizante de extracción del DCP DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-322-Spa.p65 05.1.25, 3:12 PM 280-8180-00...
  • Página 5: Nombres De Los Botones Y Sus Funciones

    Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3➜ M. CATCHER ➜ (Cambiador de CD) ➜ (Cambiador de DVD) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio... Nota: Los equipos externos que no estén conectados con CeNET no se mostrarán. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-322-Spa.p65 05.1.26, 6:29 PM 280-8180-00...
  • Página 6: Operaciones Cuando Se Conecta Un Equipo Externo A Esta Unidad

    Manual de instrucciones que se suministra con el cambiador de DVD. ● Cuando TV/DAB está conecta- ∗ Para obtener más información, consulte la sección “Operaciones del televisor” (cf. página 376) u “Operaciones de la radio digital/DAB” (cf. página 379). DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-322-Spa.p65 05.1.26, 6:29 PM 280-8180-00...
  • Página 7: Botones Del Panel Táctil

    • Toque este botón prolongadamente para hacia arriba/hacia abajo. avanzar rápidamente. Subbotones Subbotones • Muestran las funciones disponibles en un • Muestran las funciones disponibles en un determinado contexto. determinado contexto. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-322-Spa.p65 05.1.25, 3:12 PM 280-8180-00...
  • Página 8: Operaciones Del Panel Táctil

    ) o hacia abajo hasta ( ) 2:45 sin despegarlo de la pantalla, y luego retírelo antes de 1 segundo. Esta operación se utiliza, DISP por ejemplo, para seleccionar pistas o discos. 98.10 MANU DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-322-Spa.p65 05.1.25, 3:12 PM 280-8180-00...
  • Página 9: Extracción Del Panel De Control Desmontable (Dcp)

    PANEL DE CONTROL calibracion que puede realizarse en un DESMONTABLE (DCP) para evitar que se raye. Servicio Tecnico Autorizado CLARION. Por favor, consulte con su distribuidor. Se recomienda llevar el DCP consigo al abandonar el automóvil.
  • Página 10: Controlador Remoto

    • Al cambiar la batería, insértela con las polaridades +/– en la dirección correcta. • No someta la batería a calor ni la arroje al fuego o al agua. No intente desmontar la batería. • Deshágase de las baterías adecuadamente. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-322-Spa.p65 05.1.25, 3:12 PM 280-8180-00...
  • Página 11: Funciones De Los Botones Del Controlador Remoto

    Púlselo para cancelar una emisión PTY durante una interrupción de PTY. Sin función. ∗ Algunas de los botones correspondientes en la unidad principal y en la unidad de control remoto tienen funciones diferentes. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-322-Spa.p65 05.1.25, 7:00 PM 280-8180-00...
  • Página 12: Operaciones

    Delantero 2 cn, Trasero 2 cn y Alt. subgraves 2 subgraves Altavoz Altavoz Altavoz Altavoz Altavoz central delantero delantero delantero delantero (izquierdo) (derecho) (izquierdo) (derecho) Altavoz Altavoz Altavoz Altavoz trasero trasero surround surround (derecho) (izquierdo) (izquierdo) (derecho) Altavoz de subgraves Altavoz de subgraves DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-333-Spa.p65 05.1.26, 6:32 PM 280-8180-00...
  • Página 13: Selección De Un Sistema De Altavoces

    98.10 PRESET BAND PS/AS DISP Apagado En la visualización de funcionamiento simple, las operaciones de tocar la pantalla de 1. Presione el mando [ROTARY]. visualización del modo de radio o CD no son necesarias. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-333-Spa.p65 05.1.26, 6:32 PM 280-8180-00...
  • Página 14: Cambio De Fondo

    • Éste se puede ajustar tanto en el modo “DAY” • Puede elegir entre cuatro tipos. (Día) como en el modo “NIGHT” (Noche). • Si [SCAN] está seleccionado, cada uno 1. Toque [DISP]. aparece durante 10 segundos aproximadamente. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-333-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 15: Cambio De La Visualización De Títulos

    • Los datos CT no se emiten en algunos países y demasiado largo para que quepa en el en algunas emisoras de radio. También es posible que en algunas zonas los datos CT no se visualizador, se desplazará visualicen correctamente. automáticamente. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-333-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 16: Operaciones De Radio

    BAND Toque esta función para cambiar de banda de recepción. Si la toca prolongadamente durante 1 segundo o más, se alternará entre el modo de sintonización manual y el modo de sintonización de búsqueda. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-333-Spa.p65 05.1.26, 6:32 PM 280-8180-00...
  • Página 17: Sintonización Manual

    • Si la memorización automática se realiza en las La función de recuperación de emisoras bandas de FM, las emisoras se memorizarán en preprogramadas permite sintonizar emisoras FM3, aunque se haya elegido FM1 o FM2 para previamente memorizadas. memorizar las emisoras. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-333-Spa.p65 05.1.26, 6:32 PM 280-8180-00...
  • Página 18: Exploración De Presintonías

    ■ Para cancelar la exploración de presintonías 1. Toque [PS/AS]. “P-SCAN” desaparece y a continuación se reciben las emisoras que se estaban recibiendo cuando se tocó [PS/AS]. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-333-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 19: Funcionamiento De Rds

    “ON” u “OFF”. Se activa la conmutación de AF entre DAB y RDS. OFF: Se desactiva la conmutación de AF entre DAB y RDS. 5. Pulse el botón [ADJ] para volver al modo original. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 20: Función Reg (Programa Regional)

    1. Toque [PRESET]. apagan y finaliza la búsqueda de la emisora TP. Aparecerá la lista de números de memorias preprogramadas. 2. Toque el Nº de memoria preprogramada de la emisión que se vaya a recibir. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 21: Función De Memorización Automática De Emisoras Tp

    ■ Para cancelar el modo de espera de emisión PTY seleccionada, la unidad vuelve al modo anterior. 1. Pulse el botón [MODE]. 2. Toque [PTY]. “PTY” desaparece del visualizador y se cancela el modo de espera de PTY. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 22: Emisión De Emergencia

    5. Toque prolongadamente durante 2 segundos o más el Nº de presintonía que se va a memorizar. Escuchará un tono largo para indicarle que el PTY seleccionado se ha memorizado en la memoria de canal preprogramada. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 23: Cambio Del Idioma De Visualización De Pty

    (de 0 a 33). • Una vez finalizada la emisión de interrupción de TA, ALARM o PTY, el volumen vuelve al nivel que estaba activo antes de la emisión de interrupción. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 24 MUSIC, y debajo de COPY SETTINGS, carpeta que se esté reproduciendo. quite la marca de verificación de la casilla para PROTECT CONTENT. Después reconstruya los archivos. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.26, 6:33 PM 280-8180-00...
  • Página 25: Operaciones De Cd/Mp3/Wma

    (Es posible • Es posible que algunos CDs grabados en modo que las pistas no se reproduzcan siempre CD-R/CD-RW no puedan utilizarse. en el orden en que aparecen en el PC.) DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 26: Interrupción De La Reproducción

    3. Toque [PLAY LIST]. 1. Pulse el botón [SRC] para seleccionar el MODE modo de CD/MP3. ∗ Cuando el modo cambie a CD/MP3, la MULTI PLAY SESS LIST reproducción se iniciará automáticamente. MP3 WMA DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 27: Confección De Una Lista De Reproducción

    1. Para avanzar de forma rápida, toque continuamente la carpeta en curso. visualización de pistas. 2. Para rebobinar de forma rápida, toque 1. Pulse el botón [MODE]. la visualización de pistas. 2. Toque [FOLDER RPT]. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 28: Reproducción Aleatoria

    El procedimiento para escuchar una grabación realizada utilizando MUSIC CATCHER es idéntico al “Procedimiento de CD/MP3/WMA”. Para obtener información acerca del procedimiento de grabación utilizando MUSIC CATCHER, consulte la sección “Operaciones de MUSIC CATCHER”. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 29: Operaciones De Music Catcher

    • Una vez cancelada la grabación, la pista que ● OFF: no se ha grabado por completo se borra. Si “OFF” está seleccionado, la grabación continúa aunque se produzca una interrupción RDS durante la grabación. (No sale audio RDS.) DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 30: Operación De Grabación (Función Rec)

    “TRACK ERASE” : sólo se borra una pista. “FOLDER ERASE” : se borra toda la carpeta. “ALL ERASE” : se borra todo el contenido de la memoria Flash. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-340-Spa.p65 05.1.25, 3:13 PM 280-8180-00...
  • Página 31: Ajuste De Sonido

    ADF. Tiempo de retardo de los altavoces ADF MODE traseros (PL II DELAY) ....Página 362 ADF 1 ● NORMAL Filtro antidistorsión (ADF) ....Página 352 ∗ Seleccione “USER”, “1”, “2”, “3” u “OFF”. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 8:05 PM 280-8180-00...
  • Página 32 TIME P.EQ X-OVER 1 a 3) que se va a ajustar. Ajuste la frecuencia ALIGN GAIN SEAT central (FREQUENCY), la ganancia (GAIN) y la curva de Q (Q) en cada banda de frecuencias. PRESET DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:14 PM 280-8180-00...
  • Página 33 3WAY) o “REAR” (en caso de 2WAY) que aumentan los valores numéricos, y se es THROUGH, de 25Hz a 10 kHz. (El aplana a medida que estos disminuyen. valor preajustado de fábrica es “80Hz”.) DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.26, 6:35 PM 280-8180-00...
  • Página 34 (Alt. dcho. trasero) ➜ HIGH L SP R SP* obtener más información, consulte (Alt. izdo. alto)... “Almacenamiento y recuperación de los Este valor aparece cuando ajustes de SETTING” (página 356). “SPEAKERSELECT” está ajustado en “3WAY”. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 35: Ajuste Del Altavoz De Subgraves Y El Altavoz Central

    ∗ El margen de ajuste de este parámetro es ∗ Si toca [LOAD] o [INITIAL] antes de tocar de –5 a +5. [SAVE], no se guardarán los ajustes que 4. Pulse el botón [SOUND] para volver al modo haya realizado. original. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 36: Ajuste De Graves/Agudos

    R12 (predominio del lado trasero) medios (voz humana) a F12 (predominio del lado delantero). USER Preferencias del usuario 4. Pulse el botón [SOUND] para volver al modo original. 5. Pulse el botón [SOUND] para volver al modo original. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 37: Ajuste/Memorización De Vse (Memoria De Usuario) Ajustes

    “ ✓ ”. Con esto concluye el ajuste de VSE. Para proseguir con la memorización del valor de ajuste en el menú de usuario de VSE, haga lo siguiente. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 38 800 Hz –8 dB 8 kHz 0 dB Delantero 500 Hz 0 dB 1 kHz 0 dB 5 kHz 0 dB (USER) Trasero 500 Hz 0 dB 1 kHz 0 dB 5 kHz 0 dB DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 39: Dolby Pro Logic

    Dolby Pro Logic II, según la fuente que vaya a 3. Toque la parte izquierda del reproducir. visualizador para seleccionar un parámetro. Cada vez que se toca, los ajustes cambian • El valor preajustado de fábrica es “MUSIC”. en el orden siguiente: DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 40: Ajuste Del Modo De Música

    (izquierdo y altavoz. derecho). Seleccione “THROUGH” si utiliza altavoces Al hacerlo, se amplía toda la imagen del campo capaces de reproducir sonido de baja de sonido y podrá sentirlo de forma natural. frecuencia. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 41: Ajuste Del Tiempo De Retardo De Los Altavoces Traseros Tiempo De Retardo

    • Este parámetro sólo se puede ajustar cuando “SPEAKER SELECT” está ajustado en “Dolby PL II”. • El valor preajustado de fábrica es “0ms” 1. Pulse el botón [SOUND]. 2. Toque [Å]/[Î] para pasar a la página siguiente. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 42: Operaciones Comunes

    50 títulos título. Modo de TV 20 títulos 8. Toque [MEMO]. Modo MUSIC CATCHER 64 títulos (Sólo para Escuchará un tono largo para indicarle que los nombres de carpeta) se ha memorizado el título. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 43: Eliminación De Títulos

    Esta función no es compatible con todos los ■ Para volver al modo original teléfonos móviles. Consulte a su distribuidor local autorizado de Clarion para informarse sobre la 1. Vuelva a pulsar el botón [ADJ]. correcta instalación y compatibilidad. ■ Para recuperar el último parámetro ajustado 1.
  • Página 44 • Ajuste de la función de volumen automático (cf. página 370) SYSTEM CHECK • Comprobación del sistema (cf. página 371) CODEMATIC • Ajuste del seguridad (cf. página 371) SLIDE CONT • Ajuste de la dirección de desplazamiento de los botones deslizantes (cf página 372) DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 45: Visualización De Mensajes (Msg Info)

    “AUTO” o “ILLUMI”. MESSAGE INPUT 5. Pulse el botón [ADJ] para volver al modo A c t i v e M a t original. FONT TEXT MEMO DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 46: Ajuste Del Nivel De Atenuación (Dmr Level)

    ∗ El margen de ajuste de esta función es de 1 a 12. Realice este ajuste mientras observa cómo cambia de aspecto el visualizador. 5. Pulse el botón [ADJ] para volver al modo original. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 47: Ajuste Del Icono De Fuente (Src Icon)

    4. Toque la parte derecha del visualizador para seleccionar “ON”, “ST”, 5. Pulse el botón [ADJ] para volver al modo “MONO” u “OFF”. original. 5. Pulse el botón [ADJ] para volver al modo original. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 48: Función Aux

    “AUX/TEL”. teléfono móvil. • El valor preajustado de fábrica es “RIGHT”. ADJ SETTING 1. Pulse el botón [ADJ] para seleccionar el AUX/TEL A U X modo de ajuste. 2. Toque [SETTING]. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 49: Ajuste De La Interrupción Para El Teléfono Móvil

    9. Pulse el botón [ADJ] para volver al modo ∗ Cuando escucha las llamadas a través de original. los altavoces del automóvil, puede ajustar el volumen girando el mando [ROTARY]. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 50: Comprobación Del Sistema (System Check)

    Touch Code sino en ese orden, o bien pulse [SCN] en la unidad la visualización principal en el modo de radio o de control remoto. • El valor preajustado de fábrica es “OFF”. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 51 “SLIDE CONT”. ADJ SETTING SLIDE CONT 4. Toque la parte derecha del visualizador para seleccionar “UP ➜ +” o “DOWN ➜ +”. 5. Pulse el botón [ADJ] para volver al modo original. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-352-Spa.p65 05.1.25, 7:15 PM 280-8180-00...
  • Página 52: Operaciones De Los Accesorios

    Visualización del tiempo de reproducción PRECAUCIÓN Los discos CD-ROM no se pueden reproducir desde todos los cambiadores de CD. Depende del modelo. Nota: • Es posible que algunos CDs grabados en modo CD-R/CD-RW no puedan utilizarse. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 7:18 PM 280-8180-00...
  • Página 53: Avance Rápido/Rebobinado Rápido

    1. Pulse el botón [MODE]. Avance rápido/rebobinado rá- 2. Toque [TRACK RPT]. pido ■ Para cancelar la reproducción repetida 1. Para avanzar de forma rápida, toque 1. Pulse el botón [MODE]. visualización de pistas. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 54: Reproducción Repetida De Discos

    Esta función continúa avanzando automáticamente hasta que se cancele. 1. Pulse el botón [MODE]. 2. Toque [DISC RDM]. ■ Para cancelar la reproducción aleatoria de discos 1. Pulse el botón [MODE]. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 55: Operaciones Del Televisor

    1. Toque [BAND] para cambiar de banda de recepción. VTR : Modo de entrada de video Cada vez que toca [BAND], cambia la Al tocarla, cambia la visualización. banda de recepción. TV1 ➜ TV2 ➜ TV1... DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 56 7 funcionamiento estándar. segundos o más cada una. ■ Para cancelar la sintonización Se omiten las emisoras con mala recepción y se pasa a recibir la siguiente. 1. Toque [RTN]. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 57: Contemplación De Video

    Se puede modificar el ajuste de recepción de la antena de TV conectada al sintonizador de TV. • Seleccione “OFF” cuando no se utilice la antena de diversidad de TV. • El valor preajustado de fábrica es “ON”. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 7:18 PM 280-8180-00...
  • Página 58: Operaciones De La Radio Digital/Dab

    Si escucha un tono corto, es que la emisora no se ha memorizado. Repita el procedimiento desde el paso 1. Nota: • Los programas de interrupción (PTY o INFO) no se pueden guardar en una memoria manual. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 59: Recuperación De Programas Preajustados

    Weather Parte meteorológico • Para obtener más información sobre el tráfico Event Información sobre “TA” (cf. página 341), consulte la sección acontecimientos “Funcionamiento del RDS” en el manual de Special Acontecimiento especial instrucciones correspondiente. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 60: Cambio Del Idioma De Visualización De Pty E Info

    ● Búsqueda de PTY • Una vez finalizada la emisión de interrupción ● Memoria preprogramada de PTY de TA, INFO, ALARM o PTY, el volumen vuelve al nivel que estaba activo antes de la emisión de interrupción. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 61: En Caso De Dificultad

    Cambie el disco por otro que esté en buenas alabeado. condiciones. Se corta o se Los archivos MP3/WMA no Utilice archivos MP3/WMA adecuadamente salta el sonido. están correctamente codificados. Se genera ruido o codificados. se mezcla ruido con el sonido. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 62 Para el nombre de archivo de MP3/ WMA, utilice reproducción de archivo no son correctos. caracteres alfanuméricos/ ASCII. la lista de Para la extensión de archivo de una lista de reproducción. reproducción, utilice “. M3U”. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 63: Indicaciones De Error

    Si aparece una indicación de error no descrita arriba, pulse el botón de reinicio. Si el problema continúa, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el comercio donde adquirió la unidad. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.25, 3:14 PM 280-8180-00...
  • Página 64: Especificaciones

    354 minutos aproximadamente, 88 pistas (4 minutos para cada una) Dimensiones / Control remoto: 44 (An) × 113 (Al) × 13 (Fn) mm Nota: • Las especificaciones y diseño están sujetas a cambios de mejora sin previo aviso. DXZ958RMC +DXZ958RMC_06-373-Spa.p65 05.1.26, 6:36 PM 280-8180-00...

Tabla de contenido