SICK UE 4100 Instrucciones De Servicio
SICK UE 4100 Instrucciones De Servicio

SICK UE 4100 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para UE 4100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

N o d o d e b u s U E 4 1 0 0 P R O F I s a f e


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK UE 4100

  • Página 1 N o d o d e b u s U E 4 1 0 0 P R O F I s a f e...
  • Página 2 Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor. Los derechos establecidos en esta ley permanecen en poder de la empresa SICK AG. La reproducción total o parcial de este documento, sólo está permitida dentro de los límites de las determinaciones legales sobre los derechos de autor. Está prohibida la modificación o la abreviación del documento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Equipos de protección electrosensitivos (ESPE) con salida de aviso (OSSD) ......................... 36 Aparato de mando y señalización con indicación de aviso......36 Lámpara de inhibición (muting)................. 37 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 4 Croquis de dimensiones nodo de bus UE 4150/UE 4155.....62 11 Datos para el pedido ........................63 11.1 Nodo de bus ......................63 11.2 Accesorios ......................63 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 5 Declaración de conformidad................78 12.5 Lista de chequeo para el fabricante..............79 12.6 Índice de tablas ....................80 12.7 Índice de figuras e ilustraciones................ 81 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 6: Respecto A Este Documento

    Estas instrucciones de servicio sirven de guía al personal técnico del fabricante de la má- quina o al explotador de la máquina para lograr el montaje, la parametrización, la insta- lación eléctrica y la puesta en servicio seguros del nodo de bus UE 4100, así como para operar con ella y realizar su mantenimiento.
  • Página 7: Alcance De Las Informaciones

    Perfil para la transmisión de datos de seguridad a través de la red PROFIBUS Safety data link = interface de seguridad SICK (conexión para OSSDs y EFI) Todos los nodos de bus de la serie UE 4100. En estas instrucciones de servicio, éstos son UE 4100 los nodos de bus UE 4120, UE 4150 y UE 4155.
  • Página 8 Capítulo 1 Instrucciones de servicio UE 4100 El UE 4100 tiene LEDs indicadores de varios colores. Los símbolos indican el estado en - , , Rojo, + Rojo que se encuentran los LEDs en el UE 4100: El LED está apagado.
  • Página 9: Respecto A La Seguridad

    UE 4100 junto con otros componentes de seguridad. Personal experto El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento del nodo de bus UE 4100 y de los componentes a él conectados deben ser realizados exclusivamente por personal experto.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Y Medidas De Protección Generales

    Indicaciones de seguridad y medidas de protección generales ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad! Para garantizar la utilización segura y conforme al fin previsto del nodo de bus UE 4100, observe el cumplimiento de lo expuesto en los siguientes puntos. ATENCIÓN  En lo referente al montaje y utilización del nodo de bus y de los componentes a él conec-...
  • Página 11: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    UE 4100 Comportamiento respetuoso con el medio ambiente El nodo de bus UE 4100 está construido de tal modo que agrede lo mínimo posible al medio ambiente. Consume la menor cantidad de energía y de recursos posible. También en el puesto de trabajo se ha de actuar de modo respetuoso con el medio ambiente.
  • Página 12: Descripción Del Producto

    Las funciones del nodo de bus con el paquete de funciones activado UE 4100 para Indicación C 4000 Standard/Advanced sólo se pueden usar en combinación con una cortina foto- eléctrica de seguridad C 4000 que tenga la siguiente inscripción en el recuadro Software...
  • Página 13: Funcionamiento Del Equipo

    (comunicación cíclica) o para transmitir datos de configuración (comunicación acíclica). La conexión física del UE 4100 con el PROFIBUS DP se efectúa mediante un cable de cobre bifilar y el sistema de conexión IP 67. PROFIsafe PROFIsafe es una ampliación del protocolo PROFIBUS DP para la técnica de seguridad.
  • Página 14 P.ej. sensor con contacto P.ej. pulsador láser El UE 4100 transforma los telegramas entrantes del FPLC en señales eléctricas que los componentes conectados pueden procesar, p. ) ej. … $ conectando una salida que no sea de seguridad. $ activando funciones específicas de los equipos conectados.
  • Página 15: Estructura Del Equipo

    Encontrará la hoja de datos en el capítulo 10 “Datos técnicos”, en la página 56. Encon- trará un croquis de dimensiones en la página 60. 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 16: Ejemplos De Aplicación

    Elementos indicadores El nodo de bus UE 4100 tiene indicadores de servicio de varios colores, uno para el PROFIBUS, otro para el diagnóstico y otro para cada conexión SDL, y dos para cada conexión de las señales de campo.
  • Página 17: Funciones Configurables

    Error durante la comunicación del equipo en la conexión SDL Funciones configurables En este apartado describiremos las funciones del nodo de bus UE 4100 que se pueden ajustar utilizando el software. En el capítulo 6 “Ejemplos de circuitos”, a partir de la pá- gina 35, encontrará...
  • Página 18: Funciones De Las Conexiones De Señales De Campo

    FPLC no la detecte. Cada conexión de señal de campo del UE 4100 tiene dos entradas seguras y dos salidas estándar. Usted puede configurar estas entradas y salidas de distintos modos: $ Monocanal: Los dos canales de la conexión de señal de campo tienen unas configura-...
  • Página 19: Tab. 3: Parámetros Ajustables De Una Entrada/Salida De Señal De Campo

    Icono del equipo UE 4100 PROFIsafe, menú contextual Borrador de configuración, Editar, ficha E/S de la correspondiente conexión. La ayuda online del CDS sobre el UE 4100 contiene informaciones más detalladas sobre cada parámetro. Sólo en combinación con el correspondiente paquete de funciones para el UE 4100.
  • Página 20: Interconexión Bicanal En Las Conexiones De Señales De Campo

    Este ajuste se llama Routing (enrutado). SICK ofrece paquetes de funciones específicas para el nodo de bus en combinación con componentes de seguridad SICK en la conexión SDL. Teniendo el paquete de funciones apropiado puede …...
  • Página 21: Funciones De Las Conexiones Sdl

    3.5.3 Funciones de las conexiones SDL La conexión SDL contiene la comunicación de seguridad entre equipos SICK (EFI), dos en- tradas para OSSDs y la alimentación del sensor. Estas conexiones son apropiadas, p. ) ej., para emisores y receptores de una cortina fotoeléctrica de seguridad SICK. En la conexión SDL también se podrán conectar equipos sin la comunicación de seguridad entre equipos...
  • Página 22: Características Básicas De La Interconexión

    $ contactos a 24 V, p. ) ej. de los componentes con salidas con contactos que sean accionadas por una salida de señal de campo asignada $ salidas con semiconductores de 24 V PNP comprobadas, p. ) ej. de SICK FGS, MSL, C 2000/M 2000, C 4000, PLS, S 3000 y otros.
  • Página 23: Salidas De Las Señales De Campo

    $ 8 × 2 salidas de señal de campo $ salida fuente de corriente de U $ resistencia pull down a 0 V $ protegido contra cortocircuitos 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 24: Conexiones Sdl

    Además, el nodo de bus puede detectar la discrepancia de las entradas OSSD. Para detectar errores externos se deben aplicar medidas adicionales. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 25 (tampoco en caso de error), ya que podría poner las entradas de las ATENCIÓN señales de campo de la conexión SDL a “1” (véase el capítulo 10 “Datos técnicos” en la página 56). 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 26: Montaje

    $ montaje con ayuda de tres tornillos de fijación (no incluidos en el suministro) Elección del lugar de montaje El nodo de bus UE 4100 es un componente descentralizado. Elija un lugar apropiado para el montaje en las proximidades de la instalación, teniendo en cuenta los siguientes crite- rios: $ cerca de la instalación, cables con trayectos cortos para todos los componentes a...
  • Página 27: Montaje Del Equipo

     Finalmente, fijar la pantalla PROFIBUS con el tornillo de cabeza cilíndrica M4 ) × ) 5 marca- do con un  . 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 28: Instalación Eléctrica

     Asegurarse de que toda la instalación permanezca sin tensión durante la instalación eléctrica. $ El nodo de bus UE 4100 cumple las disposiciones sobre antiparasitaje (CEM) para el Indicaciones ámbito industrial (clase de antiparasitaje A). Al aplicarla en ámbitos residenciales puede causar radiointerferencias.
  • Página 29: Alimentación (Conexión De 7/8")

    Capítulo 5 UE 4100 Alimentación (conexión de 7/8")  Asegúrese de que el consumo máximo del UE 4100, incluidos todos los componentes Indicaciones conectados, no exceda de 9 A.  Proteger la alimentación del nodo de bus con un fusible de 10 A F.
  • Página 30: Conexiones Sdl M23 ) × ) 12

    SICK, siempre que esos equipos tengan salidas de aviso (OSSDs) con semiconductores y autotest, p. ) ej. SICK FGS, MSL o PLS. Sin embargo, con estos equi- pos no es posible configurar ni diagnosticar a través del UE 4100.
  • Página 31: Tab. 6: Asignación De Pines, Conexión Sdl M23  ×  12

    ESPE Violeta Amarillo Comunicación de equipo con el ESPE Gris/rosa – No ocupado Verde – Tierra funcional Caja – – Tierra funcional 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 32: Conexiones De Señales De Campo M12 ) × ) 5 + Tf

    Conexiones de señales de campo M12  ×  5 + TF El nodo de bus UE 4100 tiene ocho conexiones de señales de campo de construcción análoga, si bien las conexiones de señales de campo 7 y 8 disponen, además, de una supervisión de fallos en la salida Out A (véase abajo).
  • Página 33: Conexión Profibus (Conector Y Conector)

    Para activar la supervisión de fallos se tiene que configurar correspondientemente el canal A de la conexión de señal de campo. Icono del equipo UE 4100 PROFIsafe, menú contextual Borrador de configuración, Editar, ficha E/S 7 ó E/S 8, Salida = lámpara de inhibición (muting).
  • Página 34: Conexión De Configuración M8 ) × ) 4

     Después de configurar el equipo, atornillar siempre la tapa correspondiente del equipo. De no hacerlo, el nodo de bus dejará de cumplir los requisitos para el grado de protec- ción. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 35: Ejemplos De Circuitos

    Los siguientes ejemplos están descritos asímismo en la ayuda online del CDS sobre el UE 4100. En dicha ayuda online encontrará, además, ilustraciones de los cuadros de diálogo para la configuración, con todos los ajustes necesarios para cada circuito de los ejemplos.
  • Página 36: Equipos De Protección Electrosensitivos (Espe) Con Salida De Aviso (Ossd)

    La salida de la indicación de aviso (en la Fig. 12: Out A) se tiene que configurar como salida de señal. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 37: Lámpara De Inhibición (Muting)

    Para activar la supervisión de fallos se tiene que configurar correspondientemente el canal A de la salida de señal de campo. Icono del equipo UE 4100 PROFIsafe, menú contextual Borrador de configuración, Editar, ficha E/S 7 ó E/S 8, Salida = lámpara de inhibición (muting).
  • Página 38: Puesta En Servicio

    ¡No poner en servicio nunca un equipo sin que un experto haya realizado la compro- bación! Antes de poner en servicio la instalación en la que se encuentre el nodo de bus UE 4100, ATENCIÓN éste deberá ser comprobado y autorizado por un experto. Esto será aplicable a la primera puesta en servicio, a las puestas en servicio posteriores y tras realizar modificaciones.
  • Página 39: Puesta En Servicio Técnica

    Si se conecta el CDS con el nodo de bus a través del PROFIBUS podrán estar activos al mismo tiempo, por ejemplo, Step 7 de Siemens y el CDS de SICK. Esto simplifica la com- probación y la corrección durante la programación.
  • Página 40: Aceptación Total Del Nodo De Bus

     Documente completamente la configuración de la instalación y de cada equipo, el pro- grama del FPLC y el resultado de la comprobación de seguridad. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 41: Configuración

    La subsiguiente configuración del nodo de bus UE 4100 abarca cinco operaciones princi- pales, que describiremos en los próximos apartados: $ Configuración de PROFIBUS para el nodo de bus, si no se ha realizado aún $ Establecimiento de la conexión de configuración con el nodo de bus...
  • Página 42: Configuración De Profibus Para El Nodo De Bus

    6 byte; la de los nodos de bus UE 4150 y UE 4155 tiene una anchura de 10 byte. Encontrará una exposición detallada de las imágenes del proceso en el anexo 12.2 “Imágenes del proceso”, página 69. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 43: Realizar La Configuración Profisafe En El Programa De Configuración De Hardware Del Fplc

    PROFIsafe. El ajuste varía en función del FPLC utilizado. Para un FPLC de Siemens se tiene que ajustar aquí “No check”. 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 44: Establecimiento De La Conexión De Configuración Con El Nodo De Bus

    0 los dos conmutadores de direccionamiento del nodo de bus. Únicamente si se parte de este ajuste de hardware es posible asignar las direcciones PROFIBUS 3 a 125 con ayuda del CDS. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 45: Conexión Del Configuration & Diagnostic Software

    9x/NT 4/2000 Professional/XP y un puerto serie (RS-232). El PC/ordenador portátil no está incluido en el suministro. $ cable para conectar el PC con el UE 4100 (SICK-Nº art. 6 021 195) Antes de comenzar la configuración, lea el manual del usuario sobre el CDS (Configuration &...
  • Página 46: Configuración De Los Equipos Conectados Al Nodo De Bus

    SDL. Agregar equipos con comunicación segura entre equipos SICK: Icono del equipo UE 4100 PROFIsafe, SDL1 o SDL2, menú contextual Agregar equipo..Siga las instrucciones del asistente de configuración.
  • Página 47: Ajuste De La Dirección Profisafe

    FPLC, para poder probar la configuración del equipo de la conexión SDL. $ El nodo de bus UE 4100 supervisa la configuración de los equipos de la conexión SDL. Cuando se tengan que reconfigurar o sustituir, se deberá …...
  • Página 48: Diagnóstico De Fallos

    En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las informaciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 49: Indicaciones De Fallos En Los Leds

    + Rojo  Compruebe que las direcciones No hay una configuración PROFIBUS válida PROFIsafe coinciden en el FPLC y en el nodo de bus. 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 50  Subsane el error; accione los sensores afectados para eliminar el error y acuse recibo del estado del nodo de bus en el FPLC. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 51: Indicaciones Adicionales De Error En El Display De 7 Segmentos De La C 4000

    7 segmentos en el apartado “Elementos de indicación” de las instrucciones de servicio para la “Cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000 Standard/Advanced”. 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 52: Tab. 13: Indicaciones Adicionales De Error En El Display De 7 Segmentos De La

     Compruebe el estado de la información de la C 4000 con el CDS (icono del equipo UE 4100 PROFIsafe, menú contextual Diagnóstico, Monitor E/S). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 53: Indicaciones Adicionales De Error En El Display De 7 Segmentos Del S 3000

    X O *  Compruebe la activación de las entradas Activación errónea de las entradas de control digitales de control. 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 54: Reacción Del Sistema Cuando Hay Errores En Los Equipos Conectados

    FPLC haya un bloqueo de rearme y un acuse de recibo del error. El programa del FPLC no debe acusar recibo del error hasta que éste haya sido eliminado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 55: Diagnóstico Profibus

    Encontrará informaciones detalladas … $ en la ayuda online del CDS (Configuration & Diagnostic Software). $ en el manual del usuario para el CDS. 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 56: Datos Técnicos

    Resistencia interna (a 0 V) Según CEI 61131-2, tipo 2. Sólo cuando la conexión está configurada como salida para una lámpara de inhibición (muting). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 57 La alimentación externa debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60204-1. Dentro de los límites de U 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 58: Tiempo De Respuesta

     Para calcular el tiempo de respuesta de esta ruta de señal, rellene la tabla siguiente. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 59: Tab. 17: Cálculo Del Tiempo De Respuesta De Una Entrada De Señal De Campo

    6 ms Tiempo de respuesta de la OSSD de hardware = ______ ms Los datos son los que se tenían al cerrar la redacción. Consultar directamente a SICK los datos de otros equipos SICK. 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 60: Anticipación De La Conmutación De Caso De Supervisión De Un S 3000 Conectado

    Las siguientes informaciones sólo tienen valideza para aquellas aplicaciones en las que un escáner láser de seguridad S 3000 esté funcionando en la conexión SDL del UE 4100. Si el S 3000 conmuta entre varios casos de supervisión deberá anticipar el momento de conmutación.
  • Página 61: Croquis De Dimensiones

    Croquis de dimensiones nodo de bus UE 4120 Fig. 15: Croquis de dimensiones nodo de bus ∅ 5,1 UE 4120 (mm) ∅ 4,5 ∅ 4 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 62: Croquis De Dimensiones Nodo De Bus Ue 4150/Ue 4155

    Croquis de dimensiones nodo de bus UE 4150/UE 4155 Fig. 16: Croquis de dimensiones nodo de bus ∅ 5,1 UE 4150/UE 4155 (mm) ∅ 4,5 ∅ 4 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 63: Datos Para El Pedido

    Conector recto/pelado, cable de 10 m 2 029 339 Conector recto/pelado, cable de 15 m 2 029 340 Tapa protectora M23 para conexión SDL 5 310 774 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 64 Cable de conexión M8  ×  4/D-Sub de 9 polos (DIN 41  642); para conectar el conector de configuración con el puerto serial del PC 6 021 195 2 027 649 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 65 Número de artículo Paquetes de funciones Paquete de funciones UE 4100 para C 4000 (sólo junto con UE 4155) 2 026 871 Amplía el repertorio de funciones del CDS para el funcionamiento del nodo de bus con la cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000.
  • Página 66: Anexo

    Imagen del proceso de las guración de hardware del PROFIBUS. la imagen del entradas: __________________ proceso del FPLC Imagen del proceso de las salidas: ____________________ © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 67 1 a 8 con canal A y B en cada caso, SDL1, SDL2. 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 68 1 a 8 con canal A y B en cada caso, SDL1, SDL2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 69: Imágenes Del Proceso

    In B In A Tab. 26: Imagen del proceso de las señales de entrada, de las conexiones de señales de campo al FPLC 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 70: Imágenes Del Proceso De Las Conexiones Sdl

    2.25 y del interface inferior a 1.00: ¡Evalúe este bit en el FPLC sólo conjuntamente con el estado de pasivación del UE 4100! Motivo: La lógica del bit está invertida. El bit tiene el valor 1, si se ha detectado un estado peligroso. El bit tiene el valor 0, si no se ha detectado ningún estado peligroso.
  • Página 71: Datos De Diagnóstico

    FPLC a la conexión SDL 12.3 Datos de diagnóstico Los datos de diagnóstico del nodo de bus UE 4100 empiezan con el byte 12 del telegrama de diagnóstico. El telegrama de diagnóstico está estructurado según la norma EN 50  170 PROFIBUS DP V1.
  • Página 72: Byte De Diagnóstico Profisafe

    Con el nodo de bus UE 4120, estos bits tienen constantemente el valor 0, porque el UE 4120 no tiene conexiones SDL. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 73: Datos De Diagnóstico De Las Conexiones De Señales De Campo

    Estando activado el bit de diagnóstico del exceso del tiempo de discrepancia, los bits de estado para In A e In B reciben valores de seguridad. 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 74: Datos De Diagnóstico De Equipos De Las Conexiones Sdl

    Estado del Reservado C 4000 Standard/Advanced bypass Reservado S 3000 Tab. 34: Datos de diagnós- tico del primer equipo en la conexión SDL1 (host) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 75: Tab. 35: Datos De Diagnóstico Del Segundo Equipo En La Conexión Sdl1 (Guest 1)

    Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado C 4000 Standard/Advanced Tab. 36: Datos de diagnós- tico del tercer equipo en la conexión SDL1 (guest 2) 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 76 Estado del Reservado C 4000 Standard/Advanced bypass Reservado S 3000 Tab. 37: Datos de diagnós- tico del primer equipo en la conexión SDL2 (host) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 77 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado C 4000 Standard/Advanced Tab. 39: Datos de diagnós- tico del tercer equipo en la conexión SDL2 (guest 2) 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 78: Declaración De Conformidad

    Anexo Capítulo 12 Instrucciones de servicio UE 4100 12.4 Declaración de conformidad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 79: Lista De Chequeo Para El Fabricante

    Lista de chequeo para el fabricante Lista de chequeo para el fabricante/suministrador para la instalación del nodo de bus UE 4100 PROFIsafe Cuando se vaya a realizar la primera puesta en servicio se debe disponer ya de los datos sobre los puntos que se enumeran a continuación.
  • Página 80: Índice De Tablas

    Tab. 34: Datos de diagnóstico del primer equipo en la conexión SDL1 (host)....74 Tab. 35: Datos de diagnóstico del segundo equipo en la conexión SDL1 (guest 1)..75 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 175/O883/15-07-04...
  • Página 81: Índice De Figuras E Ilustraciones

    Croquis de dimensiones nodo de bus UE 4120 (mm).......... 61 Fig. 16: Croquis de dimensiones nodo de bus UE 4150/UE 4155 (mm) ......62 8 010 175/O883/15-07-04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...

Tabla de contenido