Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V PRUNING SHEAR
SÉCATEUR 18 V
TIJERAS DE PODAR DE 18 V
P2504
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool Safety
Warnings ......................................... 2-3
 Pruning Shear Safety Warnings ..........4
 Symbols .......................................... 5-6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ................................. 9-10
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions de sécurité générales
pour outils électriques ..................... 2-3
 Avertissements de sécurité pour les
sécateurs ............................................4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage ........................................7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ........... 2-3
 Advertencias de seguridad de las
tijeras de podar ...................................4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................6
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2504

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V PRUNING SHEAR SÉCATEUR 18 V TIJERAS DE PODAR DE 18 V P2504 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions de sécurité générales  Advertencias de seguridad  General Power Tool Safety pour outils électriques .....
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 9 Fig. 6 Fig. 4 A - Screws (vis , tornillos) PROPER OPERATING POSITION B - Blade Cover (couvercle de la lame , cubierta BONNE POSITION DE TRAVAIL de la hoja ) POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA Fig.
  • Página 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING!  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a Read all safety warnings, instructions, illustrations power tool while you are tired or under the influence of and specifications provided with this power tool.
  • Página 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Use power tools only with specifically designated tool for your application. The correct power tool will battery packs.
  • Página 6 PRUNING SHEAR SAFETY WARNINGS  Keep all parts of the body away from the blade. Do  DANGER - Keep hands away from blade. Contact with not remove cut material or hold material to be cut blade will result in serious personal injury. when blades are moving.
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 8 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION This product uses lithium-ion batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Página 9 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully remove the product and any accessories from product until the parts are replaced. Use of this product the box.
  • Página 10 OPERATION NOTE: To avoid serious personal injury, always remove the DANGER: battery pack and keep hands clear of the lock-out button when carrying or transporting the tool. Never cut near power lines, electric cords, or other elec- To install: tric sources. If blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME ELEC- ...
  • Página 11 MAINTENANCE REPLACING OR SHARPENING THE BLADE WARNING: See Figures 6-9 To avoid serious personal injury, always remove the bat- WARNING: tery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. Always protect hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges of the blade with rags and other material when performing blade maintenance.
  • Página 12 MAINTENANCE STORING THE PRUNING SHEAR LUBRICATING THE BLADE See Figure 10. See Figure 11.  Remove the battery pack from the shear before storing. For easier operation and longer blade life, lubricate product blade before and after each use. If you will be using the ...
  • Página 13 NOTES...
  • Página 14 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Página 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour un risque de blessures et d’incendie.
  • Página 16 AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS  DANGER – Garder les mains à l’écart de lame. Le contact  Tenir l’outil uniquement par des surfaces de préhension isolées, car la lame peut entrer en contact avec des avec les lames peut provoquer des blessures graves. fils cachés.
  • Página 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures Symbole de recyclage ménagères.
  • Página 19 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces de contrôle sont incluses.
  • Página 20 UTILISATION NOTE : Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le DANGER : bloc-piles et tenir à distance de mains le bouton de verrouillage en portant l’outil. Ne jamais couper à proximité de lignes électriques, de Installation : cordons électriques ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un cordon ou une ligne électrique, NE ...
  • Página 21 ENTRETIEN REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA AVERTISSEMENT : LAME Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Voir les figures 6 à 9 entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec AVERTISSEMENT : des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez...
  • Página 22 ENTRETIEN NETTOYAGE DU SECATEUR  Retirer le bloc-piles.  Poser l’embout du récipient de lubrifiant contre la bille  Retirer le bloc-piles. d’acier du produit. Verser de l’huile de lubrification dans  Nettoyer le corps et les poignées du produit avec un le trou du boulon.
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Página 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. paquetes de baterías específicamente indicados.
  • Página 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS TIJERAS DE PODAR PELIGRO - Mantenga las manos lejos de la hoja.  Sujete la herramienta únicamente de las superficies  Entrar en contacto con la hoja puede provocar lesiones de agarre aisladas, ya que la hoja puede entrar en corporales serias.
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la Símbolo de reciclado basura normal.
  • Página 29 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los este producto con partes dañadas o faltantes puede artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL PELIGRO: PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 2. Nunca corte cerca de líneas o cables eléctricos, u otras fuentes eléctricas. Si la hoja se atasca en algún cable o línea eléctricos, NO TOQUE LA HOJA. PUEDE QUEDAR ADVERTENCIA: ELECTRIFICADO Y SER MUY PELIGROSO.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO PARA ENCENDER LAS TIJERAS DE PODAR  Use guantes antideslizantes para lograr un agarre y protección máximos.  Coloque las tijeras de podar abiertas en la rama que  Retire la funda. desea cortar.  Mantenga presionado el gatillo interruptor para abrir la NOTA: Corte en ángulo para lograr un corte más prolijo.
  • Página 32 MANTENIMIENTO CÓMO LUBRICAR LA HOJA  Retire el engranaje de giro y la hoja de corte. Déjelos a un lado. Vea la figura 10. Para afilar las hojas, frote una piedra de afilar de  Para lograr una operación más fácil y una vida más larga grano 300-400 por los bordes de la hoja de corte y la de la hoja, lubrique la hoja antes y después de cada uso.
  • Página 33 NOTAS...
  • Página 34 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...