Publicidad

 
x 1 Upper Top Panel 
x 1 Panneau Supérieur Au 
Niveau Plus Haut 
x 1 Panel superior arriba 
x 2 Door 
x 1 Upper Back Panel 
x 2 Porte 
x 1 Panneau Arrière Au Niveau 
x 2 Puerta 
x 1 Panel trasero arriba 
Page  1  of  20 
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE PIEZAS   
DIAGRAM / SCHÉMA / DIAGRAMA 
Bryant closet in 30in with cabinet and drawers / Placard de 30 pouces avec armoire et 
tiroirs Bryant / Armario Bryant de 30 pulg. con alacena y cajones / SL30CBN‐3 
Read carefully before assembling your product / Lisez attentivement avant l'assemblage du 
produit / Lea atentamente antes de ensamblar su producto 
Retain this manual for future reference. / Conservez ce manuel pour référence ultérieure. / 
Conserve este manual para futuras referencias. 
x 1 Upper Bottom Panel 
x 1 Panneau Inférieur Au 
Niveau Plus Haut 
x 1 Panel inferior arriba
Plus Haut 
C
x 1 Left Upper Side Panel 
x 1 Panneau latéral 
supérieur gauche 
x 1 Panel lateral superior 
izquierdo 
G
x 1 Lower Top Panel 
x 1 Panneau Supérieur Au 
Niveau Plus Bas 
x 1 Panel superior abajo 
Assembly Instructions / Instructions d'assemblage / Instrucciones para el ensamblaje 
          Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam
x 1 Right Upper Side Panel
x 1 Panneau latéral 
supérieur droit 
x 1 Panel lateral superior 
derecho 
x 1 Left Lower Side Panel 
x 1 Panneau latéral inférieur 
gauche 
x 1 Panel lateral inferior izquierdo 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para drew & jonathan Scott Living SL30CBN-3

  • Página 1 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE PIEZAS    DIAGRAM / SCHÉMA / DIAGRAMA  Bryant closet in 30in with cabinet and drawers / Placard de 30 pouces avec armoire et  tiroirs Bryant / Armario Bryant de 30 pulg. con alacena y cajones / SL30CBN‐3  Read carefully before assembling your product / Lisez attentivement avant l’assemblage du  produit / Lea atentamente antes de ensamblar su producto  Retain this manual for future reference. / Conservez ce manuel pour référence ultérieure. /  Conserve este manual para futuras referencias.    A  B  D  x 1 Upper Top Panel  x 1 Upper Bottom Panel  x 1 Left Upper Side Panel  x 1 Right Upper Side Panel x 1 Panneau Supérieur Au  x 1 Panneau Inférieur Au  x 1 Panneau latéral  x 1 Panneau latéral  Niveau Plus Haut  Niveau Plus Haut  supérieur gauche  supérieur droit  x 1 Panel superior arriba  x 1 Panel inferior arriba x 1 Panel lateral superior  x 1 Panel lateral superior  izquierdo  derecho  E  F  H  x 2 Door ...
  • Página 2     I  L  J  x 1 Right Lower Side Panel  x 1 Lower Back Partition Rail  x 1 Lower Front Partition Rail  x 2 Upper Partition Rail  x 1 Panneau latéral inférieur droit  x 1 Rail de Cloison Arrière Au  x 1 Rail de Cloison Avant Au  x 2 Rail de Cloison Au  x 1 Panel lateral inferior derecho Niveau Plus Bas  Niveau Plus Bas  Niveau Plus Haut  x 1 Panel trasero abajo  x 1 Panel frontal abajo  x 2 Panel arriba  M  O  N  P  x 1 Lower Back Panel  x 3 Drawer Front  x 3 Drawer Left  x 3 Drawer Right  x 3 Devant du tiroir  x  1  Panneau  Arrière  Plus  x 3 Panneau gauche du tiroir  x 3 Panneau droit du tiroir  Au Niveau Plus Bas  x 3 Parte frontal de la  x 3 Panel izquierdo de la  x 3 Panel derecho de la  x 1 Panel trasero abajo ...
  • Página 3     Y  Z  BB  x 30 1/4” x 20 mm Bolt  x 2 Front / Back Base  x 2 Side Base  x 1 Touch‐up Pen  x 2 Base Avant / Arrière  x 2 Base Côté  x 1 Crayon à retouche  x 30 Boulon de 1/4 po x 20 mm  x 2 Base frontal / trasera  x 2 Base lateral  x 1 Aplicador de retoque  x 30 1/4” x 20 mm Perno  CC  DD  FF  x 10 Cam Bolt  x 34 Large Cam Lock  x 28 Wood dowel  x 1 Hex Wrench  x 10 Boulon à came  x 34 Grande attache Camloc x 1 Clé hexagonale  x 28 Cheville à bois  x 10 Perno de fijación  x 34 Cerrojo de leva grande  x 28 Clavija de madera  x 1 Llave hexagonal  GG  HH  JJ  x 26 M4 x 35 mm Screw  x 2 M5 x 65 mm Screw  x 2 Back crosser  x 1 Tipping restraint hardware  x 26 Vis M4 x 35 mm  x 2 Vis M5 x 65 mm ...
  • Página 4     Safety Information / Mesures de sécurité / Información de seguridad Please read and understand these instructions before assembling and using this product. Save these instructions for future  reference.    Veuillez lire et comprendre ces instructions avant le montage et l'utilisation de cette console. Conservez ces instructions  pour une utilisation future.    Por favor lea y entienda las instrucciones antes del ensamble y uso del producto. Guardar las instrucciones para referencia  en el futuro.  WARNING: This unit is intended for use only with the maximum weights indicated. Use with products heavier  than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury.    AVERTISSEMENT : Cet article ne peut supporter que la charge maximale indiquée. L’utilisation de cet article  avec des produits dont le poids dépasse la charge maximale indiquée peut entraîner de l’instabilité et causer  des blessures. Répartissez la charge de façon uniforme.   ADVERTENCIA: Esta unidad está diseñada para utilizarse solo con el peso máximo especificado. El uso con  productos que superen el peso máximo especificado puede producir inestabilidad y causar posibles lesiones.  Distribuya el peso de manera uniforme.   Maximum load 25 lb. (11.3 kg) Charge maximale 25 lb. (11,3 kg)  Carga máxima 25 lb. (11.3 kg)  Page  4  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 5: Garantía De Por Vida Limitada

        Warranty / Garantie / Garantía LIMITED LIFETIME WARRANTY This product is warranted to the original purchaser. If there is a failure in this unit due to defects in  materials or workmanship, the manufacturer will repair or replace this item at our discretion without  charge. Warranty is void if product has been assembled incorrectly, misused, abused by overloading,  altered in any way or damaged due to accident.    This warranty is not transferable and does not cover  chipping, flaking, scratches, rust, dents, or other damages to the surfaces of this product. Responsibility of  the manufacturer is limited to repair or replacement of this product. The manufacturer is not responsible  for consequential, incidental, or other damages or losses resulting from product failure.    This warranty is in lieu of all other expressed warranties. Some states do not allow the exclusion or  limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This  warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.  GARANTIE LIMITEE A VIE Ce produit de Whalen est garanti à l’acheteur initial. En cas de bris de l’unité dû à un défaut des matériaux  ou de la fabrication, Whalen Storage réparera ou remplacera cet article, à sa discrétion, sans frais. La  garantie est nulle si le produit a été mal assemblé, mal utilisé, abusé par une surcharge, modifié de  quelque manière que ce soit ou endommagé par accident. La présente garantie n’est pas transférable et ne  couvre pas l’écaillage, les rayures, la rouille, le bosselage ou tout autre dommage aux surfaces du produit.  La responsabilité de Whalen Storage se limite à réparer ou remplacer ce produit. Whalen Storage n’est pas  responsable des dommages indirects, accessoires ou autres ou de la perte résultant du défaut du produit.    La présente garantie tient lieu de toute autre garantie expresse. Certaines régions ne permettent pas  l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou accessoires. Dans un tel cas, la limite précédente  pourrait ne pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des recours légaux particuliers et  vous pourriez avoir d’autres droits qui varient selon la région.  GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA Esté producto está garantizado al comprador original. Si hay una falla en esta unidad debido a defectos en ...
  • Página 6: Cam Lock System Operation

        CAM LOCK SYSTEM OPERATION HOW THE KNOCK DOWN (KD) ASSEMBLY SYSTEM WORKS 1. Screw the Cam Bolt into the pre-drilled small holes on the panel. Connect both panels together; making sure the Cam Bolt goes into the pre-drilled hole at the end of the panel with the Cam Lock. 2.
  • Página 7     1    LL × 8    Cam Tapping Bolt   TT × 1  Door stopper UU × 2  M3.5 x 12 mm Screw UU  TT  2  EE × 8  Large Cam Lock FF × 8  Wood Dowel Page  7  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 8     3    MM × 18    M4 × 15 mm    MM                                      4      BB  BB × 8    Bolt 1/4” x 20 mm    CC  CC × 1  Hex Wrench  Page  8  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje ...
  • Página 9     5    LL × 16    Cam Tapping Bolt         LL  H        G      I            6    EE × 12  Large Cam Lock FF × 8  Wood Dowel EE  Page  9  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 10     7  EE × 4  Large Cam Lock FF × 4  EE  Wood Dowel 8  MM × 20  MM  M4 × 15 mm  Page  10  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 11     9  BB × 12  1/4” x 20 mm Bolt  CC  CC × 1  Hex Wrench  V  BB  10  DD × 10  Cam Bolt DD  W  Page  11  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 12     11  FF × 8  GG  Wood Dowel GG × 8  M4 x 35 mm Screw Z  12  BB × 8  1/4” x 20 mm Bolt  X  EE  CC × 1  Hex Wrench  Y  EE × 10  Large Cam Lock CC  Page  12  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 13     13  GG × 18  M4 x 35 mm Screw O  P  X 3 14  LL × 18  Cam Tapping Bolt R  S  X 3 X 3 Page  13  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 14     15  NN × 18  Small Cam Lock NN  N  S  R  P  X 3 X 3 16  OO × 2  Handle PP × 2  5/32’’ x 25 mm Bolt X 2 QQ × 4  Slow Close Hinge RR × 8  M3.5 x 15 mm Screw Page  14  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 15     17  SS × 8  Plastic Cover SS  18  RR × 16  M3.5 x 15 mm Screw C  QQ  Page  15  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 16     19  HH × 2  Wall Anchor (not included) M5 x 65 mm Screw Cheville d’ancrage (non inclus) Wall / Mur / Pared Ancla de expansión de pared (no se incluye) II × 2  Back crosser II  Page  16  of  20  Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje            Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam...
  • Página 17     NOTE: The tipping restraint hardware included is for wooden stud wall construction. It must be attached to a wall stud. Depending on your wall construction, different anchor hardware may be required. Please contact your local hardware store for assistance. Young children can be seriously injured by tipping furniture. You must install the tipping restraint hardware with the unit to prevent the unit from tipping, causing any accidents or damage.
  • Página 18     NOTE: If you buy more than one unit, the stacking configuration can be available. REMARQUE : Si vous achetez plus d'une unité, la configuration d’empilement peut être disponible. NOTA:   Si compra más de una unidad, la configuración de apilamiento puede estar disponible.  ...
  • Página 19     Care and Maintenance / Soin et entretien / Cuidado y mantenimiento  Periodically check to make certain all components are properly positioned, free from damage and firmly  connected.   Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting.   Never use water to clean the furniture as it may cause damage to the finish.   Wipe clean using a damp cloth and a mild cleaner. Wipe dry with a clean cloth.   In the event that the furniture is stained or otherwise damaged during use, it is recommended you call a  professional to repair the furniture.   Keep furniture away from direct sunlight as it may damage the finish.   It is best to keep the furniture in a climate‐controlled environment. Extreme temperature and humidity  changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood.   Touch‐up pen (AA) has been provided to minimize the small nicks or scratches that may occur during  assembly or shipping.  Vérifi ez périodiquement si les composants sont bien positionnés, en bon état et fermement montés.   Utilisez un linge doux et propre qui n’égratignera pas la surface lorsque vous époussetterez le meuble.   N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer le meuble puisque vous risqueriez d’endommager le fi ni.   Nettoyez le meuble à l’aide d’un linge humide et d’un nettoyant doux. Essuyez le meuble à l’aide d’un linge  propre.   Si le meuble est taché ou endommagé de quelque façon durant son utilisation, il est recommandé  d’appeler un professionnel pour le faire réparer.   Conservez le meuble à l’abri du soleil pour éviter d’endommager le fini.   Il est préférable que le meuble soit gardé dans un endroit à température contrôlée. Les variations  d’humidité et de température importantes peuvent décolorer, déformer, contracter et même fendre le  bois. ...
  • Página 20: Garantie De Qualité

        QUALITY GUARANTEE  We are confident that you will be delighted with this purchase. Should this product be defective in  workmanship or materials, or fail under normal use, we will repair or replace it for a period of up to one (1)  year from date of purchase.  This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to  state.    We’re not happy unless you’re happy, so we offer a 30‐day Love It Guarantee. If for any reason you don’t    love your Scott Living product, you can return it to your place of purchase within 30 days of the date on your    receipt for a full refund — no questions asked.    RETURN POLICY FOR CUSTOM ITEMS VARY. PLEASE CHECK WITH YOUR RETAILER FOR DETAILS.    Customer Service: 1‐866‐942‐5362,8:30 a.m. ‐ 4:30 p.m., PST, Monday to Friday  www.whalenfurniture.com Or e‐mail your request to parts@whalenfurniture.com  Garantie de qualité  Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s’avéraient défectueux suite à une utilisation normale,  nous le réparerons ou le remplacerons jusqu’à concurrence d’un (1) an après la date d’achat.  La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier  d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre.    Nous ne sommes satisfaits que si vous l'êtes, c'est pourquoi nous offrons une garantie love‐it de 30 jours.    Si, pour une raison quelconque, vous n'aimez pas votre produit Scott Living, vous pouvez le retourner      dans votre magasin. dans un délai de 30 jours à compter de la date figurant sur votre reçu pour un    remboursement complet ‐ sans poser de questions.    LA POLITIQUE DE RETOUR POUR LES ARTICLES PERSONNALISÉS PEUT VARIER. VEUILLEZ VÉRIFIER AUPRÈS  DE VOTRE DÉTAILLANT POUR PLUS DE DÉTAILS.    Service à la clientèle : 1‐866‐942‐5362,8 h 30 à 16 h 30, heures normales du Pacifique, du lundi au vendredi  www.whalenfurniture.com envoyer un courriel à parts@whalenfurniture.com  Garantía de Calidad  Nosotros estamos seguros que usted se encontrará feliz con la compra de esté producto. Si esté producto ...

Tabla de contenido