ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
WARNUNG VOR BRANDGEFAHR! Brandgefahr und Verbrennungsgefahr. WARNUNG VOR HEIßEN OBERFLÄCHEN! Risiko einer heißen Oberfläche. Verbrennungsgefahr. HINWEISE AUF DEM GERÄT NICHT ABDECKEN! Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Hinweise von dem Gerät. Halten Sie die Aufkleber und Etiketten in einem lesbaren Zustand. 2.0 SICHERHEITSHINWEISE 2.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG •...
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
• Das Heizgerät muss immer in aufrechter Position stehen • Achtung: Stellen Sie das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose auf. 2.4 SICHERHEITSHINWEISE SPEZIELL FÜR BATTERIE UND AKKUGERÄTE • Setzen Sie eine Batterie/Akku oder ein Gerät nicht einem Feuer oder einer übermäßigen Temperatur aus.
EINSCHALTEN Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Schalten Sie den ON/OFF-Schalter (D) an der Rückseite des Heizgeräts auf die Position „I“. Drücken Sie auf die ON/OFF Taste (1) um das Heizgerät zu starten. Der Flammeneffekt leuchtet in der höchsten Einstellung „F8“. HEIZMODUS auswählen niedrige Heizleistung: Drücken Sie die HEAT Taste (2), die niedrige Heizleistung von 1000 W startet - Die Anzeige zeigt „H1“...
Nach einer Abkühlphase (ca. 10 automatisch ab ausgelöst Minuten) ist der Heizlüfter wieder einsatzbereit. 9.0 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 103241 Modell DBHK007 Nennspannung 220-240V ~50-60Hz Leistungsaufnahme 1800-2000W Schutzklasse Batterie Fernbedienung 2 x AAA 1,5V (nicht im Lieferunfang enthalten) 10.0 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann.
Página 9
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Entsorgen Sie elektronische Geräte nie über den Hausmüll! Bringen Sie defekte oder aussortierte Geräte zu Wertstoffhöfen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um die Umwelt bzw.
INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made an excellent choice in purchasing one of our branded products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
WARNING – FIRE HAZARD! Fire hazard and risk of burns. WARNING – HOT SURFACES! Risk of a hot surface. Risk of burns. SAFETY INFORMATION ATTACHED TO THE APPLIANCE DO NOT COVER! Do not remove any safety signs or notices from the appliance. Keep the stickers and labels in a legible condition.
• Keep children under 3 years of age away from the product unless they are supervised at all times. • The heater must not be used in small rooms occupied by people who cannot leave the room on their own, unless constant monitoring is guaranteed. •...
• In the event of battery leakage, remove the batteries from the product immediately to avoid damage. • If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and areas with mucous membranes. Should there be such contact, rinse the affected area with water and seek medical attention immediately.
5.1 PRODUCT ILLUSTRATION Note: Schematic diagram of the unit. Support feet ON/OFF switch Air outlet Air inlet Control panel (inside) 6.0 OPERATION Control panel Remote control ON/OFF button Heating power control 2 levels (low 1000W / high 2000W) Brightness flame effect in 8 steps TIMER function (0.5-8 hrs) in 30 min steps www.DEUBAXXL.de...
POWERING ON Insert the power plug into the power outlet. Switch the ON/OFF switch (D) on the back of the heater to the „I” position. Press the ON/OFF button (1) to start the heater. The flame effect lights up in the highest setting „F8“. Selecting the HEATING MODE Low heat output: Pressing the HEAT button (2) will initiate the low heat output mode of 1000 W –...
9.0 TECHNICAL DATA Item number 103241 Model DBHK007 Rated voltage 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumption 1800-2000 W Protection class Battery remote control 2 x AAA 1,5V (not included in delivery) 10.0 DISPOSAL...
Página 18
BATTERIES As the end user, you are legally obliged to return used batteries. Once used, you can return batteries to us or to designated collection points (e.g. local authority collection points or retailers) free of charge. You can also send the batteries back to us. We will refund the postage for returning the used battery.
11.0 FIREPLACE HEATER DOUBLE DOOR DATA SHEET Model identification(s): DBHK007 / Item no.: 103241 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat supply, only for electric storage heaters Heat output (please select) Manual heat load control, with integrated Nominal heat output...
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Pour offrir le haut niveau de qualité que nous souhaitons fournir, nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement toujours aux exigences strictes de l’Union européenne.
MISE EN GARDE CONTRE LE RISQUE D’INCENDIE ! Risque d’incendie et de brûlure. MISE EN GARDE CONTRE LES SURFACES BRÛLANTES ! Risque de surface chaude. Risque de brûlure. CONSIGNES CONCERNANT L’APPAREIL NE PAS COUVRIR ! Ne pas ôter les symboles de sécurité, consignes apposés sur l’appareil. Conserver les autocollants et étiquettes parfaitement lisibles.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil par le propriétaire ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart s’ils ne sont pas constamment surveillés.
• Ne pas placer le radiateur à proximité de matériaux inflammables. Une distance minimale de 50 mm aux murs, meubles, etc. doit être respectée. • Le radiateur doit toujours être en position debout. • Attention : Ne placez pas le radiateur directement sous une prise murale. 2.4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Remarque : Lorsque l’appareil de chauffage est allumé pour la première fois, ou lorsqu’il est allumé après une longue période de non-utilisation, il est normal qu’il émette des odeurs et des vapeurs. Cela disparaît une fois que l’appareil de chauffage a fonctionné pendant un court instant. Il est courant que le radiateur fasse du bruit lors de sa première mise en marche.
Touche ON/OFF chauffage Réglage de la puissance de chauffage 2 niveaux (faible 1000W / élevé 2000W) Luminosité de l'effet de flamme en 8 niveaux fonction TIMER (0,5-8 h) par paliers de 30 minutes ALLUMAGE Insérez la fiche secteur dans une prise murale. Actionnez l’interrupteur ON/OFF (D) à...
(env. 10 minutes). 9.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l’article 103241 Modèle DBHK007 Tension nominale 220-240V ~50-60Hz Puissance absorbée 1800°-2000 W Classe de protection Pile de la télécommande 2 x AAA 1,5V (non fournies)
10.0 MISE AU REBUT À l’issue de longues années de loyaux services, lorsque votre produit sera hors d’usage, veuillez en éliminer les matières premières recyclables de manière à ce qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation applicable. Si vous avez un doute sur la meilleure façon de procéder, renseignez-vous auprès des entreprises qui gèrent les déchets dans votre localité...
11.0 FICHE TECHNIQUE POÊLE-CHEMINÉE DOUBLE PORTE Identifiant du modèle (en) : DBHK007 / Réf. modèle : 103241 Article Symbole Valeur Unité Article Unité Type d’apport de chaleur, uniquement pour les radiateurs Puissance thermique électriques à accumulation (veuillez sélectionner) Puissance thermique Contrôle manuel de la charge thermique, avec...
ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
ATTENZIONE: PERICOLO DI INCENDIO! Pericolo di incendio e di ustioni. ATTENZIONE: SUPERFICI MOLTO CALDE! Rischio di una superficie molto calda. Pericolo di ustioni. INDICAZIONI RIPORTATE SULL’APPARECCHIO NON COPRIRE! Non rimuovere la segnaletica di sicurezza o le indicazioni riportate sull’apparecchio. Assicurarsi che etichette e adesivi rimangano sempre leggibili.
• Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione ordinaria del prodotto non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. • I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
di 50 mm da pareti, mobili e altri oggetti. • Il riscaldatore deve essere posizionato sempre in verticale • Attenzione: non collocare il riscaldatore direttamente al di sotto di una presa a muro. 2.4 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER BATTERIE E APPARECCHI A BATTERIA •...
5.1 ILLUSTRAZIONE DEL PRODOTTO Nota: Rappresentazione schematica del dispositivo. Piedi Interruttore ON/OFF Uscita aria Ingresso aria Pannello di controllo (interno) 6.0 UTILIZZO Pannello di controllo Telecomando Tasto ON/OFF riscaldamento Controllo della potenza di riscaldamento a 2 livelli (bassa 1000W / alta 2000W) Effetto fiamma di luminosità...
ACCENSIONE Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente. Portare l’interruttore ON/OFF (D) sul retro del riscaldatore in posizione „I”. Premere il tasto ON/OFF (1) per avviare il riscaldatore. L'effetto fiamma si accende con l'impostazione più alta „F8“. SCELTA DELLA MODALITÀ DI RISCALDAMENTO potenza termica bassa: Premere il tasto HEAT (2) per avviare la potenza termica bassa (1000 W): Il display visualizza „H1".
è di nuovo pronto per l’uso. 9.0 DATI TECNICI Numero articolo 103241 Modello DBHK007 Tensione di rete 220-240V ~50/60Hz Potenza assorbita 1800-2000W Classe di isolamento Telecomando a batteria 2 x AAA 1,5V (non incluse nella fornitura) www.DEUBAXXL.de...
10.0 SMALTIMENTO Al termine del lungo ciclo di vita dell'articolo provvedere allo smaltimento responsabile delle materie prime per permetterne un corretto recupero. In caso di dubbi rivolgersi ai centri di raccolta e smaltimento presenti nella propria zona. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Non smaltire in alcun caso le apparecchiature elettroniche insieme ai rifiuti domestici! Smaltire le apparecchiature difettose o non idonee presso gli appositi centri di riciclaggio.
11.0 SCHEDA TECNICA TERMOCAMINO A DOPPIA PORTA Identificativo(i) del modello: DBHK007 / N° art.: 103241 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi elettrici Potenza termica di riscaldamento ad accumulo (indicare una sola opzione)
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por decidir comprar un producto de nuestra marca. Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
¡RIESGO DE INCENDIO! Riesgo de incendio y quemaduras. ¡ADVERTENCIA POR SUPERFICIES A ALTAS TEMPERATURAS! Riesgo de superficie caliente. Peligro de quemaduras. INDICACIONES EN EL EQUIPO ¡NO CUBRIR! No retire símbolos de seguridad o eventuales indicaciones del equipo. Asegúrese de que las pegatinas y etiquetas se mantengan legibles.
• Este equipo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no podrán ser realizados por niños sin supervisión. • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se encuentren bajo supervisión en todo momento.
• Atención: No coloque el calentador directamente debajo de una toma de corriente. 2.4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EQUIPOS QUE FUNCIONAN CON PILAS O BATERÍA • No exponga la pila/batería o el equipo al fuego o a una temperatura excesiva. El fuego o las temperaturas elevadas, superiores a 130°C (266°F), pueden provocar una explosión.
5.1 ILUSTRACIÓN DEL PRODUCTO Aviso: representación esquemática de la unidad. Pies Interruptor ON/OFF Salida de aire Entrada de aire Panel de control (interior) 6.0 MANEJO DEL EQUIPO Panel de mando Mando a distancia Botón ON/OFF calefacción Control de potencia de calefacción 2 niveles (bajo 1000W / alto 2000W) Efecto llama de brillo en 8 pasos Función TEMPORIZADOR (0,5-8 horas) en pasos de 30 minutos www.DEUBAXXL.de...
ENCENDIDO Conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. Coloque el interruptor ON/OFF (D) ubicado en la parte de atrás del calefactor en la posición «I». Pulse el botón ON/OFF (1) para encender el calefactor. El efecto de llama se enciende en el ajuste más alto «F8». Selección del MODO DE CALEFACCIÓN Temperatura baja: Al presionar el botón HEAT (2), se activa el modo de temperatura baja de 1000 W.
(alrededor de 10 minutos), el calefactor estará listo para volver a utilizarse. 9.0 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 103241 Modelo DBHK007 Tensión nominal 220-240 V~50-60 Hz Consumo de energía 1800°-2000 W Grado de protección IP Mando a distancia a pilas 2 x AAA 1,5V (no incluidas en el suministro) 10.0 ELIMINACIÓN...
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO ¡No elimine los equipos electrónicos con los residuos domésticos! Lleve los equipos defectuosos o descartados a los centros de reciclaje. En la UE, este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. Los residuos de aparatos contienen valiosos materiales reciclables que deben ser reciclados para evitar daños al medio ambiente o la salud humana ocasionados por la eliminación incontrolada de residuos.
11.0 FICHA TÉCNICA CHIMENEA CALEFACTOR DOBLE PUERTA Identificador(es) del modelo: DBHK007 / N.º de artículo: 103241 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de alimentación de calor, solo para acumuladores Potencia calorífica de calor eléctricos (seleccionar) Potencia calorífica Control manual del calor, con termostato...
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Wij danken u ervoor dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
WAARSCHUWING VOOR BRANDGEVAAR! Brandgevaar en verbrandingsgevaar WAARSCHUWING VOOR HETE OPPERVLAKKEN! Risico van een heet oppervlak. Verbrandingsgevaar. AANWIJZINGEN OP HET APPARAAT NIET AFDEKKEN! Verwijder geen veiligheidstekens of aanwijzingen van het apparaat. Houd de stickers en etiketten in een leesbare staat. 2.0 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR...
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen als deze niet onder toezicht staan. • Kinderen onder de drie jaar moeten uit de buurt worden gehouden indien ze niet voortdurend onder toezicht staan.
• Het verwarmingstoestel mag niet in de buurt van ontvlambare materialen worden geplaatst. Houd een minimale afstand van 50 mm tot muren, meubels, etc. • Het verwarmingstoestel moet altijd rechtop staan. • Let op: Plaats het verwarmingstoestel niet onmiddellijk onder een wandcontactdoos. 2.4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIFIEK VOOR BATTERIJ- EN ACCU-APPARATEN •...
INSCHAKELEN Steek de stekker in het stopcontact. Zet de ON/OFF-schakelaar (D) aan de achterzijde van het verwarmingstoestel in de stand „I”. Druk op de ON/OFF-toets (1) om het verwarmingstoestel aan te zetten. Het vlameffect licht op in de hoogste stand „F8“. VERWARMINGSMODUS selecteren Laag verwarmingsvermogen: Druk op de HEAT-toets (2);...
Na een afkoelfase (ca. 10 minuten) is automatisch geactiveerd de warmteblazer weer gebruiksklaar. uitgeschakeld 9.0 TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer 103241 Model DBHK007 Nominale spanning 220-240V ~50-60Hz Stroomverbruik 1800-2000W Beschermingsklasse Batterij-afstandsbediening 2 x AAA 1,5V (niet inbegrepen) 10.0 VERWIJDERING Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden.
Página 54
Binnen de EU geeft dit symbool aan dat dit product niet met het huisvuil mag worden weggegooid. Oude apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen die moeten worden gerecycled om het milieu of de gezondheid niet te schaden door ongecontroleerde afvalverwerking. Gooi daarom oude apparaten weg via geschikte inzamelsystemen of stuur het apparaat naar de plaats waar u het hebt gekocht voor verwijdering.
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
OSTRZEŻENIE PRZED ZAGROŻENIEM POŻAROWYM! Niebezpieczeństwo spowodowania pożaru i oparzeń. OSTRZEŻENIE PRZED GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI! Ryzyko związane z kontaktem z gorącą powierzchnią. Niebezpieczeństwo oparzenia. WSKAZÓWKI NA URZĄDZENIU NIE PRZYKRYWAĆ! Nie usuwać z urządzenia żadnych znaków bezpieczeństwa ani wskazówek. Dbać o to, żeby naklejki i etykiety były czytelne.
• Dzieci poniżej 3. roku życia powinny przebywać z dala od urządzenia, jeżeli nie znajdują się pod stałym nadzorem. • Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach, w których przebywają osoby, które nie mogą samodzielnie opuścić pomieszczenia, chyba że zapewniony jest stały nadzór. •...
SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII I URZĄDZEŃ AKUMULATOROWYCH • Nie wystawiać baterii/akumulatora lub urządzenia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Ogień lub wysoka temperatura powyżej 130°C (266°F) mogą doprowadzić do wybuchu. • W razie wylania się baterii natychmiast usunąć ją z produktu, aby uniknąć jego uszkodzenia. •...
5.1 ZDJĘCIE PRODUKTU Wskazówka: Schematyczny obraz urządzenia. Stopy Przycisk ON/OFF Wylot powietrza Wlot powietrza Panel sterowania (wewnątrz) 6.0 OBSŁUGA Panel sterowania Pilot Przycisk ON/OFF ogrzewanie Regulacja mocy grzewczej 2 poziomy (niska 1000W / wysoka 2000W) Efekt płomienia jasności w 8 krokach Funkcja TIMER (0,5-8 godz.) w krokach co 30 min.
WŁĄCZANIE Wtyczkę urządzenia włożyć do gniazdka sieciowego. Przycisk ON/OFF (D) z tyłu grzejnika ustawić w pozycji „I”. Nacisnąć przycisk ON/OFF (1), aby włączyć grzejnik. Efekt płomienia zapala się w najwyższym ustawieniu „F8“. Wybór TRYBU OGRZEWANIA niska moc ogrzewania: Nacisnąć przycisk HEAT (2), aby włączyć niską moc ogrzewania 1000 W – Na wyświetlaczu pojawia się...
9.0 DANE TECHNICZNE Numer artykułu 103241 Model DBHK007 Napięcie znamionowe 220–240 V ~50–60 Hz Pobór mocy 1800-2000 W Klasa ochronności Pilot zdalnego sterowania na baterie 2 x AAA 1,5V (nie zawarte w dostawie) 10.0 UTYLIZACJA...
Página 63
Na obszarze UE symbol ten oznacza, że nie należy wyrzucać tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia zawierają cenne materiały nadające się do recyklingu, które powinny zostać przekazane do powtórnego użycia, aby nie stanowiły zagrożenia dla środowiska i zdrowia ludzi w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Dlatego zużyte urządzenia należy utylizować...
11.0 KARTA CHARAKTERYSTYKI OGRZEWANIE KOMINKOWE DRZWI PODWÓJNE Oznaczenie modelu: DBHK007 / nr art.: 103241 Jednost Artykuł Symbol Wartość Jednostka Artykuł Rodzaj dopływu ciepła, tylko dla elektrycznych grzejników Moc cieplna akumulacyjnych (należy wybrać) Nominalna Ręczna kontrola poziomu ogrzewania, ze Pnom 1,8-2,0...
Página 68
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...