Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
TURBO 400
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
Motoriduttori per scorrevoli
Gear-motor for sliding gates
Motoreducteur pour coulissants
Motorreductores para rejas correderas
Getriebe für Schiebegitter
Motorredutores para portões de correr
Napęd silnikowy do bram przesuwnych

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Key Automation TURBO 400

  • Página 1 Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização TURBO 400 Motoriduttori per scorrevoli Gear-motor for sliding gates Motoreducteur pour coulissants Motorreductores para rejas correderas Getriebe für Schiebegitter...
  • Página 2 INDICE Avvertenze per la sicurezza pag. 3 Introduzione al prodotto pag. 4 Descrizione del prodotto pag. 4 Quadro d’insieme e caratteristiche tecniche pag. 4 Verifiche preliminari pag. 6 Installazione del prodotto pag. 6 Funzionamento manuale pag. 6 Installazione pag. 6 Fissaggio pag.
  • Página 3 Se sostanze liquide penetrano all’interno delle parti dei componenti dell’automazione, scollegare immediatamente l’alimentazione elet- La progettazione e la fabbricazione dei dispositivi che trica e rivolgersi al Servizio Assistenza Key Automation. L’utilizzo compongono il prodotto e le informazioni contenute dell’automazione in tali condizioni può causare situazioni di pericolo;...
  • Página 4 2.2 - Quadro d’insieme e caratteristiche tecniche INSTALLAZIONE STANDARD 1 Colonnina con fotocellula 2 Automazione motoriduttore 3 Fotocellula di rilevazione 4 Lampeggiante di segnalazione 5 Selettore a chiave 6 Trasmettitore radio DATI TECNICI TURBO 400 Modello SC400M Centrale CT400 Alimentazione 400 Vac Potenza assorbita 750 W...
  • Página 5 3 - VERIFICHE PRELIMINARI Prima di installare il prodotto verificare e controllare i seguenti punti: per evitare il deragliamento del cancello devono essere installate le battute di arresto dello scorrevole, sia in apertura che in chiusura, e la struttura del cancello deve essere solida ed appropriata; un secondo rullo/guida superiore nel pieno rispetto della normativa vigente;...
  • Página 6 4.3 - Fissaggio Aprire l’imballo e verificare che tutti gli elementi che compongono sulle 4 viti più esterne (fig.6). l’automazione siano integri. Terminata la regolazione fissare energicamente i 4 dadi autobloc- Togliere il coperchio svitando le viti vedi (fig.5). canti, assicurarsi che durante tutta la corsa del cancello, il motori- Appoggiare il motoriduttore sulla piastra.
  • Página 7 4.5 - Fissaggio finecorsa Il cancello deve essere dotato di fermi di arresto in apertura e in del peso del cancello, una luce da 30 a 50 mm tra il cancello stesso chiusura che impediscano il deragliamento del cancello stesso. e l’arresto meccanico.
  • Página 8 Key Automation non è però il produttore della vostra nare più a lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate automazione, che è invece il risultato di un’opera di analisi, valu- con il vostro installatore un piano di manutenzione con frequenza tazione, scelta dei materiali, e realizzazione dell’impianto eseguita...
  • Página 9 NOTE...
  • Página 10 INDEX Safety warnings pag. 11 Product overview pag. 12 Product description pag. 12 Set panel and technical characteristics pag. 12 Preliminary checks pag. 13 Installing the product pag. 13 Manual running pag. 13 Installing pag. 13 Fixing pag. 14 Rack assembling pag.
  • Página 11 CAUTION – to ensure personal safety it is important should this occur, disconnect the power supply immediately and to follow these instructions and keep them for future contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation reference. system in these conditions may cause hazards;...
  • Página 12 2.2 - Set panel and and technical characteristics STANDARD INSTALLATION 1 Post for photocells 2 Automation electromechanical 3 Photocell detectors 4 Flashing light 5 Key switch 6 Radio transmitter TECHNICAL DATA TURBO 400 Model SC400M Control unit CT400 Power 400 Vac Consumption power 750 W...
  • Página 13 3 - PRELIMINARY CHECKS Before the installation starts, we suggest to carry out following to avoid the gate derailment you must install the stop beats of the inspections and operations: sliding, whether at the opening or closing, and a second upper roller/runner in full observance of the current law;...
  • Página 14 4.2 - Fixing Open the packaging and check the condition of all the parts of the more external screws (fig.6). automation. Once the adjustment is finished firmly fix the 4 locknuts, making Remove the lid unscrewing the screws see (fig.5). sure that during the entire run of the gate, the reduction gear is Place the reduction gear on the plate.
  • Página 15 4.4 - Limit switch fixing The gate must feature check stops for aperture and closure that space between 30 a 50 mm. between the gate and the mechanical prevent the gate from derailing. stop. The position of the limit device must ensure that the limit devices do Fix the limit device using the pins (fig.10) leaving a space between not collide with the pinion.
  • Página 16 In the event of safety devices out of ser- Thank you for choosing Key Automation S.r.l.; please visit our Inter- vice arrange for repairs to the automation immediately;...
  • Página 17 NOTES...
  • Página 18 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité page 19 Présentation du produit page 20 Description du produit page 20 Tableau d’ensemble et caractéristiques page 20 techniques Vérifications préalables page 21 Installation du produit page 21 Fonctionnement manuel page 21 Installation page 21 Fixation page 22 Pose de la crémaillère...
  • Página 19 éclaircissements au servi- fectuer avec la logique de commande débranchée de l’alimentation ce après-vente de Key Automation. électrique. Si le dispositif de mise hors tension ne peut pas être sur- veillé, il faut poser dessus un écriteau indiquant : « MAINTENANCE Pour la législation européenne, la réalisation d’une...
  • Página 20 2.2 - Tableau d’ensemble et caractéristiques techniques INSTALLATION STANDARD 1 Colonnette avec photocellule 2 Motoreducteur 3 Photocellule 4 Clignotante 5 Selecteur à clef 6 Télécommande DONNÉES TECHNIQUES TURBO 400 Modèle SC400M Armoire de commande CT400 Alimentation 400 Vac Puissance absorbée 750 W Absorption moteur Degré...
  • Página 21 3 - VÉRIFICATIONS PRÉALABLES Avant de procéder à l’installation, il est conseillé d’effectuer les pour éviter le déraillement du portail, prévoir les butées de fin de vérifications et opérations suivantes: course (en ouverture et en fermeture) et un deuxième galet sur rail en partie supérieure dans le plein respect de la législation en vigueur;...
  • Página 22 4.3 - Fixation Ouvrir l’emballage et contrôler le bon état de tous les composants sur les 4 vis les plus externes (fig.6). de l’automatisme. Une fois le réglage terminé, fixer solidement les 4 écrous-frein, et Retirer le couvercle en dévissant les vis (fig.5). vérifier que le motoréducteur reste solidement fixé...
  • Página 23 4.5 - Fixation des dispositifs de fin de course Le portail doit être équipés de 2 butées (en ouverture et en fermeture) du portail, un espace de 30 à 50 mm entre le portail et la butée qui empêchent le déraillement du portail. mécanique.
  • Página 24 été débrayé au moyen d’une clé de débrayage fournie avec l’installation. Avec les Nous vous remercions d’avoir choisi Key Automation S.r.l et vous dispositifs de sécurité hors d’usage, il est nécessaire de faire répa- invitons à...
  • Página 25 REMARQUES...
  • Página 26 ÍNDICE Advertencias para la seguridad pág. 27 Introducción al producto pág. 28 Descripción del producto pág. 28 Figura de conjunto y características técnicas pág. 28 Controles preliminares pág. 29 Instalación del producto pág. 29 Funcionamiento manual pág. 29 Instalación pág. 29 Fijación pág.
  • Página 27 Key Automation S.r.l. smo respetando las siguientes advertencias: No modifique ninguna pieza del automatismo, salvo aquellas previ- stas en este manual.
  • Página 28 2.2 - Figura de conjunto y características técnicas INSTALACIÓN ESTÁNDAR 1 Columna para fotocélula 2 Automatización motorreductor 3 Fotocélulas 4 Lámparas de señalación 5 Selector a llave 6 Emissor CARACTERÍSTICA TÉCNICAS TURBO 400 Modelo SC400M Centrale de mando CT400 Alimentación 400 Vac Potencia absorbida 750 W Absorción motor...
  • Página 29 3 - CONTROLES PRELIMINARES Antes de pasar a la instalación se aconseja efectuar los controles y para evitar el descarrilamiento de la reja hay que instalar los topes las operaciones siguientes: del sistema corredero, tanto en la apertura como en el cierre y un segundo rodillo/guía superior en conformidad con la normativa la estructura de la reja debe ser sólida y adecuada;...
  • Página 30 4.3 - Fijación Abra el embalaje y compruebe que todos los elementos que tornillos más exteriores (fig.6). componen el automatismo estén en buen estado. Una vez concluida la regulación, fije firmemente las 4 tuercas de Desmonte la tapa desenroscando los tornillos (fig.5). autobloqueo;...
  • Página 31 4.5 - Fijación del fin de carrera La cancela debe contar con topes de parada en apertura y cierre tope mecánico. que impidan su descarrilamiento. Fije la brida del fin de carrera mediante los pasadores (fig.10) La posición del tope de parada debe garantizar que las bridas del dejando una holgura máxima de 10 mm (fig.9) entre el fin de fin de carrera no colisionen con el piñón.
  • Página 32 Cada Key Automation aconseja un servicio cada 6 meses para un uso automatismo es único y solo su instalador posee la experiencia doméstico normal, pero dicha frecuencia puede variar en función...
  • Página 33 NOTAS...
  • Página 34 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise S. 35 Einführung in das Produkt S. 36 Produktbeschreibung S. 36 S. 36 Bauplan und technische Eigenschaften Vorabkontrollen S. 37 Produktinstallation S. 37 Handbetrieb S. 37 Installation S. 37 Befestigung S. 38 Montage der zahnstange S. 38 Befestigung der anschläge S.
  • Página 35 ACHTUNG - Die Daten und Informationen in diesem folgender Hinweise installiert werden: Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens Key Automation S.r.l. geändert werden. Keine Änderungen an der Automation vornehmen, wenn diese nicht in diesem Handbuch vorgesehen sind. Diese können nur zu...
  • Página 36 Endschaltern und M6 Ritzel. 2.2 - Bauplan und technische Eigenschaften STANDARDINSTALLATION 1 Standsäule mit Fotozelle 2 Antriebsautomatisierung 3 Fotozelle zur Erfassung 4 Signal-Blinkleuchte 5 Schlüsseltaster 6 Funksender TECHNISCHE DATEN TURBO 400 Modell SC400M Steuerung CT400 Spannungsversorgung 400 Vac Leistungsaufnahme 750 W Motorstromaufnahme...
  • Página 37 3 - VORABKONTROLLEN Vor der Installation ist folgendes zu beachten: die Torbewegung darf keinerlei Reibungen oder Schwingungen aufweisen; bitte lesen Sie die vorliegenden Anleitungen aufmerksam durch und beachten Sie die vorgegebene Reihenfolge der Arbeitsschritte; die Öffnungs - und Schließbewegung des Garagentores darf ausschließlich mittels Zugkraft/Kompression erfolgen (ohne Kipp - das Gerät darf nicht in Räumen, die brennbare Gase/Flüssigkeiten oder Drehbewegung);...
  • Página 38 4.3 - Befestigung Öffnen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass alle einzelnen ausreicht, kann man die Höhe des Antriebs über die 4 äußeren Komponenten des Antriebs unbeschädigt sind. Schrauben ausgleichen (fig.6). Durch Herausdrehen der Schrauben den Deckel abnehmen siehe Nach der Einstellung die 4 selbstsichernden Muttern gut festziehen (fig.5).
  • Página 39 4.5 - Befestigung der anschläge Das Tor muss mit Anschlägen für die Öffnung und Schließung lassen. ausgerüstet sein, Sie verhindern das Entgleisen des Tors. Den Bügel des Anschlags mit den Madenschrauben (fig.10) Die Stellung des Anschlags muss gewährleisten, dass die befestigen und einen Spalt von max.
  • Página 40 Schlüssel, der zum Lieferumfang gehört, wie eine nicht automatisierte Öffnung arbeiten. Bei nicht funktionierenden Wir danken Ihnen, dass Sie Key Automation S.r.l. gewählt haben, Sicherheitsvorrichtungen muss schnellstmöglich die Reparatur der und laden Sie ein, für weitere Informationen unsere Internetseite Automation veranlasst werden;...
  • Página 41 ANMERKUNGEN...
  • Página 42 ÍNDICE Avisos sobre a segurança pag. 43 Informações sobre o produto pag. 44 Descrição do produto pag. 44 Quadro de conjunto e características técnicas pag. 44 Controlos preliminares pag. 45 Instalação do produto pag. 45 Funcionamento manual pag. 45 Instalação pag.
  • Página 43 O projeto e o fabrico dos dispositivos que compõem tactar o serviço de Assistência Key Automation. A utilização da au- o produto e as informações presentes neste manual tomação nestas condições pode causar situações de perigo.
  • Página 44 INSTALAÇÃO PADRÃO 1 Coluna com fotocélula 2 Automação do motorredutor 3 Fotocélula de deteção 4 Luz de sinalização 5 Seletor de chave 6 Transmissor rádio DADOS TÉCNICOS TURBO 400 Modelo SC400M Unidade CT400 Alimentação 400 Vac Potência absorvida 750 W Absorção do motor...
  • Página 45 3 - CONTROLOS PRELIMINARES Antes de proceder à instalação propriamente dita, aconselhamos a para evitar o descarrilamento do portão, é preciso instalar os efectuar as seguintes verificações e operações: batentes de paragem do portão de correr, quer para a abertura, quer para o fecho, e um segundo rolo/guia respeitando plenamente a estrutura do portão deve ser sólida e apropriada;...
  • Página 46 4.3 - Fixação Abra a embalagem e verifique se todos os elementos que compõem parafusos mais externos (fig.6). o automatismo estão íntegros. Terminada a regulação fixe energicamente as 4 porcas autoblocantes, Remova a tampa desaparafusando os parafusos ver (fig.5). certifique-se de que durante todo o percurso do portão, o Apoie o motorredutor sobre a chapa.
  • Página 47 4.5 - Fixação dos fins de curso O portão deve estar equipado com batentes de paragem na abertura batente mecânico. e no fecho que impeçam o descarrilamento do portão. Fixe o estribo do fim de curso com os parafusos sem cabeça (fig.10) A posição do batente de paragem deve garantir que os estribos de deixando um espaço entre o fim de curso magnético e o motorredutor fim de curso não entrem em colisão com o pinhão.
  • Página 48 Cada automação é única e ca; a Key Automation recomenda uma intervenção a cada 6 meses apenas o seu instalador possui a experiência e o profissionalismo para uma utilização doméstica normal, mas este período pode va-...
  • Página 49 OBSERVAÇÕES...
  • Página 50 SPIS TREŚCI Uwagi dotyczące bezpieczeństwa str. 51 Informacje wstępne o produkcie str. 52 Opis produkcie str. 52 Konfiguracja panelu i parametry techniczne str. 52 Kontrole wstępne str. 53 Montaż produktu str. 53 Obsługa ręczna str. 53 Instalacja str. 53 Mocowanie str.
  • Página 51 UWAGA – dane oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulegać zmianom, bez obowiązku Z uwagi na niebezpieczne sytuacje, które mogą powiadamiania o tym fakcie przez Key Automation wystąpić podczas montażu oraz używania pro- S.r.l. duktu, produkt należy montować, przestrzegając następujących zaleceń:...
  • Página 52 2.2 - Konfiguracja panelu i parametry techniczne MONTAŻ STANDARDOWY 1. Słupek z fotokomórką 2. Napęd motoreduktora 3. Fotokomórka wykrywająca 4. Lampa ostrzegawcza 5. Przełącznik kluczykowy 6. Nadajnik radiowy PARAMETRY TECHNICZNE TURBO 400 Model SC400M Centrala CT400 Zasilanie 400 Vac Moc pobierana 750 W Pobór prądu silnika...
  • Página 53 3 - KONTROLE WSTĘPNE Przed przystąpieniem instalacji zaleca się wykonanie aby zapobiec wykolejeniu się bramy, należy zainstalować, przy następujących czynności i inspekcji: otwarciu lub zamknięciu, stopki zatrzymujące ruch bramy oraz dodatkowe rolki/prowadnicę zgodnie z obowiązującymi przepisami; struktura bramy musi być mocna i odbowiednia; usuń...
  • Página 54 4.3 - Mocowanie Otworzyć opakowanie i sprawdzić, czy nie uszkodzone elementy zewnętrznym położeniu (fig.6). wchodzące w skład napędu. Zdemontować pokrywę, odkręcając Po zakończeniu regulacji dokręcić energicznie 4 nakrętki wkręty (fig.5). samoblokujące. Upewnić się, że podczas wykonywania całego Oprzeć motoreduktor na płycie. przebiegu skrzydła bramy...
  • Página 55 4.5 - Mocowanie wyłącznika krańcowego Brama musi być wyposażona w dwa zamki blokujące przy otwarciu wymiarach od 30 do 50mm, w zależności od ciężaru bramy, i zamknięciu, aby zapobiec jej wykolejeniu się. pomiędzy bramą główną i hamulcem mechanicznym. Położenie zamków blokujących musi zapewnić, że wsporniki Przymocuj wspornik wyłącznika krańcowego za pomocą...
  • Página 56 • Ręczne odblokowanie i przesunięcie. Przed przystąpieniem do bram ogrodzeniowych i garażowych, drzwi automatycznych, rolet wykonania tej czynności należy upewnić się, że skrzydło bramy po- oraz szlabanów parkingowych i drogowych. Key Automation nie jest zostaje nieruchome. jednakże wykonawcą Państwa całościowego systemu automatyki, który stanowi wynik analizy, oceny, doboru materiałów i wykonania...
  • Página 57 UWAGI...
  • Página 58 UWAGI...
  • Página 59 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Página 60 Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISSC-400 REV.04...

Este manual también es adecuado para:

900sc400m