Página 2
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Página 3
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 4
• Zavřete víko, kvůli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu. • Během opékání si můžete připravovat další pokrm. • Po skončení odpojte spotřebič ze zásuvky. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 5
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 6
POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
Página 7
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 8
• Zatvorte veko kvôli uchovaniu tepla pre opekanie ďalšieho pokrmu. • Počas opekania si môžete pripravovať ďalší pokrm. • Po skončení odpojte spotrebič zo zásuvky. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 9
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 10
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Página 11
• Odłączając toster z gniazdka elektrycznego, należy pamiętać, aby urządzenie było wyłączone (dźwigienka opuszczania pieczywa znajduje się w pozycji górnej) – wtyczkę należy wyjąć z gniazdka dopiero po wyłączeniu urządzenia. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 12
– może dojść do uszkodzenia teflonowej powierzchni. • Zamknąć pokrywę, aby zachować ciepło na następne pieczenie. • W trakcie pieczenia można przygotować następną porcję ciasta. • Po ukończeniu pracy odłączyć odbiornik od gniazdka. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 13
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 14
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük Önnek, hogy a Concept márka gyártmányát vásárolta meg és reméljük, hogy az edény a teljes megelégedettségére fog szolgálni. Mielőtt elkezdené használni gyártmányunkat, figyelmesen olvassa ea használati útmutatót teljes egészében, ezután ezt őrizze meg. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kezelést végző személyek szintén megismerkedtek ezen használati útmutatóval.
Página 15
• Ne helyezzen a készülékbe túlságosan nagy élelmiszerdarabokat. • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 16
8. Szendvicssütő lap 9. Gofrisütő lap 10. Grillező lap A KÉSZÜLÉKET SOHA NE TEGYE VÍZBE 11. Palacsintalap (csak az SV3055 és VAGY MÁS FOLYADÉKBA! modellekhez) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az első használatba vétel előtt nedves ruhával törölje meg a sütő felületeket, és a biztonság kedvéért az első...
Página 17
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 18
Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu ierīces izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 19
• Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 20
• Aizveriet vāku, lai saglabātu siltumu nākamo sviestmaižu cepšanai. • Sviestmaižu cepšanas laikā varat sagatavot cepšanas nākamās sviestmaizes. • Pēc cepšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 21
• Netīriet ierīces ārējās un iekšējas daļas ar rupju švammīti vai drāšu švammīti, jo tas varētu izraisīt ierīces virsmas izstrādājumu. bojājumu. Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 22
ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
Página 23
• Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Use manufacturer-recommended accessories only. • Do not try to repair the appliance; instead, refer to an authorised service centre. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 24
• Close the top cover in order keep the surfaces hot for further toasting. • During the toasting process, you can prepare your food. • After finishing the toasting, unplug the appliance. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 25
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 26
DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt der Marke Concept entschieden haben und wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Gerät. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.
Página 27
• Tauchen sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät niemals ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie kein anderes Zubehör als vom Hersteller empfohlen. • Sämtliche Reparaturen sind durch entsprechend qualifizierte Personen durchzuführen. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 28
• Schließen Sie den Deckel, um die Temperatur für weitere Toasts zu erhalten. • Während des Backvorgangs können Sie weitere Toasts vorbereiten. • Nach Beendigung des Backvorgangs trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 29
Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 30
REMERCIEMENT Nous vous remercions d´avoir acheté le produit de la marque Concept en vous souhaitant votre satisfaction entière pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d´emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d´emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Página 31
• Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par la fabricant. • Ne pas essayer de réparer l´appareil par ses soins. Contacter un centre d´entretien agréé. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 32
NE JAMAIS IMMERGER L´APPAREIL 11. Assiette à crêpes (uniquement pour A L´EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE ! les modèles SV3055) MODE D´EMPLOI Avant la première utilisation, essuyer les plaques de cuisson avec un chiffon humide, il est recommandé de ne pas consommer ces premiers toasts.
Página 33
Le produit satisfait aux exigences élémentaires CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d´effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 34
RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio.
Página 35
• Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 36
• Se volete procedere con la tostatura, chiudere il coperchio della tostiera per mantenere il suo interno caldo. • Durante la tostatura potete dedicare il tempo alla preparazione del sandwich successivo. • Alla fine di lavoro staccare l’apparecchio dalla rete. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 37
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 38
AGRADECIMIENTO Le agradecemos su compra de un producto de la marca Concept y le deseamos su satisfacción con el mismo durante todo el tiempo de uso. Antes de usarlo, lea atentamente todo el manual de uso y luego consérvelo. Asegúrese de que las demás personas que manipulen con el producto conozcan el presente manual.
Página 39
• No sumerja el cable de alimentación, la clavija o el electrodoméstico en agua, ni en otro líquido. • No use otros accesorios, ajenos de los recomendados por el fabricante. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 40
• Cierre la tapa para mantener el calor para el tostado de la siguiente comida. • Durante el tostado usted puede preparar la siguiente comida. • Después de terminar, desconecte el electrodoméstico del enchufe. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 41
Este producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas de la UE referidas a él. Las modificaciones del texto, diseño y especificaciones técnicas se pueden realizar sin aviso previo y nosotros reservamos el derecho a su modificación. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 42
Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Página 43
• Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într- un alt lichid. • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...
Página 44
A NU SE CUFUNDA NICIODATĂ APARATUL 11. Farfurie pentru clătite (numai ÎN APĂ ȘI NICI ÎN ALT LICHID! pentru modelele SV3055) MANUAL DE UTILIZARE Înaintea primei utilizări suprafața de prăjire ar trebui să fie spălată cu o cârpă umedă, cu toate acestea recomandăm ca primele două...
Página 45
Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora. SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056 SV3050, SV3055, SV3056...