Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fruteira
MF - 185
Kitchen Organizer
Frutera
Notas especiais:
01 - Examine completamente todas as peças do móvel antes
de iniciar o trabalho.
02 - Recomenda-se montar o móvel conforme a figura abaixo.
03 - A maioria das peças contém etiquetas numeradas para
facilitar a montagem. Após este processo, as etiquetas
poderão ser retiradas.
04 - É de responsabilidade do montador seguir as instruções
do Manual de Montagem, que são fundamentais para garantir
a estrutura do móvel.
05 - Certifique-se de que todos os acessórios utilizados na
montagem (parafusos, porcas, ponteiras) estejam fixados o
suficiente, totalmente atarraxados, evitando que venham a
provocar ferimentos, rasgar ou prender as roupas do bebê,
podendo originar riscos de estrangulamento.
06 - Os estrados reguláveis, tão logo o bebê atinja idade
suficiente para sentar-se, devem ser posicionados no nível
mais baixo.
07 - Para berços com regulagem de altura de grade, ao deixar
a criança no berço certifique-se de que a grade esteja na
posição mais elevada.
08 - Deve-se ter cuidado com objetos, espaços ou frestas que
apresentem risco de estrangulamento, sufocamento, ou ainda,
que possam prender o pezinho do bebê.
09 - Atente ao risco de fogo aberto ou de outras fontes de calor
intenso provocado por aparelhos elétricos deixados próximo ao
berço.
10 - A espessura do colchão escolhido deve ser tal que a altura
interna (calculada desde a superfície superior do colchão até a
borda superior das laterais da grade) seja de pelo menos
480mm, na posição mais baixa da base da cama, e de pelo
menos 180mm, na posição mais alta da grade.
11 - Para definir o tamanho ideal do colchão, meça
internamente o berço em sua largura, altura e profundidade,
respeitando sempre medidas citadas no item n.º 10.
For further information please check the especials notes through the link: www.ditalia.com.br/
Para más informaciones favor dirigirse a los apuntes especiales a través del link: www.ditalia.com.br/
CERTIFICADO DE GARANTIA
A Ditália Móveis Industrial Ltda. assegura aos seus clientes garantia de
seus produtos contra qualquer defeito de fabricação ou de material que neles
se apresentem.
Disposições
A Ditália Móveis Industrial Ltda. irá a seu critério, consertar ou substituir
este produto, se constatar que ele apresenta defeitos de fabricação ou de
material, desde que este não seja submetido a reparo por terceiros.
Caso algum material utilizado na fabricação do móvel como laminado,
puxador, dobradiça, aramado, ou qualquer outro acessório esteja fora de
linha à época da solicitação do reparo, o mesmo será substituído por similar
de qualidade equivalente disponível no mercado.
Prazos
A Ditália concede ao seu cliente uma garantia adicional de 90 (noventa)
dias além da garantia legal de 90 (noventa) dias estipulada pelo Código de
Defesa do Consumidor.
Perda de Garantia
Estão exclusos da garantia danos causados por água, maresia, cupim,
brocas, pragas de madeira em geral, bem como, o uso inadequado de
materiais de limpeza, tais como: palha de aço, redutores e abrasivos.
Esta garantia torna-se nula e sem efeito se o produto sofrer qualquer dano
provocado por acidentes, negligência ou uso inadequado: alargamento de
encaixes de dobradiças ou empenos decorrentes de excesso de esforço ou
peso sobre as portas e gavetas e serviços executados por terceiros.
Desgaste normal do tempo decorrente do uso e a existência de agentes
externos capazes de influenciar em sua conservação importam na extinção
da garantia.
Exposição à luminosidade ou calor excessivo pode causar alterações na
cor original do produto, razão pela qual esta alteração na cor original do
produto não está coberta por nenhuma garantia.
Observações Finais
A garantia deverá ser exercida no prazo indicado neste certificado, perante
a loja em que foi adquirido o produto mediante apresentação da Nota Fiscal
de Compra.
Mesmo quando o móvel necessitar de consertos ou ajustes não inclusos
na garantia, estes serviços estarão disponíveis ao cliente mediante
orçamento.
Ao solicitar assistência técnica, informar o número do lote que encontra-se na
etiqueta da caixa.
Ditália Móveis Industrial
Instruções de Montagem
Assembly Instructions / Instrucciones de Montaje
Special notes:
01 - Check thoroughly all parts of the furniture before starting the assembly work.
02 - It is recommended to assemble the furniture according to the picture below.
03 - Most parts contain numbered labels to ease the assembly. After this process, the labels can be
removed.
04 - It is the assembler's responsibility to follow the instructions contained in the Assembly Manual this
is essential to ensure good furniture structure.
Exclusive for cribs:
05 - Make sure all accessories used in the assembly (screws, nuts, caps) are properly fixed, totally
fastened, preventing them from causing harm, tear or catching the baby's clothes, which may pose
risk of strangulation.
06 - A soon as the baby can sit down, the adjustable mattress basement must be placed in a lower
position.
NOTE: The lowest position of the mattress support is the safest.
Exclusivo para berços:
07 - For cribs with rail height adjustment system, make sure that the rail is in its highest position when
the child is in the crib.
Cleaning: use a dampened piece of cloth with neutral soap.
08 - Care must be taken with objects, spaces and gaps that pose risk of strangulation, suffocation or
that may trap the baby's foot.
09 - Be aware of the risk of open fire and other sources of intense heat from electric devices in the
vicinity of the crib.
10 - To choose the mattress thickness, the internal height must be (calculated from the upper surface
of the mattress to the upper edge of he rail sides) at least 480mm high, in the lowest position of the
bed, and at least 180mm in the highest position of the rail.
11 - To define the ideal mattress size, measure the crib internally: width, height and depth, making
sure to comply with the dimensions stated in item No.10.
OBS: A posição mais baixa do estrado é a mais segura.
Notas especiales:
01 - Examine completamente todas las piezas del mueble antes de iniciar el trabajo.
02 - Se recomienda montar el mueble conforme la figura abajo.
03 - La mayoría de las piezas contienen etiquetas numeradas para facilitar el ensamblaje. Después
de este proceso, las etiquetas podrán ser retiradas.
Limpeza: somente usar pano úmido e sabão neutro.
04 - Es de responsabilidad del montador seguir las instrucciones del Manual de Ensamblaje, que son
fundamentales para garantizar la estructura del mueble.
Exclusivo para cunas:
05 - Fíjese de que todos los accesorios utilizados en el ensamblaje (tornillos, tuercas, punteras) estén
fijados lo suficiente, totalmente enroscados, evitando que vengan a provocar heridas, rasgar o
prender las ropas del bebé, pudiendo originar riesgos de estrangulamiento.
06 - Los estrados regulables, así que el bebé alcance edad suficiente para sentarse, deben ser
posicionados en el nivel más bajo.
OBS: La posición más baja del estrado es la más segura.
07 - Para cunas con regulación de altura de barandilla, al dejar el niño en la cuna asegúrese de que la
barandilla esté en la posición más elevada.
Limpieza: solamente usar trapo húmedo y jabón neutro.
08 - Debe tenerse cuidado con objetos, espacios o rendijas que presenten riesgo de
estrangulamiento, asfixia, o también, que puedan prender el piecito del bebé.
09 - Preste atención al riesgo de fuego abierto o de otras fuentes de calor intenso provocado por
aparatos eléctricos dejados próximo a la cuna.
10 - El espesor del colchón escogido debe ser tal que la altura interna (calculada desde la superficie
superior del colchón hasta el borde superior de las laterales de la barandilla) sea de por lo menos
480mm, en la posición más baja de la base de la cama, y de por lo menos 180mm, en la posición
más alta de la barandilla.
11 - Para definir el tamaño ideal del colchón, mueva internamente la cuna en su anchura, altura y
profundidad, respetando siempre medidas citadas en el parágrafo n.º 10.
Ferramentas Necessárias / Hardware / Herramientas
WARRANTY CERTIFICATE
Ditália Moveis Industrial Ltda. provides its customers
Ditália Móveis Industrial Ltda. asegura a sus clientes garantía
with a warranty for its products against any material or
de sus productos contra cualquier defecto de fabricación o de
manufacturing defect that they may have.
material, que ellos presenten.
Provisions
Disposiciones
Ditália Moveis Industrial Ltda. will, at its own criteria,
Ditália Moveis Industrial Ltda. a su criterio, reparará o
repair or replace the product, shall it present material or
sustituirá este producto, si queda constatado que el mismo
manufacturing defects, as long as it has not been repaired
presenta defectos de fabricación o de material, desde que no
by a third party;
haya sido sometido a reparación por terceros;
In case any material used in the manufacture of the
Caso algún material utilizado en la fabricación del mueble
furniture, such as laminate, handle, hinge, wire parts, or
como laminado, tirador, bisagra, alambrado, o cualquier otro
any other accessory has been discontinued when the repair
accesorio se encuentre fuera de línea en la época de la
is requested, this product will be replaced by one with
solicitación de la reparación, el mismo será sustituido por similar
similar quality available in the market;
de calidad equivalente disponible en el mercado;
Exposure to sunlight or excessive heat may cause
Exposición a la luminosidad o calor excesivo pueden causar
alterations to the original color of the product.
alteraciones en el color original del producto.
Warranty Period
Plazos
Ditália offers a supplementary 90-day warranty in
Ditália concede a su cliente una garantía adicional de 90
addition to the legal 90-day warranty stipulated by the
(noventa) días además de la garantía legal de 90 (noventa)
Consumer Protection Code.
días estipulada por el Código de Defensa del Consumidor.
Void Warranty
Pérdida de Garantía
The warranty excludes damages caused by water, salty
Están excluidos de la garantía daños causados por agua,
air, termites, drills, wood plagues in general, in addition to
salitre, termitas, comején, plagas que afectan la madera en
the improper use of cleaning products, such as: steel wool
general, bien como, el uso inadecuado de materiales de
and abrasive products.
limpieza, tales como: esponja de acero y abrasivos;
This warranty becomes void and has no effect if the
Esta garantía quedará nula y sin efecto si el producto ha
product suffers any damage caused by accidents,
sufrido cualquier daño provocado por accidentes, negligencia o
negligence or inappropriate use: widening of hinge fittings
uso inadecuado: ensanchamiento de encajes de bisagras o
or warping due to excess strength or weight on the doors
deformaciones, resultantes de exceso de esfuerzo o peso sobre
and drawers and services carried out by third parties;
las puertas y cajones y por servicios ejecutados por terceros;
Product wear due to its regular use and the existence of
Desgaste normal del tiempo decurrente del uso y la
external agents that are able to influence its conservation
existencia de agentes externos capaces de influenciar en su
may affect the warranty termination.
conservación, importan en la extinción de la garantía.
Exposure to sunlight or excessive heat may cause
Exposición a la luminosidad o calor excesivo pueden causar
alterations to the original color of the product; this is the
alteraciones en el color original del producto, razón por la cual
reason why the color alteration of the original product is not
esta alteración en el color original del producto no está cubierta
covered by any warranty.
por ninguna garantía.
Closing Remarks
Observaciones Finales
The warranty must be requested during the period
La garantía deberá ser ejercida en el plazo indicado en el
indicated in item 2.1 herein stated, at the store where the
ítem 2.1 de este certificado, en la tienda donde fue adquirido el
product was purchased, by presenting the Purchase
producto mediante presentación de la Factura Fiscal de
Invoice;
Compra;
Even when the furniture needs fixing or adjusting work
Aún cuando el mueble necesite de reparaciones o ajustes no
that is not included in the warranty, this service will be
incluidos en la garantía, estos servicios estarán disponibles al
made available to the customer by presenting an estimated
cliente mediante presupuesto.
cost.
Al solicitar asistencia técnica, informe el número del lote que se
When technical assistance is requested, please inform the
encuentra en la etiqueta de la caja.
number of the lot that is located on the case label.
Ditália Móveis Industrial
Ditália Móveis Industrial
Lista de ferragens / Hardware list
Lista de materiales
REF
A
B
C
D
ø 3,0 x 12
E
ø 3,5 x 14
F
ø 4,0 x 25
G
H
ø 6,0 x 10
I
J
L
M
N
12mm
CERTIFICADO DE GARANTÍA
O
P
Q
R
S
T
U
X
Y
10mm
Ferramentas Necessárias /
Hardware / Herramientas
www.ditalia.com.br
Lista de peças / Parts lists / Lista de piezas
QNT
Peça
01
Lateral Direita
18
02
Lateral Esquerda
03
Divisão
03
04
Base
01
05
Tampo
06
Prateleira Móvel
24
07
Montante
08
Frente de Gaveta
16
09
Lateral Gaveta
10
Costa Gaveta
06
11
Fundo de Gaveta
12
Porta
08
ø 3,0 x 35
13
Porta Menor
04
14
Lateral Direita Menor
15
Tampo Menor
09
16
Costa
18
Costa Menor
04
43
09
12mm
09
01
12
01
13
05
03
04
09
04
10
06
11
04
10mm
08
04
09
Antes de montar seu móvel, leia cuidadosamente o Manual de Instruções e o mantenha para futuras
Before assembling your furniture, read the Assembly Instructions carefully, and take care of for future
Antes de armar su muebele, lea el Manual de Instrucciones cuidadosamente y consérvelo para
Part
Pieza
01
Right Side
01
Lateral Derecha
02
Left side
02
Lateral Izquierda
03
Division
03
Divisón
04
Base
04
Base
05
Top
05
Tapa
06
Movable Shelf
06
Estante Móvil
07
Support
07
Apoyo
08
Drawer Front
08
Frente Cajón
09
Drawer Side
09
Lateral Cajón
10
Drawer Back
10
Revés Cajón
11
Drawer Botton
11
Fondo Cajón
12
Door
12
Puerta
13
Small Door
13
Puerta Menor
14
Small Right Side
14
Lateral Derecha Menor
15
Small Top
15
Tapa Menor
16
Back
16
Revés
18
Small Back
18
Revés Menor
07
05
16
16
15
02
06
18
01
03
14
04
Rev.: 01 - 02/09/2010
consultas.
OBRIGADO.
consultation.
THANKS.
futuras referencias.
GRACIAS.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ditalia Móveis MF - 185

  • Página 1 Fruteira Instruções de Montagem MF - 185 Kitchen Organizer Assembly Instructions / Instrucciones de Montaje Frutera www.ditalia.com.br Lista de ferragens / Hardware list Lista de peças / Parts lists / Lista de piezas Lista de materiales Notas especiais: Special notes: 01 - Examine completamente todas as peças do móvel antes...
  • Página 2 Instruções de Montagem MF - 185 Assembly Instructions / Instrucciones de Montaje...