Centec 2.book Seite 5 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 1 Überblick über Ihren Centec 2 Übersicht über den Lieferumfang (Abb. 1) Vielen Dank! Überblick über Ihren Centec 2 Wir danken Ihnen für den Kauf des Centec 2 1 Entriegelungstasten für den Saugschlauch und das entgegengebrachte Vertrauen.
Centec 2.book Seite 6 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit.
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil- Kundendienst (Seite 62, „International Service“).
Centec 2.book Seite 8 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit. Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Original- HINWEIS: verpackung, damit es keinen Schaden nimmt.
Centec 2.book Seite 9 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 4 Gebrauch 4.1 Sicherheit beim Gebrauch Gebrauch HINWEIS: WARNUNG: Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benut- sich bei Überhitzung (z. B. durch verstopfte Saugwege) automatisch ab.
Centec 2.book Seite 10 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Wartung 5.1 Staubbehälter leeren und reinigen Wartung Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang. ACHTUNG: Leeren Sie den Staubbehälter jedoch spätestens, Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So - wenn die „MAX“-Markierung (Abb.
Centec 2.book Seite 11 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Wartung 5.3 Ausblasfilter reinigen Reinigen Sie den Ausblasfilter am besten jedes Mal, wenn Sie die Fil- tereinsätze reinigen, Kapitel 5.2, „Filtereinsätze reinigen“. Reinigen Sie den Ausblasfilter jedoch mindestens alle 6 Monate.
Página 12
Centec 2.book Seite 12 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17...
1 Overview of your Centec 2 Overview of the scope of delivery (Fig. 1) Thank you! Overview of your Centec 2 Thank you for purchasing the Centec 2 and your confidence in us. 1 Suction hose release buttons 2 Dust container 3 Carrying handle...
Centec 2.book Seite 14 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 2 Safety notices 2.1 About the operating manual Safety notices Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else.
Centec 2.book Seite 16 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 3 Before use 3.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accessories. ATTENTION: 2. Check that the contents are intact. Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid NOTE: damage.
Centec 2.book Seite 17 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 4 Operation 4.1 Operational safety Operation NOTE: WARNING: Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A overheating.
Centec 2.book Seite 18 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Maintenance 5.1 Emptying and cleaning the dust container Maintenance It is best to empty the dust container after each vacuuming session. ATTENTION: However, empty the dust container at the latest if: Switch off the appliance before emptying the dust container.
Centec 2.book Seite 19 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Maintenance 5.3 Cleaning the exhaust filter Clean the exhaust filters each time you clean the filter inserts, chapter 5.2, „Cleaning filter inserts“. However, clean the exhaust filter at least every six months.
Página 20
Centec 2.book Seite 20 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17...
Ensemble du matériel fourni à la livraison (Ill. 1) Merci beaucoup ! Aperçu de votre Centec 2 Nous vous remercions de l'achat de ce Centec 2 et de votre confiance. 1 Touches de déverrouillage du tuyau d'aspiration 2 Bac à poussière 3 Poignée de transport...
Centec 2.book Seite 22 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 2 Consignes de sécurité 2.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil.
Centec 2.book Seite 23 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 3 Avant utilisation 2.4 Utilisation conforme à la destination Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Cet aspirateur-traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols secs normalement sales.
Centec 2.book Seite 24 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 3 Avant utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: 2. Vérifiez si le contenu est bien complet. Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage REMARQUE: d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneuse- ment l'emballage d'origine.
Centec 2.book Seite 25 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 4 Utilisation de l'appareil 4.1 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: L'aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. En cas de sur- Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chauffe, elle se déclenche automatiquement (par exemple si les canaux...
Centec 2.book Seite 26 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Maintenance 5.1 Videz le bac à poussière et nettoyez-le Maintenance Videz le bac à poussière si possible après chaque utilisation. ATTENTION: Videz le bac à poussière, cependant au plus tard : Avant de vider le bac à...
à poussière et nettoyez-le ». REMARQUE: (fig. 1/26) Prenez contact avec le service à la clientèle Dirt Devil si vous ne pouvez Les filtres de rechange sont encrassés. s'allume. pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau (Page Nettoyez les filtres de rechange, Chapitre 5.2, «...
Página 28
Centec 2.book Seite 28 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17...
1 Overzicht van uw Centec 2 Overzicht van de meegeleverde onderdelen (afb. 1) Hartelijk dank! Overzicht van uw Centec 2 Wij danken u voor de aankoop van de Centec 2 en voor het in ons gestelde 1 Ontgrendelingstoetsen voor de zuigslang vertrouwen. 2 Stofbak 3 Draaggreep 4 Vloermondstuk (afb.
Centec 2.book Seite 30 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee.
Centec 2.book Seite 32 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 3 Vóór het gebruik 3.1 Uitpakken Vóór het gebruik 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. OPGELET: 2. Controleer of de inhoud onbeschadigd is. Transporteer/verzend het apparaat steeds in de originele verpakking, AANWIJZING: zodat het niet beschadigd raakt.
Centec 2.book Seite 33 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 4 Gebruik 4.1 Veiligheid bij het gebruik Gebruik AANWIJZING: WAARSCHUWING: De stofzuiger bezit een oververhittingsbeveiliging. Hij schakelt bij over- Verwondingsgevaar! Controleer apparaat en stroomkabel vóór elk verhitting (b.v. door verstopte aanzuigwegen) automatisch uit.
Centec 2.book Seite 34 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Onderhoud 5.1 Stofbak leegmaken en reinigen Onderhoud Maak de stofbak het beste leeg elke keer nadat u gestofzuigd heeft. OPGELET: Maak de stofbak echter uiterlijk leeg, Voordat u de stofbak leegmaakt schakelt u het apparaat uit. Zo voorkomt - als de „MAX“-markering (afb.
Centec 2.book Seite 35 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Onderhoud 5.3 Uitblaasfilter reinigen Reinig het uitblaasfilter het beste elke keer als u de filterinzetstukken reinigt, hoofdstuk 5.2, „Filterinzetstukken reinigen“. Reinig het uitblaasfilter echter minstens elke 6 maanden.
Página 36
Centec 2.book Seite 36 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17...
Vista de conjunto del alcance del suministro (Fig. 1) ¡Muchas gracias! Vista de conjunto de su Centec 2 Le agradecemos la compra de la Centec 2 y la confianza depositada en 1 Teclas de desbloqueo para la manguera de aspiración nosotros.
Centec 2.book Seite 38 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 2 Advertencias de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Advertencias de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializado, o bien al Servi- cio de Atención al Cliente de Dirt Devil (página 62, "International Service"). 2.6 sobre la eliminación Elimine el aparato de acuerdo con las normas de protección del medio ambiente vi-...
Centec 2.book Seite 40 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 3 Antes del uso 3.1 Desembalaje Antes del uso 1. Desembale el aparato y sus accesorios. ATENCIÓN: 2. Compruebe que el contenido no esté dañado. Por principio, transporte o envíe el aparato en su embalaje original para ADVERTENCIA: que no resulte dañado.
Centec 2.book Seite 41 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 4 Uso 4.1 Seguridad durante el uso ADVERTENCIA: AVISO: La aspiradora rodante dispone de una protección contra el sobrecalen- ¡Peligro de lesiones! Antes de cada uso controle el aparato y el cable tamiento.
Centec 2.book Seite 42 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Mantenimiento 5.1 Vaciar y limpiar el depósito de polvo Mantenimiento Lo mejor es vaciar el depósito de polvo después de cada proceso de ATENCIÓN: aspiración. Antes de vaciar el depósito de polvo, desconecte el aparato. Así evitará...
La tobera colocada no está apta para el objeto a aspirar. ción no es Cambie la tobera, Capítulo 3.2, "Seleccionar tobera". Antes de contactar a su concesionario oficial Dirt Devil‚ al socio de servicio satisfacto- La potencia de aspiración ajustada no es apta. Adapte la po-...
Página 44
Centec 2.book Seite 44 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17...
Vista d'insieme del corredo di fornitura (Fig. 1) Grazie! Vista d'insieme del Centec 2 Vi ringraziamo per l'acquisto del Centec 2 e per la fiducia accordataci. 1 Tasti di sblocco del flessibile di aspirazione 2 Contenitore della polvere 3 Manico da trasporto...
Centec 2.book Seite 46 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Centec 2.book Seite 47 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 3 Prima dell'uso Se possibile, non usare prolunghe. Qualora ciò sia inevitabile, utilizzare soltanto prolunghe semplici (senza prese multiple) con marchio GS, protette dagli spruzzi d'acqua e dimensionate per la potenza assorbita dall'apparecchio.
Centec 2.book Seite 48 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 3 Prima dell'uso 3.1 Disimballo 1. Sballare l'apparecchio e i relativi accessori. ATTENZIONE: 2. Controllare che il contenuto sia integro. In linea di principio l'apparecchio deve essere trasportato/spedito sem- INDICAZIONE: pre nell'imballo originale in modo che non subisca danni.
Centec 2.book Seite 49 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 4 Uso 4.1 Sicurezza nell'uso INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: L'aspirapolvere è dotato di una protezione contro i surriscaldamenti. In Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare l'apparecchio e il cavo caso di surriscaldamento (ad es. da condutture di aspirazione ostruite) elettrico.
Centec 2.book Seite 50 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Manutenzione 5.1 Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere Manutenzione L'ideale è svuotare il contenitore della polvere dopo ogni operazione di ATTENZIONE: aspirazione. Prima di svuotare il contenitore della polvere, spegnere l'apparecchio. In Il contenitore della polvere va svuotato comunque al più...
Centec 2.book Seite 51 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Manutenzione 5.3 Pulizia del filtro dell'aria uscente L'ideale è pulire il filtro dell'aria uscente ogni volta che si puliscono gli inserti filtro, Capitolo 5.2, "Pulizia degli inserti filtro".
Página 52
Centec 2.book Seite 52 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17...
1 Centec 2'e Genel Bakış Teslimat kapsamına genel bakış (Res. 1) Teşekkür ederiz! Centec 2'e Genel Bakış Ürünümüz Centec 2'i satın aldığınız ve bize duyduğunuz güven için teşek- 1 Emme hortumu için kilit düğmesi kür ederiz. 2 Toz haznesi 3 Taşıma sapı...
Centec 2.book Seite 54 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 2 Güvenlik Açıklamaları 2.1 Kullanma Talimatına ilişkin olarak Güvenlik Açıklamaları Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu Kullanma Talimatını tamamen okuyun. Talimatı her za- man bulabileceğiniz bir yerde muhafaza edin. Cihazı üçüncü kişilere verdiğinizde, bu Kullanma Talimatını...
önlenmesi için, bunun üretci tarafından veya müşteri hizmetleri tarafından veya benzer yetkili bir kişi tarafından değiştirilmesi gerekir. Arızalı bir cihazı tamir için yetkili satıcınıza veya Dirt Devil-Müşteri Hizmetlerine yollayın (Sayfa 46, "Internatio- nal Service"). 2.6 Atma/imha etme için Cihazı, ülkenizde geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak atın/imha edin.
Centec 2.book Seite 56 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 3 Kullanımdan önce 3.1 Ambalajdan çıkarma 1. Cihazı ve donanım parçalarını ambalajından çıkarın. Dikkat 2. Parçaların hasarsız olup olmadığını kontrol edin. Cihazı, zarar görmemesi için, prensip olarak orijinal ambalajında taşıyın/ Açıklama...
Centec 2.book Seite 57 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 4 Kullanım 4.1 Kullanım esnasında güvenlik Kullanım Açıklama Uyarı Elektrik süpürgesi bir aşırı ısınma korumasına sahiptir. Cihaz, aşırı ısın- Yaralanma tehlikesi! Her kullanım öncesinde cihazı ve elektrik kablo- mada (örn. tıkanmış emme yolları sebebiyle) otomatik olarak kapanır.
Centec 2.book Seite 58 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 5 Bakım 5.1 Toz haznesini boşaltma ve temizleme Bakım Toz kabını en iyisi her süpürme işlemi sonrasında boşaltın. Dikkat Ancak toz haznesini en geç, Toz kabını boşaltmadan önce cihazı kapatın. Böylece tozun cihaza zarar - "MAX"-işaretine (Res.
önce, cihazı kapatın ve fişini prizden çekin, Bölüm 4.3, „Kapatma“. rağmen te- Takılan süpürme parçası uygun değil. Yetkili Dirt Devil satıcısını, Dirt Devil servis ortağını veya uzman teknik ser- mizleme so- Ağzı değiştirin, Bölüm 3.2, „Süpürme parçası seçme“. visi aramadan veya cihazı göndermeden önce, aşağıdaki tablodan, sorunu nucu tatmin kendiniz giderip gideremeyeceğinize bakın.
Centec 2.book Seite 62 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service Center Feuerbach KG fsms gmbh Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice Corneliusstr. 75 Welser Straße 79 T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19...
Centec 2.book Seite 63 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 Servicekarte • Service card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio • Garanti kapsamı NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! •...
Página 64
Centec 2.book Seite 64 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen servicecenter@dirtdevil.de...