Página 2
Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either an optional rotary remote or an optional wireless remote. In addition to the CD playback and the radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD changer.
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Getting Started CD/MD Changer Resetting the unit ..........4 Playing a CD or MD ......... 14 Detaching the front panel ........4 Scanning the tracks Setting the clock ..........5 — Intro Scan ..........15 Playing tracks repeatedly CD Player —...
Attaching the front panel Align part A of the front panel to part B of Getting Started the unit as illustrated, and push until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
3 Press (4) (n). Track number 1000 SUR EQ Note SET UP To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact The minutes digits flash. disc single adapter (CSA-8). 4 Set the minutes. Press to go forward...
Playing tracks repeatedly Locating a specific point in a track — Repeat Play — Manual Search During playback, press (SHIFT). During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired point. Press (6) (REP) repeatedly until ”REP-1“ appears.
Memorising only the Radio desired stations You can store up to 10 stations on each band (20 for FM1 and FM2, 10 for each MW and Memorising stations LW) in the order of your choice. automatically Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner.
Receiving the memorised stations Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Overview of the RDS Press (MODE) repeatedly to select the function band (FM1, FM2, MW or LW). Radio Data System (RDS) is a broadcasting Press the number button ((1) to (10)) service that allows FM stations to send momentarily where the desired station is additional digital information along with the...
Listening to a regional programme Re-tuning the same The “REG-ON” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without programme automatically being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) — Alternative Frequencies (AF) The unit is factory preset to “REG-ON,”...
Receiving emergency Listening to traffic announcements If an emergency announcement comes in while announcements you are listening to the radio, the programme will be automatically switched to the The Traffic Announcement (TA) and Traffic announcement. If you are listening to a source Programme (TP) data let you automatically other than the radio, the emergency tune in an FM station is broadcasting traffic...
Presetting different settings for Programme types Display each preset station Phone In PHONE IN Travel TRAVEL Select an FM band, and tune in the desired station (page 7). Leisure LEISURE Jazz Music JAZZ Press (AF/TA) repeatedly to select either Country Music COUNTRY “AF-ON”, “TA-ON”...
Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Adjusting the sound Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) characteristics repeatedly until “CT” appears. You can adjust the bass, treble, balance and CTOFF SUR EQ fader.
Boosting bass sound — D-bass Changing the sound and You can enjoy clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency display settings signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can set: You can hear the bass line more clearly even if •...
If you press (DSPL) to change the display With Optional Equipment item, the disc or track name of the MD is CD/MD Changer scrolled automatically whether you set the function on or off. Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) You can control up to 7 CD and MD changers repeatedly until “A.SCRL”...
Scanning the tracks Playing tracks in random order — Intro Scan — Shuffle Play You can play the first 10 seconds of all the You can select: tracks on the currently selected disc. • SHUF-1 to play the tracks on the current disc in random order.
Displaying the disc memo Labeling a CD — Disc Memo Press (DSPL) during CD playback. (CD changer with custom file function) DISC NAME SUR EQ You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc.
Notes Notes • Once a disc name has been displayed for five seconds, the • You can set the “PLAY” and “SKIP” mode on up to 24 display goes back to its normal playback mode. To turn tracks. off the display, press (DSPL). •...
When you play 8 cm CDs If you have any questions or problems Use the optional Sony compact disc single concerning your unit that are not covered in adapter (CSA-8) to protect the CD player from this manual, please consult your nearest Sony being damaged.
If the fuse blows again after replacement, there may be an µ internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. µ Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating µ...
Attaching the label to the rotary remote You can control this unit with the optional rotary remote (RM-X2S). Several labels are supplied with the rotary remote. Attach the label that matches the functions of this unit and the mounting position of the rotary remote. After you mount the rotary remote, attach the label as in the illustration below.
Location of controls SOURCE MODE LIST AF/TA DSPL OFF 1 2 D-BASS SEEK SOUND SHIFT RELEASE MUTE Refer to the pages for details. !£ MUTE button 12 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) button 5, 6, 7, 8, !¢ Reset button (located on the front side 11, 14, 17 of the unit hidden by the front panel) 4 2 SOURCE (source select) button 5, 7, 8,...
Página 22
Location of controls Optional wireless remote (RM-X41) SOURCE MODE – SEEK – PRESET DISC – SOUND MUTE DSPL The buttons of the wireless remote operate control the same functions as those on this unit. 1 OFF button 6 MUTE button 2 MODE/DIR button 7 (–) (+) buttons (MODE) controls the same function on this...
Specifications CD player section General System Compact disc digital audio Outputs Line outputs (2) system Power aerial relay control Signal-to-noise ratio 90 dB lead Frequency response 10 – 20,000 Hz Power amplifier control Wow and flutter Below measurable limit lead Telephone mute control lead Tuner section...
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem •Adjust the volume with (+). No sound. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
Página 25
When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Index M, N, O Alternative Frequencies (AF) 9, 10 Manual search 6, 14 Automatic Music Sensor (AMS) 5, 14 Manual tuning 8 Automatic tuning 8 MD playback 14 Auto Scroll 14 Memorising a station 7 Monaural mode 8 Mute 12 Balance 12 P, Q Bass 12...
Página 28
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición de este reproductor de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante un mando a distancia rotativo o inalámbrico opcionales. Además de las operaciones de reproducción de CD y la radio, puede ampliar el sistema mediante la conexión de un cambiador...
Página 29
Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Procedimientos iniciales Cambiador de CD/MD Restauración de la unidad ......... 4 Reproducción de discos compactos (CD) o de Extracción del panel frontal ....... 4 minidiscos (MD) ..........14 Ajuste del reloj ............. 5 Exploración de temas —...
Notas Procedimientos • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad. • Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la iniciales unidad se encuentra encendida, esta se desactivará automáticamente para evitar que se dañen los altavoces. •...
Número de tema SET UP Los dígitos de los minutos parpadean. Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador sencillo opcional de discos compactos Sony (CSA-8). 4 Ajuste los minutos. para avanzar Para Pulse Detener la reproducción...
Localización de un tema específico Pulse (3) (PLAY MODE) varias veces — Sensor de música automático (AMS) hasta que aparezca “INTRO”. Durante la reproducción, pulse durante INTROOFF SUR EQ un instante cualquier lado de PLAY MODE (SEEK/AMS). Pulse (4) (n) para seleccionar “INTRO- Para localizar temas posteriores ON”.
Memorización de las Radio emisoras deseadas Es posible almacenar un máximo de 10 emisoras de cada banda (20 de FM1 y FM2 y 10 Memorización automática de cada MW y LW) en el orden en que desee. de emisoras Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador.
Si no puede sintonizar una emisora programada Pulse momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora (sintonización automática). La exploración se detiene al recibirse una emisora. Pulse varias veces cualquier lado Descripción general de la del botón (SEEK/AMS) hasta recibir la función RDS emisora que desee.
• Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después Resintonización de seleccionar una emisora con la función AF activada, significa que no hay disponible ninguna frecuencia automática del mismo alternativa. Pulse (SEEK/AMS) mientras el nombre de la emisora parpadea (sin superar un espacio de ocho programa segundos).
Recepción de anuncios de urgencia Recepción de anuncios de Si se emite un anuncio de urgencia mientras escucha la radio, el programa cambiará tráfico automáticamente al anuncio. Si escucha una fuente que no sea la radio, es posible recibir Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de anuncios de urgencia si activa la función AF o programas de tráfico (TP) permiten sintonizar TA.
Programación de ajustes diferentes Tipos de programa Indicación para cada emisora programada Economía FINANCE Programas infantiles CHILDREN Seleccione una banda de FM y sintonice la emisora que desee (página 7). Asuntos sociales SOCIAL A Religión RELIGION Pulse (AF/TA) varias veces para Conversación telefónica PHONE IN seleccionar “AF-ON”, “TA-ON”...
Ajuste automático del Otras funciones reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. Ajuste de las Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET características de sonido UP) varias veces hasta que aparezca “CT”. Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces e, CTOFF SUR EQ...
Refuerzo de los graves — D-bass Cambio de los ajustes de Es posible disfrutar de graves intensos y nítidos. La función D-bass refuerza la señal de sonido y visualización frecuencias bajas con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible seleccionar diversos modos: Es posible escuchar la línea de graves con •...
Desplazamiento automático del Equipo opcional título de un disco Cambiador de CD/MD — Desplazamiento Automático Si el nombre del disco o del tema del MD tiene más de 8 caracteres y la función de Esta unidad permite controlar hasta 7 desplazamiento automático está...
Localización de un punto específico Reproducción repetida de de un tema — Búsqueda manual temas Durante la reproducción, mantenga — Reproducción repetida pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS). Suelte el botón cuando localice la parte Es posible seleccionar: que desee. • REP-1 para repetir un tema. •...
Visualización del memorando de Asignación de títulos a los discos discos compactos Pulse (DSPL) durante la reproducción de — Memorando de discos (cambiador de CD con función de archivo personalizado) DISC NAME SUR EQ Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho Cada vez que pulse (DSPL) durante la caracteres para cada uno de estos.
Localización de discos Selección de temas mediante el nombre específicos para su reproducción — Función de listado (cambiador de CD con función de archivo personalizado o — Función de banco (cambiador de CD con cambiador de MD) función de archivo personalizado) Esta función puede utilizarse con discos a los Si asigna títulos a los discos, podrá...
Para volver al modo normal de reproducción, aparezcan en este manual, póngase en contacto seleccione “BANK-OFF” en el paso 2. con el proveedor Sony más próximo. Notas sobre el manejo de discos compactos Si el disco está sucio o es defectuoso, puede producirse pérdida de sonido durante la...
Reproducción de discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador sencillo de discos Unidad principal compactos opcional de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Parte posterior del panel frontal...
Desmontaje de la unidad Adhesión de la etiqueta al mando a distancia rotativo Esta unidad puede controlarse con el mando a Llave de distancia rotativo opcional (RM-X2S). liberación Con el mando rotativo se suministra una serie (suministrada) µ de etiquetas. Adhiera la etiqueta que corresponda a las funciones de esta unidad y a la posición de montaje del mando a distancia rotativo.
Localización de los controles SOURCE MODE LIST AF/TA DSPL OFF 1 2 D-BASS SEEK SOUND SHIFT RELEASE MUTE Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor de !£ Botón MUTE 12 música automático/búsqueda !¢ Botón de restauración (situado en la manual) 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 17 parte frontal de la unidad, oculto por el 2 Botón SOURCE (selección de fuente) 5,...
Página 48
Localización de los controles Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X41) SOURCE MODE – SEEK – PRESET DISC – SOUND MUTE DSPL Botones con la misma función a los de esta unidad. 1 Botón OFF 6 Botón MUTE 2 Botón MODE/DIR 7 Botones (–) (+) (MODE) controla la misma función en esta 8 Botón DSPL...
Especificaciones Generales Sección del reproductor de discos compactos Salidas Salidas de línea (2) Cable de control de relé de Sistema Audiodigital de discos antena motorizada compactos Cable de control de Relación señal-ruido 90 dB amplificador de potencia Respuesta de frecuencia 10 –...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de discos compactos da Sony. Este aparelho está equipado com uma vasta gama de funções que pode activar através de um comando rotativo ou de um comando sem fios (opcionais). Para além da reprodução de CDs e do funcionamento do rádio, pode aumentar a...
Página 55
Índice Este aparelho Equipamento opcional Como começar Permutador de CD/MD Reinicializar o aparelho ........4 Reprodução de um CD ou MD ....... 14 Retirar o painel frontal ........4 Leitura óptica das faixas Acertar o relógio ..........5 — Pesquisa sequencial ........ 15 Reprodução repetitiva das faixas Leitor de CDs —...
Notas • Não deixe o painel cair no chão quando o retirar do aparelho. Como começar • Se carregar em (RELEASE) para retirar o painel com o aparelho ligado, este desliga-se automaticamente para não provocar danos nos altifalantes. • Se quiser levar o painel frontal consigo, coloque-o na caixa para transporte fornecida.
1000 Nota SUR EQ Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador SET UP opcional para discos compactos da Sony (CSA-8). Os algarismos dos minutos começam a piscar. 4 Acerte os minutos. Para Carregue em Parar a reprodução 6 ou (OFF)
Localizar um ponto específico Carregue em (SHIFT). numa faixa Para voltar ao modo de reprodução normal, — Pesquisa Manual seleccione “INTRO-OFF” no passo 3. Durante a reprodução, carregue sem soltar num dos lados de (SEEK/AMS). Reprodução repetitiva de faixas Solte a tecla quando encontrar o ponto —...
Memorização das estações Rádio pretendidas Pode memorizar um máximo de 10 estações em cada banda (20 para FM1 e FM2, 10 para Memorização automática MW e LW) pela ordem pretendida. de estações Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. —...
Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Carregue levemente num dos lados da (SEEK/AMS) para pesquisar a estação pretendida (sintonização automática). O varrimento pára quando o aparelho sintonizar uma estação. Carregue várias Panorâmica da função vezes num dos lados de (SEEK/AMS) até encontrar a estação pretendida.
• Se o nome da estação começar a piscar depois de Re-sintonização seleccionar uma estação com a função AF activada, isso significa que não existe uma frequência alternativa automática do mesmo disponível. Carregue em (SEEK/AMS) enquanto o nome da estação estiver a piscar (durante 8 segundos). O programa aparelho começa a procurar outra frequência com os mesmos dados PI.
Seleccione o nível de volume pretendido. Ouvir informações sobre a situação do trânsito Carregue em (AF/TA) durante dois segundos. A indicação “TA” aparece e a definição fica Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e memorizada. Programas de Trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação FM Recepção de informações de que esteja a transmitir informações sobre o...
Pré-selecção de programações Finanças FINANCE diferentes para cada estação pré- Programas para crianças CHILDREN programada Assuntos sociais SOCIAL A Religião RELIGION Seleccione uma banda FM e sintonize a estação pretendida (página 7). Programas com chamadas PHONE IN dos ouvintes Viagens TRAVEL Carregue várias vezes em (AF/TA) para seleccionar “AF-ON”, “TA-ON”...
Acerto automático do Outras funções relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Regulação das Carregue em (SHIFT) e depois carregue características de som várias vezes em (2) (SET UP) até que a indicação “CT” apareça no visor. Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader.
Carregue em (SHIFT). Alteração das Quando o aparelho completar a programação do modo, volta a mostrar o programações do visor e modo de reprodução normal no visor. do som Intensificar o som dos graves — D-bass Pode programar: • CLOCK (Relógio) (pàgina 5). Pode obter graves com um som nítido e •...
Percorrer automaticamente um nome de disco — Auto Scroll Equipamento opcional Se o nome de disco ou faixa de um MD tiver mais do que 8 caracteres e a função Auto Scroll Permutador de CD/MD estiver activada, os elementos passam no visor da seguinte maneira: •...
Localização de um ponto específico Reprodução repetitiva das numa faixa — Pesquisa Manual faixas Durante a reprodução, carregue sem — Reprodução repetitiva soltar num dos lados de (SEEK/AMS). Liberte a tecla quando localizar o ponto Pode seleccionar: pretendido. • REP-1 para repetir uma faixa. •...
Visualização da lista de títulos Identificação de CD Carregue em (DSPL) durante a — Lista de títulos (Permutador de CD com reprodução do CD. função de ficheiro personalizado) DISC NAME SUR EQ Pode identificar os discos com um nome personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres Sempre que carregar em (DSPL) durante a para cada disco.
Localização de um disco Selecção das faixas pelo nome específicas para reprodução — Listagem (permutador de CD com função de ficheiro personalizado ou permutador de MD) — Banco (permutador de CD com função de Só pode utilizar esta função, se atribuir um ficheiro personalizado) nome personalizado aos discos.
Carregue em (SHIFT). Sony mais próximo. Para voltar ao modo de reprodução normal, Notas sobre o manuseamento dos seleccione “BANK-OFF” no passo 2. Um disco sujo ou defeituoso pode provocar cortes de som durante a reprodução.
à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. Antes de reproduzir os discos, limpe-os com um pano de limpeza opcional. Limpe os discos a partir do centro.
Desmontagem do aparelho Colar a etiqueta no comando rotativo Pode controlar o aparelho com o comando rotativo opcional (RM-X2S). Com o comando rotativo são fornecidas Chave de diversas etiquetas. Cole a etiqueta libertação (fornecida) correspondente às funções do aparelho e à µ...
Localização das teclas SOURCE MODE LIST AF/TA DSPL OFF 1 2 D-BASS SEEK SOUND SHIFT RELEASE MUTE Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Tecla SEEK/AMS (procura/sensor de !£ Tecla MUTE 12 música automático/pesquisa manual) 5, !¢ Tecla de reincialização (localizada na 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 17 parte da frente do aparelho e escondida 2 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 5, 7,...
Especificações Geral Secção do leitor de CD Saídas Saídas de linha (2) Sistema Sistema audio digital de Cabo de controlo do relé discos compactos da antena eléctrica Relação sinal/ruído 90 dB Fio de controlo do Resposta de frequência 10 – 20.000 Hz amplificador de potência Oscilação e vibração abaixo do limite...
Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam ocorrer com o seu aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Causa/Solução...
Página 77
Se ocorrer um erro durante a reprodução de um MD ou CD, o número do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
Índice remissivo P, Q Agudos 12 Painel frontal 4 Alarme de aviso 4 Pesquisa manual 6, 15 PLAY MODE BANK 18 INTRO 6, 15 LOCAL 8 Balanço 12 MONO 8 Procura local 8 C, D, E Programa 11 Programa de trânsito (TP) 10, 11 Cor de iluminação 13 D-BASS Rádio 7...
Página 80
Välkommen ! Tack för att du har köpt Sony CD-spelare. Vridkontrollen (tillval) eller den sladdlösa fjärrkontrollen (tillval) ger dig tillgån till en mängd olika funktioner på CD-spelaren. Med systemet kan du spela upp CD-skivor och lyssna på radio och det är dessutom möjligt att bygga ut systemet genom att ansluta en CD-/ MD-växlare (tillval).
Página 81
Innehållsförteckning Endast den här enheten Med tillvalet Komma igång CD/MD-växlare Återställa enheten ..........4 Spela en CD eller MD ........14 Ta bort frontpanelen ........... 4 Spela början av alla spår Ställa klockan ............5 — Snabbsökning .......... 15 Spela upp spår flera gånger CD-spelare —...
Sätta fast frontpanelen Sätt fast del A på frontpanelen till del B på Komma igång enheten enligt bilden och tryck till tills det säger klick. Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.
Spårnummer 3 Tryck på (4) (n). Observera Om du vill spela upp en 8 cm CD, använder du den valfria 1000 SUR EQ Sony CD-adaptern (CSA-8). SET UP Siffrorna för minuter blinkar. Funktion Tryck på 4 Ställa in minuterna. Avbryta 6 eller (OFF) Flytta framåt...
Hitta en viss punkt i ett spår Upprepad uppspelning — Manuell sökning — Repeat Play Under uppspelningen, trycker du på och Under uppspelning trycker du på håller ned valfri sida av (SEEK/AMS). (SHIFT). Släpp upp knappen när du har hittat den önskade delen.
Lagra endast de önskade Radio kanalerna Du kan lagra upp till 10 kanaler per band (20 för FM1 och FM2, 10 för vardera MW och LW) Lagra kanaler automatiskt i önskad ordning. — BTM-funktionen (BTM) Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja önskad radiokanal.
Mottagning av lagrade kanaler Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja önskad radiokanal. Översikt av RDS- funktionen Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band (FM1, FM2, MW eller LW). RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan skicka ytterligare Tryck på...
Lyssna på ett regionalt program Ställa in samma program Funktionen “REG-ON” (regional on) på enheten gör att du kan bibehålla inställningen automatiskt till ett regionalt program utan att kopplas om till en annan regional kanal. (Observera att du — Alternativa frekvenser (AF) måste sätta på...
Motta viktigt meddelande Lyssna på Om ett viktigt meddelande kommer in medan du lyssnar på radion, kopplas programmet trafikmeddelanden automatiskt över till meddelandet. Om du lyssnar på en annan källa än radion, hörs Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och viktigt meddelande om du ställer in AF eller trafikprogrammet (TP) gör så...
Förinställa olika inställningar för Programtyper Teckenfönster alla förinställda kanaler Religion RELIGION Ring in PHONE IN Välj ett FM-band och ställ in önskad kanal (sidan 7). Resor TRAVEL Nöjen LEISURE Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill Jazzmusik JAZZ välja antingen “AF-ON”, “TA-ON” eller Country-musik COUNTRY “AF.TA-ON”...
Ställa klockan Övriga funktioner automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan in automatiskt. Ljudjustering Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET Du kan justera basen, diskanten, balansen och UP) flera gånger tills “CT” visas. uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på basen och diskanten.
Höja basljudet — D-bass Ändra ljud- och Ger dig ett tydligare och starkare basljud. D- bass-funktionen höjer den lågfrekventa teckeninställningarna signalen med en skarpare kurva än den vanliga basförstärkaren. Du kan höra basen Du kan välja: tydligare även om talljudet har samma volym. •...
Visa hela skivnamnet automatisk Med tillvalet — Auto Scroll CD/MD-växlare Om skivnamnet eller spårnamnet på en MD- skiva överskrider 8 tecken och den automatiska bläddringsfunktionen är på, rullas Du kan styra upp till 7 CD- och MD-växlare namnet automatiskt i teckenfönstret: med denna enhet.
Söka på en skiva efter nummer Spela upp spår flera — Direktval gånger Tryck på den förinställda — Upprepad spelning snabbvalsknappen som motsvarar det önskade skrivnumret. Du kan välja Önskad skiva i den aktuella växlaren börjar • REP-1 när du vill upprepa spåret. uppspelningen.
Visa skivminne Namnge en CD — Skivminne Tryck på (DSPL) under CD- (CD-växlare med funktion för anpassad fil) uppspelningen. Du kan namnge en skiva med ett personligt DISC NAME SUR EQ namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva.
Observera Observera • När skivnamnet har visats i fem sekunder återgår • Du kan välja läget “PLAY” och “SKIP” för upp till 24 teckenfönstret till normala teckenfönstret för spår. uppspelning. Du kan stänga av teckenfönstret genom att • Du kan inte välja “SKIP” för alla spår. trycka på...
är igång. Om du har några frågor eller problem som rör CD-spelaren och som inte tas upp i bruksanvinsningen, tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Anmärkningar om Viktigt om CD-skivor fuktkondensering En smutsig eller defekt skiva kan leda till ljudet försvinner då...
Release-tangenten säkringen går igen när den är bytt, kan det (medföljer) bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din µ Sony-återförsäljare. Säkring (10 A) µ VARNING Använd aldrig en säkring med högre strömstyrka än den som medföljer enheten µ...
Fästa etiketten på vridkontrollen Enheten kan manövreras med vridkontrollen (RM-X2S). Flera olika etiketter medföljer vridkontrollen. Fäst den etikett som överensstämmer med funktionen på enheten och på avsedd plats på vridkontrollen. Fäst etiketten enligt bilden när vridkontrollen monterats. L IS T M O D E S O U N D S O U N D...
Tekniska data CD-spelaren Allmänt System Digitalt ljudsystem för CD Utgångar Utgångar (2) Signalbrusförhållande 90 dB Styrkabel för antennrelä Frekvensgång 10 – 20.000 Hz Styrkabel för Svaj och fladder Under mätbar gräns effektförstärkare Styrkabel för Kanalväljaren telefonljuddämpning Styrkabel för belysning Tonklangreglering Bas ±8 dB vid 100 Hz Kanalvalsintervall 87,5 –...
Felsökning Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Orsak/Åtgärd •Justera volymen genom att trycka på (+). Ljudbortfall. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet. •...
Página 103
När ett fel uppstår under uppspelning, visas inte numret på MD:n eller CD:n i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.
Lagra en kanal 7 Lista namn Varningslarm 4 Ljusdämpning 13 Visningsfärg 13 Lokal länk-funktion 9 Volym 12 Lokal sökning 8 Vridkontroll 13, 20 M, N, O Å, Ä, Ö Manuell inställning 8 Återställning 4 *I-3-859-670-11* Sony Corporation Printed in Japan...