Página 1
INSTRUCTION MANUAL 2,7L 79dB 4,9KG YEAR GUARANTEE CYCLONE DD2504 VACUUM CLEANER 2.7 LITER ITEM: 871125247534 700W À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1 se recyclent 220-240V~50/60HZ 5657 EM Eindhoven, The Netherlands...
Página 2
BAGLESS SINGLE CYCLONE VACUUM CLEANER ITEM NO: 871125247534 MODEL: DD2504 / V8229 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance should only be used for domestic cleaning and not for commercial or industrial use. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Página 3
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above. PERSONAL SAFETY • The plug must be removed from the wall socket before cleaning or maintaining the appliance. • Never modify the cleaner in any way. •...
Página 4
Product Description Features 1. Separator 6. Dirt bin lid release clip 2. Hose entry point 7. Dirt container 3. Dirt container release button 8. Carry handle 4. Power On/Off button 9. Cord rewind button 5. Post motor filter cover 10. Post-motor filter cover release clip HOW TO INSTALL / OPERATE THE MACHINE Before you start •...
Página 5
any reason the vacuum cleaner does overheat the thermostat will automatically turn the vacuum cleaner off. If this happens, switch the vacuum cleaner off and unplug from electrical socket. Remove and empty the dirt container and also heck the vacuum cleaner for blockages. Allow the vacuum cleaner to cool for approximately 1 hour (if you have cleaned the filters please wait 24 hours for the filters to fully dry before putting back into the machine).
Página 6
floorhead. 5. Fully unwind the power cord. A yellow mark on the cord indicates the recommended cord length. Do not exceed the cord beyond the yellow mark. 6. Plug in and switch the unit on by pressing the power button. CAUTION: When unwinding the power cord always pull out to the yellow marker but not further.
Página 7
STORAGE 12. Press the cord rewind button to retract the cord into the vacuum cleaner. 13. Place the floorhead into the parking slot on the back of the vacuum cleaner for storage and carrying. CAUTION: Make sure to hold the cord with your other hand to prevent injury when rewinding.
Página 8
CLEANING THE PRE-MOTOR FILTER 16. Lift the dirt bin lid release clip. 17. Lift the pre-motor filter and remove the dirt container. 18. Tap the pre-motor filter and sponge against a bin to remove any dirt/debris. 19. Separate the sponge and filter and rinse under water (Max 40°C). 20.
Página 9
22. Lift the pre-motor filter and remove from the dirt container. 23. Twist the separator cap anti-clockwise to unlock and remove. 24. Lift and remove the separator from the dirt container. 25. Tap the separator against a bin to remove any dirt/debris. 26.
Página 10
NOTE: To test for a blockage in the hose, drop a small ball of paper into the hose. The paper will drop through if the hose is clear. TROUBLE SHOOTING Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the agency customer service center.
Página 11
PRODUCT SPECIFICATIONS Power source type : Mains powered Input voltage : 220 - 240 V AC 50/60 Hz Technology : Single cyclone Power plug : Type C (CEE 7/17) Automatic cable rewind : Yes Integrated handle : No Power cord length : 6m With dust bag or bagless : Bagless Power : 700W Material : ABS plastic...
Página 12
B BEDIENUNGSANLEITUNG Scannen Sie den QR-Code für erweitertes Handbuch BEUTELLOSER SINGLE ZYKLONSTAUBSAUGER ARTIKEL-NR.: 871125247534 MODELL: V8229 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
Página 13
KINDER • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und unzureichendem Wissen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung in der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Página 14
von Gefahren vom Hersteller, dessen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden. • Schalten Sie den Staubsauger immer aus, bevor Sie den Schlauch und Zubehör trennen oder anbringen. • Halten Sie alle Öffnungen sauber und frei von Schmutz, da diese den Luftstrom/die Saugleistung beeinträchtigen können.
Página 15
Produktbeschreibung Merkmale 1. Trenner 6. Clip zum Lösen des Schmutzbehälters 2. Schlaucheingang 7. Schmutzbehälter 3. Taste zum Lösen des 8. Tragegriff Schmutzbehälters 4. Ein-/Aus-Taste 9. Kabelaufrolltaste 5. Post-Motorfilter-Abdeckung 10. Clip zum Lösen der Abdeckung des Nachmotorfilters...
Página 16
INSTALLATION UND BETRIEB DES GERÄTS Vor dem Start • Schalten Sie den Staubsauger immer aus und trennen Sie ihn vom Netzstrom, bevor Sie den Schlauch und Zubehör trennen oder anbringen oder den Schmutzbehälter abnehmen oder reinigen. • Der Staubsauger ist mit einem Thermoschalter ausgestattet. Sollte der Staubsauger aus irgendeinem Grund überhitzen, schaltet der Thermostat den Staubsauger automatisch aus.
Página 17
MONTAGE DES GERÄTS WICHTIG: Die Basis des Staubsaugers sollte beim Start und während der Verwendung immer flach auf dem Boden aufliegen. Der Schmutzbehälter sollte verriegelt werden, bevor der Staubsauger am Tragegriff angehoben wird. 1. Drücken Sie auf beide Tasten am Ende des Schlauchs und führen Sie ihn in den Schlauchanschluss ein.
Página 18
VERWENDUNG Teppiche Harte Böden 7. Drücken Sie zur Verwendung des Geräts auf Teppichen den Kippschalter nach vorn und für harte Böden nach hinten. 8. A: Heben Sie die Bürsten für Teppiche. B: Senken Sie die Bürsten für harte Böden. 9. Schieben Sie Lüftungsschlitzabdeckung am Schlauchgriff in die offene Position, um die Saugleistung bei Bedarf zu verringern.
Página 19
LAGERUNG 12. Drücken Sie auf die Kabelaufrolltaste, um dieses in den Staubsauger einzuziehen. 13. Setzen Sie den Bodenkopf in die Aufbewahrungsöffnung an der Rückseite des Staubsaugers, um ihn zu lagern oder zu tragen. ACHTUNG: Achten Sie darauf, die Schnur mit der anderen Hand zu halten, um Beschädigungen beim Wiederaufwickeln zu vermeiden.
Página 20
Ziehen Sie den Schmutzöffnungsclip unten an dem Behälter, wodurch sich die Schmutzklappe öffnet und der Schmutz herausfallen kann. REINIGEN DES VORMOTORFILTERS 16. Heben Sie den Clip zum Lösen des Schmutzbehälters. 17. Heben Sie den Vormotorfilter an und entfernen Sie den Schmutzbehälter.
Página 21
REINIGEN DES TRENNERS ACHTUNG: Das inkorrekte Einsetzen der Trennerkappe vermindert die Saugleistung. 21. Heben Sie den Clip zum Lösen des Schmutzbehälters. 22. Heben Sie den Vormotorfilter an und entfernen Sie ihn von dem Schmutzbehälter. 23. Drehen Sie die Trennerkappe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entsperren und zu entfernen.
Página 22
WARTUNG DES NACHMOTORFILTERS WICHTIG: Der Ablassfilter ist so konstruiert, dass er eine lange Lebensdauer ohne Wartung bietet. Der Filter sollte regelmäßig geprüft und ausgetauscht werden, wenn er stark entfärbt ist. Der Filter darf nicht gewaschen, gescheuert oder gebürstet werden, da er dadurch beschädigt werden kann. 29.
Página 23
FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, verwenden Sie diese einfache Checkliste, bevor Sie sich an das Kundendienstzentrum wenden. A: Ein Zubehörteil fehlt 1. Prüfen Sie den unter den Produktspezifikationen aufgeführten Packungsinhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile geliefert wurden. B: Zubehörteile werden nicht mit Strom versorgt 1.
Página 24
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Art der Stromquelle: Netzbetrieben Eingangsspannung: 220–240 V AC 50/60 Hz Technologie: Single Zyklon Netzstecker: Typ C (CEE 7/17) Automatische Kabelaufwicklung: Ja Integrierter Griff: Nein Länge des Stromkabels: 6 m Mit Staubbeutel oder beutellos: Beutellos Leistung: 700 W Material: ABS-Kunststoff Bürstentyp: Kombibürste Reichweite: 9 m Rohrlänge: 86 cm...
Página 25
d MANUEL D'INSTRUCTIONS Numérisez le code QR pour manuel étendu ASPIRATEUR MONO CYCLONE SANS SAC N° D'ARTICLE : 871125247534 MODÈLE : V8229 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES This appliance should only be used for domestic cleaning and not for commercial or industrial use. Veuillez vous assurer de bien comprendre ce guide avant d'utiliser l'appareil.
Página 26
ENFANTS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Página 27
par le fabricant, son agent de service ou une personne aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. • Éteignez toujours l'aspirateur avant de déconnecter ou de connecter le tuyau et les accessoires. • Maintenez toutes les ouvertures dégagées et exemptes de débris car cela peut affecter le flux d'air/l'aspiration.
Página 28
Description du produit Caractéristiques 1. Séparateur 6. Clip de déverrouillage du couvercle du bac à poussière 2. Point d'entrée du tuyau 7. Bac à poussière 3. Bouton de déverrouillage du 8. Poignée de transport bac à poussière 4. Bouton marche/arrêt 9.
Página 29
COMMENT INSTALLER/UTILISER L'APPAREIL Avant de commencer • Éteignez et débranchez toujours l'aspirateur avant de connecter ou de déconnecter le tuyau/les accessoires ou de retirer et de vider le bac à poussière. • L'aspirateur est équipé d'un coupe-circuit thermique. Si, pour une raison quelconque, l'aspirateur surchauffe, le thermostat éteint automatiquement l'aspirateur.
Página 30
1. Appuyez sur les deux boutons à l'extrémité du tuyau et enfoncez le tuyau dans le point d'entrée du tuyau. 2. Insérez la poignée du tuyau dans le tube d'extension télescopique. 3. Appuyez sur le bouton du tube d'extension télescopique et ajustez la longueur requise.
Página 31
UTILISATION DE VOS ACCESSOIRES 10. Choisissez un accessoire (brosse à parquet/outil 3 en 1) 11. Enfoncez l'accessoire sur le tube d'extension télescopique ou le tuyau. CONSERVATION 12. Appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon pour rentrer le cordon dans l'aspirateur. 13.
Página 32
14. Retirez le bac à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et en soulevant le bac à poussière. 15. Tenez le bac à poussière au-dessus d'une poubelle. Tirez sur le clip de libération de la poussière au fond du bac, la trappe de libération de la poussière s'ouvre pour permettre la sortie de la poussière/des débris.
Página 33
NETTOYAGE DU SÉPARATEUR ATTENTION : Une installation incorrecte du capuchon séparateur réduira l'aspiration. 21. Soulevez le clip de déverrouillage du couvercle du bac à poussière. 22. Soulevez le filtre pré-moteur et retirez-le du bac à poussière. 23. Tournez le capuchon séparateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller et le retirer.
Página 34
ENTRETIEN DU FILTRE POST-MOTEUR IMPORTANT : Le filtre d'évacuation est conçu pour assurer une longue durée de vie sans entretien. Le filtre doit être vérifié régulièrement et s'il est fortement décoloré, il doit être remplacé. Veuillez ne pas laver, frotter ou brosser le filtre car cela endommagera la matière délicate du filtre.
Página 35
DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre aspirateur, suivez cette liste de vérification simple avant de contacter le centre de service client de l'agence. A : Des accessoires sont manquants 1. Vérifiez le contenu de l'emballage indiqué sous les spécifications du produit pour vous assurer des pièces incluses avec l'appareil.
Página 36
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Type de source d'alimentation : Alimentation secteur Tension d'entrée : 220 - 240 V CA 50/60 Hz Technologie : Mono cyclone Fiche électrique : Type C (CEE 7/17) Enroulement automatique du câble : Oui Manche intégré : Non Longueur du cordon d'alimentation : 6 m Avec sac à...
Página 37
C GEBRUIKSAANWIJZING Scan QR-Code voor uitgebreide handleiding SINGLE CYCLONE STOFZUIGER, ZONDER STOFZAK ITEMNR.: 871125247534 MODEL: V8229 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor huishoudelijke reiniging en niet voor commercieel of industrieel gebruik. Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Página 38
KINDEREN • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
Página 39
• Houd alle openingen vrij en vrij van vuil, aangezien dit de luchtstroom/aanzuiging kan beïnvloeden. • Gebruik het apparaat niet om dieren of mensen schoon te maken. Elektrische eisen • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de netspanning in uw huis, die wisselstroom moet zijn.
Página 40
Productomschrijving Kenmerken 1. Vuilscheider 6. Ontgrendelingsclip stofreservoir 2. Slang ingangspunt 7. Stofreservoir 3. Knop voor het losmaken van de 8. Draaggreep vuilcontainer 4. Knop aan-/uitschakelaar 9. Knop voor het terugspoelen van het snoer 5. Na-motorfilterdeksel 10. Ontgrendelingsclip na-motorfilterdeksel...
Página 41
DE MACHINE INSTALLEREN / BEDIENEN Voordat u begint • Schakel de stofzuiger altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u aansluit of afsluit slang/aansluitingen verbindt, of de verbinding ervan ongedaan maakt, of het stofreservoir verwijdert of leegmaakt. •...
Página 42
BELANGRIJK: De basis van de stofzuiger moet bij het starten en tijdens het gebruik altijd plat op de vloer liggen . Het stofreservoir moet op zijn plaats worden vastgezet voordat de stofzuiger aan de draagbeugel wordt opgetild. 1. Druk op beide knoppen aan het uiteinde van de slang en druk de slang in de opening.
Página 43
UW ACCESSOIRES GEBRUIKEN 10. Kies een accessoire (combiborstel / parketborstel / 3-in-1 kierenmondstuk) 11. Steek het accessoire in de telescopische verlengbuis of slang. OPBERGEN 12. Druk op de snoeroprolknop om het snoer in de stofzuiger terug te spoelen. 13. Plaats de vloerkop in de opberggleuf aan de achterkant van de stofzuiger om deze op te bergen en te dragen.
Página 44
14. Verwijder het stofreservoir door de ontgrendelingsknop van het stofreservoir in te drukken en het op te tillen. 15. Houd het stofreservoir boven een afvalbak. Trek aan de vuilverwijderingsklem aan de onderkant van het reservoir, de vuilverwijderingklep gaat open zodat het vuil eruit kan vallen. REINIGEN VAN HET PRE-MOTORFILTER 16.
Página 45
REINIGEN VAN DE VUILSCHEIDER WAARSCHUWING: Een onjuiste montage van de kap van de vuilscheider vermindert de zuigkracht. 21. Til de ontgrendelingsclip van het stofreservoir op. 22. Til het pre-motorfilter en de spons op om ze uit het vuilreservoir te verwijderen. 23.
Página 46
ONDERHOUD NA-MOTORFILTER BELANGRIJK: Het uitlaatfilter is ontworpen voor een lange levensduur zonder onderhoud. Het filter moet regelmatig worden gecontroleerd en wanneer het sterk verkleurd is, moet het worden vervangen. Het filter mag niet worden gewassen, geschrobd of geborsteld, aangezien dit het delicate filtermedium beschadigt. 29.
Página 47
PROBLEEMOPLOSSING Mocht u een probleem hebben met uw reiniger, volg dan deze eenvoudige checklist voordat u klantenservice van de dealer belt. A: Sommige accessoires ontbreken 1. Controleer de VERPAKKINGSINHOUD die onder de productspecificaties is opgenomen om er zeker van te zijn dat de hulpstukken die bij het apparaat worden geleverd, er ook bij zitten.
Página 48
PRODUCT SPECIFICATIES Type voedingsbron: Netvoeding Ingangsspanning: 220 - 240 V AC 50/ 60 Hz Technologie: Single cyclone Stekker: Type C (CEE 7/17) Automatisch oprollen van de kabel: Ja Geïntegreerde handgreep: Nee Lengte snoer: 6 m Met of zonder stofzak: Zonder stofzak Vermogen: 700 W Materiaal: ABS-kunststof Type borstel: Combiborstel...
Página 49
E MANUALE DI ISTRUZIONI Eseguire la scansione del codice QR per accedere al ASPIRAPOLVERE MONOCICLONICO manuale più dettagliato SENZA SACCHETTO ARTICOLO N.: 871125247534 MODELLO: V8229 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per la pulizia domestica e non per uso commerciale o industriale. Assicurarsi di aver compreso tutte le informazioni contenute in questa guida prima di utilizzare l'apparecchio.
Página 50
BAMBINI • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono dell'esperienza o della conoscenza necessaria purché siano supervisionati o abbiano ricevuto le istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi associati.
Página 51
• Spegnere sempre l'aspirapolvere prima di agganciare o sganciare il tubo flessibile e gli accessori. • Mantenere tutte le aperture libere e prive di detriti per evitare di compromettere le prestazioni del flusso d'aria/dell'aspirazione. • Non utilizzare l'apparecchio su animali o persone. Requisiti elettrici •...
Página 52
Descrizione del prodotto Caratteristiche 1. Separatore 6. Clip di rilascio del coperchio del contenitore dello sporco 2. Punto di ingresso del tubo 7. Contenitore dello sporco flessibile 3. Pulsante di sgancio del 8. Maniglia per il trasporto contenitore dello sporco 4.
Página 53
COME INSTALLARE/USARE L'ASPIRAPOLVERE Prima di iniziare • Spegnere e scollegare sempre l'aspirapolvere prima di agganciare o sganciare il tubo flessibile e gli accessori e svuotare il contenitore dello sporco. • L'aspirapolvere è dotato di un interruttore termico. Se per qualsiasi motivo l'aspirapolvere si surriscalda, il termostato lo spegne automaticamente.
Página 54
1. Premere entrambi i pulsanti all'estremità del tubo flessibile e spingerlo nel suo punto di ingresso. 2. Inserire l'impugnatura del tubo flessibile nel tubo di prolunga telescopico. 3. Premere il pulsante sul tubo di prolunga telescopico e regolare in base alla lunghezza desiderata. 4.
Página 55
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 10. Scegliere un accessorio (spazzola per parquet/bocchetta 3 in 11. Spingere l'accessorio nel tubo di prolunga telescopico o nel tubo flessibile. CONSERVAZIONE 12. Premere il pulsante di riavvolgimento del cavo per ritrarre il cavo nell'aspirapolvere. 13. Quando si ripone e trasporta l'aspirapolvere, posizionare la spazzola per pavimenti nell'alloggiamento sul retro dell'apparecchio.
Página 56
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL CONTENITORE DELLO SPORCO IMPORTANTE: spegnere e scollegare sempre l'aspirapolvere dalla presa elettrica prima di assemblare, aprire o svuotare il contenitore dello sporco o di agganciare o sganciare gli accessori. Controllare il filtro pre-motore ogni volta che si svuota il contenitore dello sporco e picchiettare contro un cestino dei rifiuti per rimuovere lo sporco/i detriti, se necessario.
Página 57
PULIZIA DEL FILTRO PRE-MOTORE 16. Alzare la clip di rilascio del coperchio del contenitore dello sporco. 17. Sollevare il filtro pre-motore e rimuovere il contenitore dello sporco. 18. Picchiettare il filtro e la spugna pre-motore contro un cestino dei rifiuti per rimuovere sporco o detriti. 19.
Página 58
21. Alzare la clip di rilascio del coperchio del contenitore dello sporco. 22. Sollevare il filtro pre-motore e rimuovere dal contenitore dello sporco. 23. Girare il cappuccio del separatore in senso orario per bloccarlo e rimuoverlo. 24. Sollevare e rimuovere il separatore dal contenitore della polvere. 25.
Página 59
RIMOZIONE DELLE OSTRUZIONI DAL TUBO FLESSIBILE 32. Rimuovere il tubo flessibile dall'aspirapolvere e dal tubo di prolunga telescopico. Rimuovere eventuali ostruzioni inserendo una gruccia metallica nel tubo flessibile. NOTA: per verificare la presenza di un'ostruzione nel tubo flessibile, far cadere una pallina di carta al suo interno. La carta cadrà...
Página 60
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con l'aspirapolvere, seguire questa semplice lista di controllo prima di chiamare il Centro assistenza clienti Agency. A: Alcuni accessori non sono inclusi 1. Controllare il contenuto della confezione menzionato sotto le specifiche del prodotto per assicurarsi che le parti siano incluse con l'apparecchio.
Página 61
SPECIFICHE DEL PRODOTTO Tipo di alimentazione: alimentazione di rete Tensione in ingresso: 220-240 V CA 50/60 Hz Tecnologia: monociclonica Spina elettrica: Tipo C (CEE 7/17) Riavvolgimento automatico del cavo: sì Impugnatura integrata: no Lunghezza del cavo di alimentazione: 6 m Con o senza sacchetto della polvere: senza sacchetto Alimentazione: 700 W Materiale: plastica ABS...
Página 62
F MANUAL DE INSTRUCCIONES Escanee el código QR para obtener el ASPIRADORA MONOCICLÓNICA manual ampliado SIN BOLSA ARTÍCULO N.°: 871125247534 MODELO: V8229 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato solo se debe utilizar para limpieza doméstica y no para uso comercial o industrial. Asegúrese de entender todas las instrucciones de esta guía antes de utilizar el aparato.
Página 63
NIÑOS • Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se les proporcionan las instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros asociados.
Página 64
desconectar o conectar la manguera y los accesorios. • Mantenga todas las aberturas despejadas y libres de residuos, ya que esto puede afectar al flujo de aire/ succión. • No utilice el aparato para limpiar animales ni personas. Requisitos eléctricos •...
Página 65
Descripción del producto Características 1. Separador 6. Clip de liberación de la tapa del depósito de polvo 2. Punto de entrada de la manguera 7. Depósito de polvo 3. Botón de liberación del depósito 8. Asa de transporte de polvo 4.
Página 66
INSTALACIÓN / FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Antes de empezar • Apague y desenchufe siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera y los accesorios o de quitar y vaciar el depósito de polvo. • La aspiradora está equipada con un interruptor térmico. Si por algún motivo la aspiradora se sobrecalienta, el termostato la apagará...
Página 67
posición antes de levantar la aspiradora por el asa de transporte. 1. Presione ambos botones en el extremo de la manguera e insértela en el punto de entrada de la misma. 2. Inserte el enganche de la manguera en el tubo de extensión telescópico.
Página 68
USO DE LOS ACCESORIOS 10. Elija un accesorio (cepillo para parquet / herramienta 3 en 1) 11. Introduzca el accesorio en el tubo de extensión telescópico o en la manguera. ALMACENAMIENTO 12. Pulse el botón de recogida del cable para guardar el cable en la aspiradora.
Página 69
14. Retire el depósito de polvo pulsando el botón de liberación del mismo y levantando el depósito de polvo. 15. Coloque el depósito de polvo sobre el cubo de la basura. Presione el clip de liberación de polvo en la parte inferior del contenedor, la puerta del compartimento de polvo se abrirá...
Página 70
LIMPIEZA DEL SEPARADOR PRECAUCIÓN: Un montaje incorrecto del la tapa del separador reducirá la aspiración. 21. Levante el clip de liberación de la tapa del depósito de polvo. 22. Levante el filtro previo al motor y saque el depósito de polvo. 23.
Página 71
29. Empuje el clip de liberación de la tapa del filtro posterior al motor hacia la derecha. 30. Abra la tapa del filtro posterior al motor. Levante el filtro posterior al motor. 31. Compruebe si el filtro posterior al motor ha perdido el color. No lave el filtro posterior al motor.
Página 72
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con la aspiradora, siga esta sencilla lista de comprobación antes de llamar al centro de atención al cliente de la agencia. A: Falta algún accesorio 1. Compruebe el contenido del paquete que se indica debajo de las especificaciones del producto para asegurarse de están incluidas todas las piezas de los aparatos.
Página 73
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de fuente de alimentación: red eléctrica Tensión de entrada: 220 - 240 V CA 50/60 Hz Tecnología: monociclónica Enchufe: Tipo C (CEE 7/17) Recogida automática del cable: sí Asa integrada: no Longitud del cable de alimentación: 6 m Con bolsa de polvo o sin bolsa: sin bolsa Potencia: 700 W Material: plástico ABS...
Página 74
g MANUAL DE INSTRUÇÕES Ler o código QR para obter o manual completo ASPIRADOR CICLÓNICO SIMPLES SEM SACO N.º DE ARTIGO: 871125247534 MODELO: V8229 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica e não para utilização comercial ou industrial. Certifique-se de que compreende totalmente este guia antes de utilizar o aparelho.
Página 75
CRIANÇAS • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham supervisão ou recebido instruções relativas à...
Página 76
pelo fabricante, pelo respetivo fornecedor de serviços ou por pessoas com qualificação semelhante, a fim de evitar perigos. • Desligue sempre o aspirador antes de desligar ou ligar a mangueira e os acessórios. • Mantenha todas as aberturas livres de obstruções e detritos porque podem afetar o fluxo de ar/sucção.
Página 77
h KÄYTTÖOPAS Skannaa QR-koodi avataksesi koko käyttöoppaan PÖLYPUSSITON YKSISYKLONINEN PÖLYNIMURI TUOTENRO: 871125247534 MALLI: V8229 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tätä laitetta tulisi käyttää vain kotitalouksien siivoamiseen, eikä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Varmista, että olet lukenut tämän oppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. VAROITUS: HENKILÖVAHINGON RISKI! TÄRKEÄÄ: Laitevaurion riski! Lisäksi tarjoamme seuraavat turvallisuutta koskevat neuvot.
Página 78
HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS • Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai huoltamista. • Älä tee pölynimuriin minkäänlaisia muutoksia. • Älä koskaan käytä tuotetta räjähdysalttiiden nesteiden tai höyryjen läheisyydessä. • Älä koskaan imuroi herkästi syttyviä tai myrkyllisiä nesteitä, kuten bensiiniä, tulostinmustetta tai muita räjähdysherkkiä nesteitä. Älä koskaan imuroi happoja, asbestia tai asbestipölyä.
Página 79
I INSTRUKSJONSMANUAL Skann QR-kode for forlenget manual ENKEL SYKLON STØVSUGER UTEN POSE VARE NR: 871125247534 MODELL: V8229 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Dette apparatet skal kun brukes til rengjøring i hjemmet og ikke til kommersiell eller industriell bruk. Sørg for at denne veiledningen er fullstendig forstått før du.
Página 80
PERSONLIG SIKKERHET • Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. • Modifiser aldri støvsugeren på noen måte. • Bruk aldri i nærheten av eksplosive væsker eller damper. • Plukk aldri opp brennbare eller giftige væsker som bensin, kopimaskintoner eller andre ustabile stoffer.
Página 81
J BRUKSANVISNING Skanna QR-koden för utökad handbok DAMMSUGARE UTAN PÅSE MED EN ENDA CYKLON ARTIKELNR: 871125247534 MODELL: V8229 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna apparat bör endast användas för hushållsrengöring och inte för kommersiellt eller industriellt bruk. Se till att du har läst och förstått den här handboken innan du använder apparaten.
Página 82
PERSONLIG SÄKERHET • Stickkontakten måste dras ut ur eluttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. • Modifiera aldrig dammsugaren. • Använd aldrig i närvaro av explosiva vätskor eller ångor. • Sug aldrig upp lättantändliga eller giftiga vätskor såsom bensin, kopiatorbläck eller andra flyktiga ämnen. Sug aldrig upp syror, asbest eller asbestdamm.
Página 83
K BRUGERVEJLEDNING Scan QR-kode for udvidet manual POSELØS STØVSUGER MED ÉN CYKLON VARENR.: 871125247534 MODEL: V8229 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Dette apparat må kun bruges til rengøring til privat brug og ikke til kommerciel eller industrimæssig brug. Sørg for, at denne vejledning er forstået fuldt ud før betjening af apparatet.
Página 84
PERSONLIG SIKKERHED • Stikket skal tages ud af stikkontakten i væggen før rengøring eller vedligeholdelse af apparatet. • Du må aldrig ændre støvsugeren på nogen måde. • Må ikke bruges i nærheden af eksplosive væsker eller dampe. • Opsug aldrig brændbare eller giftige væsker, som f.eks. benzin, tonevæske til kopimaskiner eller andre flygtige stoffer.
Página 85
L HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QR-kód szkennelése a következőhöz: ZSÁK NÉLKÜLI EGYCIKLONOS bővített kézikönyv PORSZÍVÓ CIKKSZÁM: 871125247534 MODELL: V8229 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezt a készüléket csak háztartási takarításra szabad használni, kereskedelmi vagy ipari felhasználásra nem. Kérjük, a készülék üzemeltetése előtt győződjön meg arról, hogy ezt az útmutatót teljes mértékben megértette.
Página 86
GYERMEKEK • Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat kaptak, és megértették a készülékkel járó veszélyeket. •...
Página 87
elkerülése érdekében. • Mindig kapcsolja ki a porszívót, mielőtt leválasztja vagy csatlakoztatja a tömlőt és a tartozékokat. • Minden nyílást tartson tisztán és törmeléktől mentesen, mivel ez befolyásolhatja a légáramlást/ szívást. • Ne használja a készüléket állatok vagy emberek tisztítására. Elektromos követelmények •...
Página 88
M РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Сканирайте QR кода за ЕДИНИЧНА ПРАХОСМУКАЧКА ЦИКЛОН разширено ръководство БЕЗ ТОРБА АРТИКУЛ №: 871125247534 МОДЕЛ: V8229 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред трябва да се използва само за домашно почистване, а не за търговска или промишлена употреба. Уверете се, че напълно...
Página 89
ДЕЦА • Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен...
Página 90
• Винаги изключвайте прахосмукачката, преди да прикрепвате или разкачвате маркуча и аксесоарите. • Поддържайте всички отвори чисти и свободни от замърсявания, тъй като те могат да повлияят на въздушния поток/засмукването. • Не използвайте уреда за почистване на животни или хора. Изисквания...
Página 91
n MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Sscanați codul QR pentru manualul extins ASPIRATOR FĂRĂ SAC CU TEHNOLOGIE CU UN SINGUR CICLON NR. ARTICOL: 871125247534 MODEL: V8229 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Acest aparat trebuie să fie folosit doar pentru curățare în mediul casnic și nu pentru uz comercial sau industrial.
Página 92
SIGURANȚA PERSONALĂ • Ștecherul trebuie scos din priza de perete înainte de curățarea și întreținerea aparatului. • Nu modificați niciodată aspiratorul în niciun mod. • Nu îl utilizați niciodată în prezența lichidelor sau vaporilor explozivi. • Nu aspirați lichide inflamabile sau otrăvitoare, precum benzină, toner de copiator sau alte substanțe volatile.
Página 93
O NÁVOD K POUŽITÍ Naskenujte QR kód pro rozšířený návod BEZSÁČKOVÝ JEDNOCYKLÓNOVÝ VYSAVAČ Č. POLOŽKY: 871125247534 MODEL: V8229 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Toto zařízení by mělo být používáno pouze k úklidu v domácnosti, nikoli v komerčních nebo průmyslových prostorech. Před používáním zařízení...
Página 94
DĚTI • Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatkem znalostí a zkušeností mohou zařízení používat pouze za předpokladu, že jsou pod dohledem, případně jim někdo vysvětlil, jak zařízení bezpečně používat, a pokud chápou nebezpečí, která s používáním zařízení souvisí.
Página 95
a příslušenství vysavač vždy vypněte. • Veškeré otvory udržujte čisté a bez nečistot, které by mohly ovlivnit proudění/sání vzduchu. • Nepoužívejte k čištění zvířat nebo lidí. Elektrické požadavky • Zkontrolujte, zda napětí na výrobním štítku odpovídá napětí v domácí elektrické síti, které musí být střídavé.
Página 96
P NÁVOD NA POUŽITIE NASKENUJTE QR kód pre rozšírený návod na použitie BEZVRECKOVÝ JEDNOCYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ POLOŽKA Č.: 871125247534 MODEL: V8229 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento spotrebič by sa mal používať len na upratovanie v domácnosti, nepoužívajte ho na komerčné ani priemyselné účely. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa uistite, že ste tomuto návodu plne porozumeli.
Página 97
DETI • Tento spotrebič smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú súvisiacim možným rizikám. •...
Página 98
podobne kvalifikovaná osoba. • Pred odpojením alebo pripojením trubice a príslušenstva vysávač vždy vypnite. • Udržujte všetky otvory čisté, pretože nečistoty v nich môžu ovplyvniť prúdenie vzduchu a sací výkon. • Spotrebič nepoužívajte na čistenie zvierat ani ľudí. Požadované elektrické parametre •...
Página 99
q UPUTE ZA UPORABU SKenirajte QR kod za prošireni priručnik USISIVAČ BEZ VREĆICE S JEDNIM CIKLONSKIM FILTROM KATALOŠKI BR.: 871125247534 MODEL: V8229 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ovaj se uređaj smije upotrebljavati samo za čišćenje u kućanstvu, a ne za komercijalnu ili industrijsku uporabu. Prije rukovanja uređajem obvezno s razumijevanjem pročitajte cijeli priručnik.
Página 100
OSOBNA SIGURNOST • Utikač morate odvojiti iz zidne utičnice prije čišćenja ili održavanja uređaja. • Nikada nemojte preinačavati usisivač ni na koji način. • Nikad ga nemojte upotrebljavati u blizini tekućina ili isparenja. • Nikad nemojte usisavati zapaljive ili otrovne tekućine kao što su benzin, toner za kopiranje ili druge zapaljive tvari.
Página 101
r INSTRUKCJA OBSŁUGI Skanuj kod QR dla instrukcja rozszerzona ODKURZACZ BEZWORKOWY Z POJEDYNCZYM CYKLONEM NR ARTYKUŁU: 871125247534 MODEL: V8229 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie powinno być używane wyłącznie do czyszczenia w warunkach domowych, a nie do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać...
Página 102
DZIECI • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem innej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
Página 103
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Przed odłączeniem lub podłączeniem przewodu giętkiego i akcesoriów należy zawsze wyłączyć odkurzacz. • Wszystkie otwory powinny być czyste i wolne od zanieczyszczeń, ponieważ może to wpływać na przepływ powietrza/ssanie. • Nie używać urządzenia do czyszczenia zwierząt ani ludzi.
Página 104
s INSTRUKCIJA Nuskenuokite QR kodą, bus pateiktas VIENO CIKLONO DULKIŲ SIURBLYS išplėstas vadovas BE MAIŠO ELEMENTO NR.: 871125247534 MODELIS: V8229 SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Šis įrenginys turi būti naudojamas tik valyti buityje, neskirtas komerciniam arba pramoniniam naudojimui. Turite visiškai suprasti šį vadovą...
Página 105
ASMENŲ SAUGA • Prieš valant įrenginį arba atliekant jo techninę priežiūrą kištuką būtina ištraukti iš sieninio lizdo. • Jokiu būdu nemodifikuokite valiklio. • Niekada nenaudokite esant sprogiųjų skysčių arba garų. • Niekada nesiurbkite degiųjų arba nuodingų skysčių, kaip benzinas, kopijavimo aparato toneris arba kitų lakiųjų medžiagų. Niekada nesiurbkite rūgščių, asbesto arba asbesto dulkių.
Página 106
T ИНСТРУКЦИЯ ОТсканируйте QR-код для подробное руководство БЕЗМЕШКОВЫЙ ЦИКЛОННЫЙ ПЫЛЕСОС АРТИКУЛ: 871125247534 МОДЕЛЬ: V8229 ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор предназначен только для домашней уборки и не подходит для эксплуатации на коммерческих или промышленных объектах. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед началом работы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Página 107
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДЕТЕЙ • Данный прибор могут использовать дети старше 8 лет, а также люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности. •...
Página 108
безопасного использования прибора лицом, ответственным за их безопасность. – • Детям не разрешается производить чистку и обслуживание данного прибора без присмотра взрослых. • В случае повреждения кабель питания подлежит замене производителем, техническим специалистом или другим квалифицированным лицом во избежание опасности для жизни.
Página 109
U KASUTUSJUHEND Skaneeri QR-kood täiendatud kasutusjuhend TOLMUKOTIVABA ÜKSIK TSÜKLON TOLMUIMEJA TOOTE NR: 871125247534 MUDEL: V8229 TÄHTSAD OHUTUSJUHENDID Seda seadet tohib kasutada ainult koduses majapidamises ja seda ei tohi kasutada kommerts- või tööstuslikus keskkonnas. Veenduge, et saate kasutusjuhendist täielikult aru enne, kui asute seadet kasutama. HOIATUS: OHT INIMESELE! TÄHTIS: Oht seadmele! Lisaks pakume ja järgnevat ohutusalast teavet.
Página 110
ISIKLIK KAITSE • Enne seadme puhastamist või hooldustööde teostamist tuleb pistik vooluvõrgust eemaldada. • Ärge kunagi muutke tolmuimejat mis tahes viisil. • Ärge kunagi kasutage seda plahvatusohtlikke vedelike või aurude keskkonnas. • Ärge kunagi imege tootesse süttivaid või mürgiseid vedelikke, nagu bensiin, koopiamasina tint või teisi kahjulikke aineid.
Página 111
V LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA Skenējiet QR kodu izvērstai rokasgrāmatai ATSEVIŠĶU CIKLONU TEHNOLOĢIJAS PUTEKĻSŪCĒJS BEZ MAISA PRECES NR.: 871125247534 MODELIS: V8229 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šo ierīci drīkst lietot tikai tīrīšanas darbiem mājsaimniecībā, bet nedrīkst lietot komerciāliem vai rūpnieciskiem mērķiem. Nodrošiniet, ka šīs rokasgrāmatas saturs ir pilnībā izprasts pirms ierīces lietošanas. BRĪDINĀJUMS! APDRAUDĒJUMS PERSONAI! SVARĪGI! Bojājumi ierīcei! Papildus mēs piedāvājam tālāk minētos drošības ieteikumus.
Página 112
PERSONĪGĀ DROŠĪBA • Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas kontaktdakša ir jāatvieno no kontaktligzdas. • Nekad un nekādā veida nepārveidojiet putekļsūcēju. • Nekad nelietojiet sprādzienbīstamu šķidrumu vai tvaiku klātbūtnē. • Nekad nesavāciet viegli uzliesmojošus vai indīgus šķidrumus, piemēram, degvielu, kopētāju toneri vai citas gaistošas vielas. Nekad nesavāciet skābes, azbestu vai azbesta putekļus.
Página 113
w KULLANIM KILAVUZU QR kodu taratın: genişletilmiş kılavuz TORBASIZ TEK SIKLONLU ELEKTRIKLI SÜPÜRGE ÜRÜN NO: 871125247534 MODEL: V8229 ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI Bu cihaz ticari veya endüstriyel amaçlar için değil yalnızca ev temizliği için kullanılmalıdır. Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından lütfen emin olun.
Página 114
ÇOCUKLAR • Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ilişkin gözetim sağlandığı veya talimat verildiği takdirde ve cihazın içerdiği tehlikelerin anlaşılması koşuluyla 8 yaş üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
Página 115
elektrikli süpürgeyi mutlaka kapatın. • Hava akışını/emiş gücünü etkileyebileceği için, tüm açıklıkları temiz ve birikintilerden arındırılmış halde tutun. • Cihazı hayvanları veya insanları temizlemek için kullanmayın. Elektrik gereksinimleri • Anma değerleri plakasında belirtilen gerilimin, evinizdeki elektrik kaynağıyla (AC/alternatif akım olmalıdır) aynı olduğundan emin olun.
Página 116
X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σαρώστε τον κωδικό QR για το πλήρες εγχειρίδιο ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΜΟΝΟΎ ΚΎΚΛΩΝΑ ΧΩΡΙΣ ΣΑΚΟΎΛΑ ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 871125247534 ΜΟΝΤΕΛΟ: V8229 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακό καθαρισμό και όχι για εμπορική ή βιομηχανική χρήση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε...
Página 117
ΠΑΙΔΙΑ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με...
Página 118
πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται • Για την αποφυγή κινδύνων, σε περίπτωση που το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο αρμόδιο άτομο. • Απενεργοποιείτε πάντοτε την ηλεκτρική σκούπα πριν αποσυνδέσετε...