ةروص( صاخلا ضبقملا ةطساوب ةيطاطملا ةحسمملا طابهإD, ؛)2 ةراشإ
•
►
después de haber quitado los tapones de las baterías, llene todos los elementos con una solución de
opérations suivantes:
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
die Stopfen abnehmen und alle Elemente mit einer spezifischen Schwefelsäurelösung befüllen, bis die
отстранете капачките и напълнете всички елементи със специфичен разтвор от сярна киселина, докато
akü kapaklarını çıkarın ve plakalar tamamen kapanıncaya kadar tüm bölümleri sülfürik asit ile doldurun
scoateți capacele și umpleți toate elementele cu soluție cu acid sulfuric specifică pentru acumulatori
remove the caps and fill all elements with specific sulphuric acid solution until the plates are entirely
efter att ha avlägsnat batteriernas pluggar, fyll på samtliga element med en specifik svavelsyra tills
skinite poklopce i punite sve elemente posebnom otopinom sumporne kiseline sve dok ploče nisu
távolítsa el a fedeleket és töltse fel a cellákat speciális kénsav oldattal, amíg a sav teljesen elfedi a
po odstranitvi pokrovčkov baterije napolnite vse elemente s specifično raztopino žveplove kisline, dokler
zdjąć nakrętki i napełnić wszystkie elementy konkretnym roztworem kwasu siarkowego, aż płytki
po vybratí viečok batérií naplňte všetky články roztokom kyseliny sírovej so špecifickou koncentráciou,
dopo aver tolto i tappi delle batterie, riempire tutti gli elementi con soluzione di acido solforico specifico,
po odstranění zátek z baterií naplňte všechny prvky příslušným roztokem kyseliny sírové tak, aby byly
As baterias são normalmente fornecidas carregadas com ácido e estão prontas para serem utilizadas.
►
►
vul, nadat de pluggen van de batterijen zijn verwijderd, alle elementen met de specifieke zwavelzuuroplossing,
после того, как вынуты пробки аккумуляторов, наполните все элементы соответствующим раствором
►
Etter at man har tatt proppene av batteriene fyller man opp elementene med den spesifikke typen svo-
打开电瓶盖,往各个电瓶格添加电池液,直到电池水位覆盖了电池极板;
пластините са напълно покрити (това изисква най-малко няколко минавания за всеки елемент);
Caso venha a utilizar baterias de carga seca, antes de instalá-las, é necessário ativá-las do seguinte modo:
totdat de platen volledig bedekt zijn (schenk minstens een paar keer over elk element).
серной кислоты пока пластины не будут полностью закрыты (произведите по крайней мере по два
ácido sulfúrico específico, hasta que las placas queden completamente cubiertas (pase por lo menos
►
►
Platten vollständig bedeckt sind (mehrmals an jedem Element nachfüllen);
enlever les bouchons des batteries, remplir tous les éléments avec une solution d'acide sulfurique
(bu her bir bölümden en az iki kez geçmenizi gerektirir);
până ce plăcile sunt acoperite complet (acest lucru presupune cel puțin câteva treceri pentru fiecare
potpuno prekrivene (to zahtijeva barem nekoliko dodavanja za svaki element).
zostaną całkowicie pokryte (wymaga to co najmniej kilku przejść dla każdego elementu);
aby boli dosky úplne ponorené v roztoku (na každom článku urobte aspoň dvakrát);
plošče niso popolnoma pokrite (z vsakim elementom opravite vsaj par prehodov);
desky úplně zakryté (doplňte roztok do každého prvku několikrát);
covered (this requires at least a couple of passes for each element);
lamellákat (előfordulhat, hogy ehhez az egyes cellákat többször is fel kell tölteni);
plattorna har täckts (utför minst två påfyllningar av varje element);
fino a quando le piastre sono interamente ricoperte (effettuare almeno un paio di passaggi su ciascun
velsyre helt til platene er helt dekket (passer minst et par ganger på hvert element).
保持4到5小时以让气泡冒出以及极板吸收电池液;
•
ةروص( ماعلا حاتفملا ىلع طغضلاC, ؛"ةئيضم ةيئوض ةراشإ" )3 ةراشإ
►
оставете за 4-5 часа, за да дадете възможност на въздушните мехурчета да излязат на повърхността и
►
►
laat 4 à 5 uur rusten, om de luchtbellen de tijd te geven om naar het oppervlak te stijgen en de platen om de
uma vez retiradas as tampas das baterias, encha todos os elementos com uma solução de ácido sulfúrico
прохода на каждый элемент);
un par de veces por cada elemento);
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Stunden ruhen lassen, damit die Luftblasen an die Oberfläche steigen und die Platten den Elektrolyt
hava kabarcıklarının yüzeye çıkmasına ve plakaların elektroliti emmesine izin vermek için aküleri 4-5
spécifique jusqu'à recouvrir complètement les plaques (passer sur chaque élément au moins deux fois);
elemento);
nechte 4 - 5 hodin odpočinout, aby vypluly na hladinu vzduchové bubliny a desky absorbovaly elektro-
ostavite akumulator 4 - 5 sati kako bi mjehurići zraka dospjeli na površinu te da bi ploče apsorbirale
element);
hagyja 4-5 óráig állni, hogy a légbuborékok távozhassanak és a lamellák felszívhassák az elektrolitot;
pozostawić na 4-5 godzin, aby pęcherzyki powietrza przedostały się na powierzchnię, a płytki
nechajte odpočívať 4 – 5 hodín, aby z roztoku bubliny vzduchu vystúpili na povrch a aby dosky absor-
pustite mirovati 4-5 ur, da se zračni mehurčki dvignejo na površje in da plošče absorbirajo elektrolit;
leave for 4-5 hours to allow the air bubbles to come to the surface and the plates to absorb the elec-
låt stå i ungefär 4-5 timmar så att luftbubblor går upp till ytan och plattorna kan absorbera elektrolyten;
►
La batteriet hvile i 4-5 timer for å la eventuelle luftbobler få tid til å stige til overflaten, og platene tid til å
确保电池水位高过极板。如果需要,可再添加电池液;
пластините да абсорбират електролита;
►
elektrolyt te absorberen;
оставьте аккумулятор на 4-5 часа, чтобы дать время пузырькам воздуха подняться на поверхность, а
específico, até cobrir totalmente as placas (efetue pelo menos duas passagens em cada elemento);
►
deje reposar durante 4-5 horas para que las burbujas de aire suban hacia la superficie y para que las
ةروص( ةاشرفلا رز ىلع طغضلاC, ,"ةئيضم ةيئوض ةراشإ" )4 ةراشإ
•
►
►
►
►
►
►
►
aufnehmen können;
saat bırakın;
laisser reposer pendant 4-5 heures afin de donner aux bulles d'air le temps de remonter en surface et
kontrollera att elektrolytnivån överstiger plattorna. Om det inte är fallet, fyll på ytterligare svavel-
lăsați acumulatorii timp de 4-5 ore pentru a permite bulelor de aer să iasă la suprafață și plăcilor să
győződjön meg róla, hogy az elektrolit szintje a lamellák felett van, szükség estén töltse fel kénsav
trolyte;
zaabsorbowały elektrolit;
lasciare riposare per 4-5 ore, per dare tempo alle bolle d'aria di risalire alla superficie ed alle piastre di
elektrolite;
bovali elektrolyt;
preverite, ali je raven elektrolita še vedno višja od plošč, v nasprotnem primeru obnovite nivo tako, da
lyt;
absorbere elektrolytte.
盖好电瓶盖;
►
уверете се, че нивото на електролита все още е над пластините и ако е необходимо допълнете с разтвор
►
►
controleer of het elektrolytpeil nog boven de platen staat. Vul in tegengesteld geval het peil bij met zwavelzuur-
deixe repousar durante 4-5 horas, para dar tempo para as bolhas de ar subirem à superfície e para que as
пластинам впитать электролит;
placas absorban el electrolito;
►
►
►
►
►
►
►
►
prüfen, ob die Flüssigkeit die Platten noch bedeckt, andernfalls Schwefelsäurelösung nachfüllen;
elektrolit seviyesinin hala plakaların üzerinde olduğundan emin olun ve gerekirse sülfürik asit çözeltisi
aux plaques le temps d'absorber l'électrolyte;
make sure the level of electrolyte is still above the plates and if necessary top up with sulphuric acid
zkontrolujte, zda jsou desky nadále ponořeny v elektrolytu, v opačném případě doplňte roztok kyseliny
provjerite je li razina elektrolita još uvijek iznad ploča te po potrebi dolijte otopinu sumporne kiseline;
upewnić się, że poziom elektrolitu nadal znajduje się powyżej płytek i w razie potrzeby uzupełnić rozt-
oldattal;
dopolnite z raztopino žveplove kisline;
skontrolujte, či hladina elektrolytu zakrýva dosky. Pokiaľ by roztok dosky nezakrýval, dolejte roztok
absoarbă electrolitul;
assorbire l'elettrolito;
syralösning;
►
Kontroller at elektrolyttnivået fremdeles ligger over høyden til platene, og i motsatt fall, fyll på med svo-
把电瓶安装到机器上(遵照以下步骤)。
؛لولحملا رايتو طفاشلل اضيأ يكيتاموتوألا ليعفتلا متيس ,اذه ليغشتب
от сярна киселина;
►
oplossing;
убедитесь, что уровень электролита еще выше уровня пластин, в противном случае восстановите
placas absorvam o eletrólito;
►
controle que el nivel del electrolito supere las placas y, de ser necesario, reponga el nivel, añadiendo la
►
►
►
►
►
►
►
►
die Stopfen wieder schließen;
ekleyerek eski seviyesine getirin;
s'assurer que le niveau de l'électrolyte dépasse les plaques; en cas contraire, ajuster le niveau avec la
zaprite pokrovčke;
kyseliny sírovej;
solution;
stäng pluggarna;
verificare che il livello dell'elettrolito sia ancora superiore alle piastre e, in caso contrario, ripristinare il
asigurați-vă că nivelul electrolitului este încă deasupra plăcilor și, dacă este cazul, completați cu soluție
worem kwasu siarkowego;
zárja le a fedeleket;
sírové;
zatvorite poklopce;
velsyreoppløsning.
第一次使用机器之前,请为电瓶充电。可参照相关指引。
►
затворете капачките;
►
►
sluit de pluggen weer;
уровень, долив раствор серной кислоты;
certifique-se de que o nível do eletrólito ainda está acima das placas, caso contrário, restabeleça o nível en-
solución de ácido sulfúrico;
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
die Akkumulatoren in die Maschine einbauen (nach den hier folgenden Anweisungen).
solution d'acide sulfurique;
kapakları yeniden takın;
postavite akumulator u uređaj (na način opisan u nastavku).
vložte zátky na své místo;
close the caps;
montera batterierna på maskinen (enligt proceduren som anges nedan).
livello rabboccando con la soluzione di acido solforico;
szerelje be az akkumulátorokat a gépbe (kövesse az alábbiakban található lépéseket).
zakręcić nakrętki;
viečka znovu zatvorte;
acid soluție;
akumulatorje montirajte v stroj (v skladu s spodaj opisanim postopkom).
►
Sett på proppene.
电瓶:安装与连接
►
монтирайте акумулаторните батерии на машината (като следвате процедурата описана по-долу).
►
monteer de batterijen in de machine (volgens de hieronder aangegeven procedure).
chendo com a solução de ácido sulfúrico;
►
установите пробки;
►
cierre los tapones;
Bevor die Maschine in Betrieb genommen wird, müssen die Batterien aufgeladen werden: hierbei gemäß den
Prije prvog pokretanja uređaja napunite akumulator.
Priporočljivo je, da pred prvo uporabo stroja opravite prvo polnjenje: to opravite po navodilih v posebnem odstav-
A gép első indítását megelőzően töltse fel az akkumulátorokat a következők szerint.
Det är lämpligt att utföra en första laddning innan du sätter igång maskinen: följ åtgärderna som anges i motsva-
►
►
►
►
►
►
►
►
aküleri makine üzerine monte edin (aşağıda belirtilen işlemleri yaparak).
refermer les bouchons;
namontujte akumulátory na stroj (v závislosti od postupu uvedeného nižšie).
zamontować akumulatory w maszynie (zgodnie z procedurą opisaną poniżej).
închideți capacele;
namontujte akumulátory do stroje (podle níže uvedeného postupu).
mount the batteries on the machine (following the procedure described below).
richiudere i tappi;
►
Monter batteriene på maskinen (i henhold til prosedyren beskrevet i neste avsnitt).
Преди стартиране на машината за първи път, заредете акумулаторните батерии, както следва.
Het is nu het juiste moment om een eerste oplading uit te voeren alvorens de machine in bedrijf te stellen: houdt u zich voor
►
►
установите аккумуляторы на машину (в соответствии с процедурой, указной ниже).
volte a fechar as tampas;
ىلإ لصي فيظنتلا ةدام لولحم نأب ىرخأل ةرتف نم ةبقارملا
•
►
monte las baterías en la máquina (según el procedimiento indicado a continuación).
Makineyi ilk kez çalıştırmadan önce aküleri şarj edin; bu işlem için ilgili bölümdeki talimatları izleyin.
Angaben im entsprechenden Abschnitt vorgehen.
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy, naładować akumulatory w następujący sposób.
Je vhodné nabiť batériu prvýkrát pred uvedením stroja do prevádzky: pri tomto postupe dodržte pokyny uvedené
ku.
Akumulator: ugradnja i spajanje
Nyní, před uvedením stroje do chodu, je vhodné provést první nabití: při provádění tohoto úkonu dodržujte pokyny
Before starting up the machine for the first time, charge the batteries as follows.
Akkumulátorok: beszerelés és csatlakoztatás
rande avsnitt.
►
►
►
monter les accumulateurs sur la machine suivant la procédure indiquée plus loin.
instalați acumulatorii pe mașină (respectând procedura descrisă mai jos).
montare gli accumulatori sulla macchina (secondo la procedura indicata nel seguito).
Det er nå viktig å lade godt opp før man starter maskinen. For denne operasjonen ber vi om at du leser det som
deze handeling aan hetgeen in de betreffende paragraaf is geschreven.
►
monte os acumuladores na máquina (segundo o procedimento indicado a seguir).
Акумулаторни батерии: монтаж и свързване
До начала работы на машине требуется произвести первую зарядку: при выполнении этой операции
Ahora será oportuno llevar a cabo una primera recarga antes de poner en funcionamiento la máquina: para esta
Aküler: kurulum ve bağlantı
Batterien: Installation und Anschluss
Baterije: montaža in povezovanje
Akumulatory: instalacja i podłączenie
Batteries: installation and connection
Charger la batterie avant de mettre la machine en marche: voir le paragraphe spécifique.
uvedené v příslušném odstavci.
Înainte de a porni mașina pentru prima dată, încărcați bateriile după cum urmează.
v príslušnom odseku.
È opportuno ora effettuare una prima ricarica prima di mettere in esercizio la macchina: per questa operazione
Batterier: installation och anslutning
er skrevet i avsnittet.
Batterijen: installatie en aansluiting
É conveniente efetuar agora uma primeira recarga antes de ligar a máquina: para esta operação, cumpra as indicações
придерживайтесь информации, указанной в посвященном этому параграфе.
operación, lea las instrucciones dadas en el párrafo correspondiente.
attenersi a quando scritto nel paragrafo dedicato.
Batérie: inštalácia a zapojenie
Acumulatori: instalare și conectare
Batteries: installation et branchement
Baterie: instalace a připojení
Batterier: Installasjon og tilkopling
fornecidas no respetivo parágrafo.
Аккумуляторы: установка и подключение
请确保把电瓶连接线带"+"的连接头连接到电瓶的正极。不要用打火的方式来判断电瓶的极性。
لسرملا لولحملا قفدت طبضو ليسغلا ةيعون نم ققحتلا ,لمعلا لالخ
•
Baterías: instalación y conexión
Batterie: installazione e collegamento
Baterias: Instalação e ligação
Provjerite jesu li svi prekidači na upravljačkoj ploči u položaju "0" (OFF-isključeno).
Ellenőrizze, hogy a vezérlőpanelen az összes kapcsoló "0" (ki) állásban van.
Проверете дали всички превключватели на контролния панел са на позиция „0" (изкл.).
Győződjön meg róla, hogy a "+" jelzéssel jelölt érintkezőt az akkumulátor pozitív sarkához csatlakoztatja.
Pripazite da su stezaljke označene s "+" spojene na pozitivne polove akumulatora. Ne provjeravajte na-
Sprawdzić, czy wszystkie przełączniki na panelu sterowania znajdują się w położeniu „0" (wyłączone).
Kontrol panelindeki tüm düğmelerin "0" (kapalı) konumunda olduğunu kontrol edin.
Zkontrolujte, že všechny vypínače na řídicím panelu jsou v poloze „0" (vypnuto).
Check that all switches on the control panel are in the "0" (off) position.
Preverite, da so vsa stikala na nadzorni plošči v položaju »0« (izklop).
Kontrollera att samtliga brytare på kontrollpanelen står på läget "0" (släckt).
ةروص( لولحملا ةيفنح ىلع لمعلاب ةاشرفلا ىلإG, جذومنلا يف ,)2 ةراشإ
Уверете се, че сте свързали клемите, маркирани с „+" към положителните полюси на акумулаторната
Controleer of alle schakelaars op het bedieningspaneel in de stand "0" (uit) staan.
Controle que todos los interruptores del cuadro de mandos estén en la posición "0" (apagado).
"+" işareti olan bağlantı parçalarını artı kutuplara taktığınızdan emin olun. Akülerin şarjını kıvılcım ile
Achten Sie darauf, dass an die positiven Pole nur Klemmen angeschlossen werden, die mit dem Symbol
Dbejte toho, abyste na kladné póly namontovali pouze svorky označené symbolem „+". Nekontrolujte
Pazite, da na pozitivne pole namestite samo sponke, ki so označene s simbolom »+«. Polnitve baterije ne
Make sure you connect the terminals marked with a "+" to the positive poles of the battery. Do not check
Upewnić się, że zaciski oznaczone „+" są podłączane do dodatniego bieguna akumulatora. Nie sprawdzać
Se till att du monterar de positiva polerna på kabelklämmarna som markeras med symbolen "+". Kontrol-
Verificați ca toate întrerupătoarele de pe panoul de comandă să fie în poziția „0" (decuplat).
Vérifier que tous les interrupteurs du tableau de commande sont sur «0» (éteint).
Skontrolujte, či sú všetky spínače na ovládacom paneli v polohe „0" (vypnuté).
►
Sjekk at alle bryterne på betjeningspanelet er i posisjon "0" (slukket).
Certifique-se de que todos os interruptores no painel de comandos estão na posição "0" (desligados).
请确保污水箱里没有水(如有,请清空:参见相应章节内容)。
Убедитесь, что все переключатели на панели управления находятся в положении "0" (выключено).
батерия. Не проверявайте зареждането на батерията чрез подаване на искра.
Let op dat op de pluspolen uitsluitend klemmen worden gemonteerd die met het symbool "+" zijn ge-
Monte en los polos positivos sólo los bornes identificados con el símbolo "+". No controle la carga de las
Szigorúan kövesse az alábbiakban leírt utasításokat, mivel az akkumulátorok rövidre zárása azok felrob-
Faire attention à raccorder les cosses avec le symbole «+» sur les pôles positifs. Ne pas contrôler la
Dávajte pozor a namontujte na pozitívne póly iba svorky označené symbolom „+". Nabitie batérie nekon-
Asigurați-vă că ați conectat bornele marcate cu „+" la polii pozitivi ai acumulatorilor. Nu verificați
Pažljivo se pridržavajte uputa u nastavku budući da kratak spoj može uzrokovati eksploziju akumulatora.
►
Verificare che tutti gli interruttori sul pannello comandi siano in posizione "0" (spento).
"+" gekennzeichnet sind. Die Batterieladung nicht durch Funken kontrollieren.
Vær oppmerksom så man på de positive polene kun kopler til klemmene merket med symbolet "+". Unngå
Tenha o cuidado de montar nos polos positivos apenas os terminais assinalados com o símbolo "+". Não
将污水箱(图B,编号1)从清水箱出移除,向上拉出;操作前请确保断开吸水管、排泄管和回流管等管
Обратите внимание на то, что на положительные полюса устанавливаются только клеммы со
Стриктно спазвайте инструкциите, дадени по-долу, тъй като късо съединение при акумулаторните
merkt. Controleer de lading van de batterijen niet door middel van vonkvorming.
Halten Sie sich strengstens an die nachfolgend beschriebenen Anweisungen, da die Batterien bei einem
Akülerde kısa devre oluşturmak patlamalarına neden olabileceği için aşağıda verilen talimatlara kesinlikle
Strogo upoštevajte spodaj opisana navodila, kajti morebitna kratkostična vezava baterij lahko povzroči
Fare attenzione a montare sui poli positivi solo morsetti contrassegnati con il simbolo "+". Non control-
Meticulously follow the instructions given below as short circuiting the batteries could cause them to
Skrupulatnie przestrzegać podanych poniżej instrukcji, ponieważ zwarcie akumulatorów może
Håll dig noggrant till anvisningarna som beskrivs nedan då en eventuell kortslutning kan orsaka en ex-
Přísně dodržujte níže uvedené pokyny, neboť případné zkratování baterií může způsobit jejich výbuch.
charge des batteries avec des outils générant des étincelles.
道。
значком "+". Не проверяйте заряд аккумуляторов при помощи искр.
Houdt u zich nauwlettend aan de hieronder beschreven aanwijzingen, aangezien een eventuele kortslui-
Aténgase escrupulosamente a las indicaciones descritas a continuación porque un cortocircuito en las
Dôsledne dodržiavajte pokyny uvedené v nasledujúcom texte, pretože skrat batérie môže spôsobiť jej
Respectați cu strictețe instrucțiunile prezentate mai jos, întrucât scurtcircuitarea acumulatorilor poate
Respecter scrupuleusement les indications mentionnées ci-dessous, car un court-circuit peut faire ex-
►
►
Provjerite je li spremnik za prljavu vodu prazan i ispraznite ga ako je potrebno (pogledajte odgovarajući
Ta nøye hensyn til de indikasjonene som gis i neste avsnitt da kortslutning av batteriet kan føre til at selve
Cumpra rigorosamente as indicações descritas a seguir, pois um eventual curto-circuito das baterias
将电瓶放入仓中,其方向应同污水箱图上标识相同。
Тщательно придерживайтесь приведенных ниже указаний так, как случайное короткое замыкание
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni descritte nel seguito in quanto una eventuale cortocircuitazio-
►
►
Ujistěte se, že je rekuperační nádrž prázdná (případně ji vyprázdněte: viz příslušný odstavec).
odlomak).
Győződjön meg róla, hogy a szennyesvíz-tartály üres, szükség esetén ürítse le (lásd a vonatkozó
►
Уверете се, че резервоарът за мръсна вода е празен и ако е необходимо го изпразнете (вижте съответния
نازخ غيرفتب امئاد مايقلا ,لولحملا نازخل ةئبعت ةيلمع لكب مايقلا دنع
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Der Schmutzwassertank muss leer sein (gegebenenfalls ausleeren: siehe entsprechenden Abschnitt).
Kirli su deposunun boş olduğundan emin olun(gerekirse boşaltın: ilgili paragrafa bakın).
Prepričajte se, da je zbirna posoda prazna (po potrebi jo izpraznite: glejte odstavek z opisom).
Upewnić się, że zbiornik brudnej wody jest pusty i w razie potrzeby opróżnić (patrz odpowiedni akapit).
Asigurați-vă că rezervorul pentru apă murdară este gol goliți-l dacă este cazul (a se vedea paragraful
bekezdés).
Make sure the dirty water tank is empty and empty if necessary (see relevant paragraph).
Izvadite spremnik za prljavu vodu (sl. B, ref. 1) iz spremnika za deterdžent povlačenjem prema gore,
Odstraňte rekuperační nádrž (obr. B, č. 1) z nádrže na roztok jejím vytažením směrem nahoru a ujistěte
Kontrollera att återvinningstanken är tom (töm den om det behövs: se motsvarande avsnitt).
параграф).
►
Controleer of de vuilwatertank leeg is (ledig hem eventueel: zie de specifieke paragraaf).
►
Asegúrese de que el depósito de agua sucia esté vacío (de ser necesario, vacíelo: véase el párrafo
►
►
►
►
►
►
►
►
Den Schmutzwassertank (Abb. B, Pkt. 1) durch Anheben vom Reinigungsmitteltank entfernen, nach-
Kirli su deposunu (1, Şek. B) yukarı doğru çekerek deterjan deposundan ayırın, daha önce vakum hor-
S'assurer que le réservoir de récupération est vide (le vider si nécessaire: voir paragraphe spécifique).
Uistite sa, či je nádrž na špinavú vodu prázdna (podľa potreby ju vyprázdnite: pozrite príslušný odsek).
Wyjąć zbiornik brudnej wody (rys. B, nr 1) ze zbiornika detergentu pociągając go do góry, upewniając
Távolítsa el a szennyesvíz-tartályt (B. ábra, 1. ref.) a tisztítószer-tartályról úgy, hogy felfelé húzza azt,
Odstranite zbirno posodo (slika B, ref. 1) s posode za raztopino tako, da jo potegnete navzgor, pred tem
se, že jste předtím vyjmuli sací trubku a vypouštěcí trubku rekuperační nádrže.
relevant).
pod uvjetom da ste prethodno iz kućišta uklonili usisnu cijev i crijevo za ispuštanje prljave vode iz
Remove the dirty water tank (fig. B, ref. 1) off the detergent tank by pulling it upwards, making sure you
►
Ta bort återvinningstanken (fig. B, ref. 1) från lösningstanken genom att dra den uppåt. Se först till att
►
Sørg for at oppsugingstanken er tom (eventuelt tøm den: se avsnittet som omhandler dette).
►
►
Извадете резервоара за мръсна вода (фиг. B, реф. 1) от резервоара за почистващ препарат, издърпвайки
Certifique-se de que o depósito de recolha está vazio (se necessário, esvazie-o: consulte o respetivo parágra-
►
Убедитесь, что возвратный бак пустой (при необходимости опорожните его, см. посвященный этому
►
Verwijder de vuilwatertank (fig. B, ref. 1) van de schoonwatertank, door hem naar boven te trekken. Controleer
correspondiente).
►
►
►
►
►
dem der Saugschlauch und der Abflussschlauch des Schmutzwassertanks aus ihrer Aufnahme genom-
Retirer le réservoir de récupération (fig.B, rep. 1) du réservoir de solution, en le tirant vers le haut, après
tumunu ve kirli su deposu hortumunu yuvalarından çıkardığınızdan emin olun.
återvinningstankens insugningsrör och utloppsrör lossnats från fästena.
Assicurarsi che il serbatoio recupero sia vuoto (eventualmente svuotarlo: vedere paragrafo dedicato).
Vyberte nádrž na špinavú vodu (obr. B, ozn. 1) z nádrže na roztok potiahnutím smerom nahor, pričom
Vložte baterie do prostoru baterie, jak je ukázáno na výkresu na nádrži na špinavou vodu.
pa se prepričajte, da ste s sedežev odstranili sesalno cev in odtočno cev zbirne posode.
de győződjön meg róla, hogy korábban eltávolította a szívótömlőt és a szennyesvíz-tartály leeresztő
spremnika.
Înlăturați rezervorul pentru apă murdară (fig. B, ref. 1) din rezervorul pentru detergent trăgându-l în sus
have previously removed the suction hose and dirty water tank drain hose from their housings.
się, że wcześniej wyjęto wąż ssący i wąż spustowy zbiornika brudnej wody z ich obudów.
►
го нагоре, като преди това се уверите, че сте отстранили смукателния маркуч и маркуча за източване на
Fjern oppsugingstanken (fig. B, ref. 1) fra vaskeoppløsningstanken ved å dra den oppover. Pass først
fo).
параграф);
echter eerst of de zuigslang en de afvoerslang van de vuilwatertank uit hun zittingen zijn verwijderd.
►
Quite el depósito de agua sucia (fig. B, ref. 1) del depósito de la solución, tirándolo hacia arriba y ase-
►
►
►
►
►
►
►
►
men wurden.
Aküleri kirli su deposu üzerindeki resimde gösterildiği gibi düzenleyerek bölmeye yerleştirin..
avoir retiré le tube d'aspiration et le tube de vidange du réservoir de récupération de leur logement.
tömlőjét a rögzítési helyekről.
Rimuovere il serbatoio recupero (fig. B, rif. 1) dal serbatoio soluzione ,tirandolo verso l'alto, assicuran-
sa uistite, že ste najprv vybrali odsávaciu rúrku a rúrku na vypustenie nádrže na špinavú vodu.
Place the batteries in the battery compartment as shown in the drawing on the dirty water tank.
Umieścić baterie w komorze baterii zgodnie z rysunkiem na zbiorniku brudnej wody.
Stavite akumulator u pretinac za akumulator na način prikazan na crtežu koji se nalazi unutar odjeljka
și asigurându-vă că ați scos în prealabil furtunul de aspirare și furtunul de drenare al rezervorului pentru
Installera batterierna i batterifacket och rikta dem enligt bilden som sitter på återvinningstanken.
Vstavite baterije v svoj prostor, obrnite jih kot je prikazano na risbi na zbirni posodi.
Remova o depósito de recolha (fig. B, ref. 1) do depósito da solução, puxando-o para cima, certificando-se
резервоара за мръсна вода от гнездата им.
på at du har løsnet oppsugingsslangen og tømmeslangen fra oppsugingstanken.
►
Выньте возвратный бак (рис, В, № 1) из бака для раствора, потянув вверх. Перед этим выньте из гнезд
►
Doe de batterijen in het vak, door ze te richten zoals aangegeven op de tekening op de vuilwatertank.
•
طفشلا ةيلمع لصف هتيلاعف يذلا ,فا ّ وط دوجوم ,دادرتسالا نازخ يف
►
Поставете акумулаторните батерии в отделението, като ги ориентирате както е посочено на чертежа,
gurándose de haber quitado antes el tubo de aspiración y el tubo de desagüe del depósito de agua
primeiro de que retirou dos lugares o tubo de aspiração e o tubo de descarga do depósito de recolha.
►
►
►
►
►
Namontujte do stroje akumulátory s použitím prostředků přiměřených jejich hmotnosti.
Die Batterien, wie auf der Zeichnung am Schmutzwassertank gezeigt, in das Batteriefach einsetzen.
Placer les batteries dans le coffre, en les orientant comme indiqué sur le dessin présent sur le réservoir
Batérie vložte na miesto otočené podľa ilustrácie na nádrži na špinavú vodu.
Helyezze be az akkumulátorokat a tárolóhelyre, ahogy a szennyesvíz-tartályon található rajzon is lá-
apă murdară din carcasele respective.
spremnika za prljavu vodu.
dosi prima di avere tolto dalle proprie sedi il tubo aspirazione ed il tubo scarico serbatoio recupero.
►
Sett batteriene inn i rommet, plasser dem som vist på tegningen som finnes på oppsamlingstanken.
трубку всасывания и трубку слива из возвратного бака.
断开电瓶线束、电桥以及电瓶两极相连的端子。
►
Insira as baterias no compartimento, orientando-as conforme indicado no desenho presente no depósito de
поставен на резервоара за събиране.
sucia.
Aküleri ağırlıklarına uygun olan kaldırma araçları ile yerleştirin.
►
►
►
►
de récupération.
tható.
Вставьте в отсек аккумуляторы, повернув их, как показано на рисунке, находящемся на возвратном баке.
Inserire nel vano le batterie, orientandole come indicato nel disegno presente sul serbatoio recupero.
Așezați bateriile în compartimentul bateriilor așa cum se arată în desenul de pe rezervorul de apă
拧紧两极的电夹并涂上凡士林。
نع ف ّ قوتلا يرورضلا نم ,رصنعلا اذه لخدت ةلاح يف ,ءيلم نازخلا نوكي امدنع
recolha.
►
Introduzca las baterías en el compartimiento, orientándolas tal como indicado en el dibujo aplicado en
Zamontować akumulatory w urządzeniu, korzystając ze sprzętu do podnoszenia odpowiedniego do ich
►
murdară.
Mount the batteries on the machine using lifting means suitable for their weight.
Akumulatorje namestite na stroj z uporabo sredstev, ustreznih njihovi teži.
Montera batterierna på maskinen med medel som passar för deras vikt.
清空清水箱和污水箱;
Monteer de batterijen in de machine met middelen die voor hun gewicht geschikt zijn.
el depósito de agua sucia.
Устанавливайте аккумуляторы на машину, используя подъемные средства, соответствующие их
Montirajte akumulator na uređaj pomoću sredstva za podizanje koje odgovara težini akumulatora.
Die Akkumulatoren mit Hebemitteln, die für ihr Gewicht geeignet sind, in die Maschine einsetzen.
►
►
A súlynak megfelelő emelőberendezés segítségével szerelje be az akkumulátorokat a gépbe.
Připojte svorky kabeláže baterií a můstku ke svorkám na pólech akumulátorů.
Na stroj namontujte akumulátory, použite prostriedky vhodné pre ich hmotnosť.
Monter akkumulatorene på maskinen ved hjelp av redskaper som er egnet til den vekten de har.
参照以下指引来开始使用机器。
De plus- en minpolen hebben een verschillende doorsnede.
Монтирайте акумулаторните батерии на машината като използвате подемни средства, подходящи
►
►
Akü kablolarını ve terminallerini akü kutuplarına bağlayın.
Uchyťte svorky na pólech a pokryjte je vazelínou.
Montare sulla macchina gli accumulatori usando mezzi adeguati al loro peso.
Die positiven und negativen Pole haben verschiedene Durchmesser.
Monter les accumulateurs sur la machine à l'aide de moyens adaptés à leurs poids.
电瓶充电器(电瓶式机器)
Monte os acumuladores na máquina utilizando meios adequados ao seu peso.
Положительный и отрицательный полюс имеют различные диаметры.
Instalați acumulatorii pe mașină utilizând mijloacele de ridicare corespunzătoare greutății acestora.
►
►
►
►
►
Kutuplardaki bağlantı parçalarını sıkıştırın ve üzerlerini vazelin ile kaplayın.
Odklopite sponke napeljave baterije in premostitveni kabel s polov akumulatorjev.
Vložte rekuperační nádrž na nádrž na roztok.
Koppla batterikabelns och omkopplarens klämmor till batteripolerna.
Connect the battery wiring and bridge terminals to the battery poles.
»ءارمح ةيئوض ةراشإ« ةيئوضلا ةراشالا تناك اذإ :تايراطبلاب جذامن
•
►
Sluit de klemmen van de batterijbedrading en van de brug met klemmen op de polen van de batterijen vast.
Monte las baterías en la máquina utilizando equipos adecuados para su peso.
Положителните и отрицателните полюси имат различни диаметри.
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Die Klemmen der Batterieverkabelung und der Überbrückung an die Pole der Akkumulatoren an-
Kirli su deposunu çözelti deposunun üzerine tekrar takın.
Používejte stroj v souladu s níže uvedenými pokyny.
Spojite kabele akumulatora i mostove sa stezaljkama na polove akumulatora.
Csatlakoztassa az akkumulátorkábeleket és az áthidalókat az akkumulátor pólusaira.
Podłączyć przewody elektryczne i mostkujące akumulatorów do biegunów akumulatorów.
Zapojte svorky káblov batérie a mostíka so svorkami na póloch akumulátorov.
Zategnite sponke na polih in jih namažite z vazelinom.
Dra åt klämmorna till polerna och täck dem med vaselin.
Tighten the terminals on the poles and cover with Vaseline.
►
Koble klemmene på batterikoblingene og broen fra batteripolene til klemmene på polene på akkumu-
►
Trek de klemmen op de polen aan en bedek ze met vaseline.
在移除电瓶过程中,操作人员应穿戴必要的用具(如手套、眼镜、防护服、劳保鞋等),避免产生意外;请确保
( ةروصC, ةبيرق عيمجتلا رصانع نأب ينعي اذه ,ضمولا تأدب دق )2 ةراشإ
►
Подключите зажимы кабеля аккумулятора и моста к зажимам на полюсах аккумулятора.
Baterie: odstraňování
►
►
►
►
►
►
►
►
►
schließen.
Makineyi aşağıda yer alan talimatlara uygun şekilde kullanın.
Pričvrstite stezaljke za polove i premažite ih vazelinom.
Put the dirty water tank back on the detergent tank.
Dokręcić zaciski na biegunach i pokryć wazeliną.
Húzza meg a sarukat és vonja be őket vazelinnel.
Collegare i morsetti del cablaggio batterie e del ponte con morsetti ai poli degli accumulatori.
Utiahnite svorky k pólom a naneste na ne vazelínu.
Namestite zbirno posodo nad posodo za raztopino.
placera återvinningstanken ovanför lösningstanken.
latorene.
►
Brancher les cosses du câblage batteries et du pont sur les bornes des accumulateurs.
►
Plaats de vuilwatertank op de schoonwatertank.
控制面板上所有开关都处于"0"(停止)位置;确保机器关闭并远离明火,不得将电瓶的两极短接,不得引起火
►
Ligue os terminais da cablagem das baterias e do jumper com terminais aos polos dos acumuladores
►
►
Свържете кабелите на акумулаторната батерия и мостовите клеми към полюсите на батерията.
Затяните зажимы на полюсах и покройте их вазелином.
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Die Klemmen an den Polen festziehen und mit Vaselin einreiben.
Stroj uporabljajte v skladu z navodili v nadaljevanju.
Nasaďte nádrž na špinavú vodu na nádrž na roztok.
Decuplați cablurile acumulatorilor și cuplajele bornelor de la polii acumulatorilor.
Umieścić zbiornik brudnej wody z powrotem na zbiorniku detergentu.
Serrare i morsetti ai poli e ricoprirli con vaselina.
Postavite spremnik za prljavu vodu na spremnik za deterdžent.
Helyezze vissza a szennyesvíz-tartályt a tisztítószer-tartályra.
Använd maskinen enligt anvisningarna nedan.
When using the machine, follow the instructions below.
Aküler: çıkarma
►
Stram klemmene på polene og dekk dem med vaselin.
Serrer les cosses sur les pôles et les enduire de vaseline.
►
Gebruik de machine volgens de instructies die hierna zijn aangegeven.
,طفاشلاو ةاشرفلا ةيلاعف فقوتت يناوثلا ضعب دعب ؛ةنحشلا غيرفت نم
►
Aperte os terminais aos polos e cubra-os com vaselina.
►
►
Затегнете клемите на полюсите и покрийте с вазелин.
Установите возвратный бак на бак для раствора.
►
Conecte los bornes de los cables de las baterías y del puente con bornes a los polos de las baterías.
►
►
►
►
►
►
►
Den Schmutzwassertank auf den Reinigungsmitteltank setzen.
Pri korištenju uređaja pridržavajte se uputa u nastavku.
Strângeți bornele pe poli și aplicați vaselină.
A gép használatakor kövesse az alábbi utasításokat.
Podczas korzystania z maszyny postępować zgodnie z instrukcjami poniżej.
Stroj používajte podľa pokynov uvedených v nasledujúcom texte.
Inserire il serbatoio recupero sopra al serbatoio soluzione.
Baterije: odstranitev
Batteries: removal
Batterier: borttagning
►
Sett oppsugingstanken på plass over vaskeoppløsningstanken.
Batterijen: verwijdering
►
Placer le réservoir récupération sur le réservoir solution .
Během odstraňování baterií musí být pracovník obsluhy vybaven osobními ochrannými prostředky (ru-
►
Instale o depósito de recolha sobre o depósito da solução.
►
Поставете обратно резервоара за мръсна вода върху резервоара за почистващ препарат.
►
Используйте машину в соответствии с инструкциями, приведенными ниже.
.ديدج نم اهتئبعت يف ةعباتملا .تاع ّ مجملل طرفملا غيرفتلا بنجتل
►
Apriete los bornes en los polos y cúbralos de vaselina.
Akumulatory: demontaż
Akkumulátorok: eltávolítás
Akumulator: uklanjanje
Batérie: vybratie
►
►
►
Die Maschine gemäß den hier folgenden Anweisungen benutzen.
Utilizzare la macchina conformemente alle istruzioni riportate nel seguito.
Așezați rezervorul pentru apă murdară înapoi pe rezervorul pentru detergent.
►
Bruk maskinen etter de anvisningene som gis senere i denne håndboken.
►
Utiliser la machine conformément aux instructions données dans cette notice.
Operatör, aküyü çıkarırken yaralanma riskini en aza indirgemek için gerekli kişisel koruma araçları
kavicemi, brýlemi, ochrannou kombinézou, protiúrazovou obuví atd.) nutnými k omezení rizika poranění;
►
Utilize a máquina de acordo com as instruções que se seguem.
►
Когато използвате машината, следвайте инструкциите по-долу.
Аккумуляторы: демонтаж
►
Coloque el depósito de agua sucia sobre el depósito de la solución.
Batterien: Ausbau
Batterie: rimozione
►
►
Respectați instrucțiunile de mai jos în momentul utilizării mașinii.
Batterier: fjerning
Batteries: dépose
断开电瓶线束、电桥以及电瓶两极相连的端子。
(eldiven, gözlük, iş tulumu, kaymayan koruyucu ayakkabı, vb.) kullanmalıdır. Kontrol panelindeki tüm
ověřte si, že všechny vypínače na řídicím panelu jsou v poloze „0" (vypnuty) a že je stroj vypnut; udržujte
When removing the batteries, the operator must be equipped with suitable personal protection devices
Med odstranjevanjem baterij mora biti upravljavec opremljen z opremo (rokavice, očala , zaščitna obleka
Under borttagningen av batterierna, ska operatören använda lämpliga tillbehör (handskar, glasögon,
Tijdens het verwijderen van de batterijen moet de gebruiker de persoonlijke beschermingsmiddelen
Baterias: remoção
Акумулаторни батерии: отстраняване
►
Utilice la máquina según las instrucciones dadas a continuación.
►
جذومنECS: صرق طغض نأ نم ققحتلا يرورضلا نم ,لمعلا لالخ
如有必要,移除机器底部上的电瓶锚固装置。
•
düğmelerin "0" (kapalı) konumunda olduğundan ve makinenin kapalı olduğundan emin olun, açık alevler-
Pri vyberaní batérií sa pracovník musí chrániť vhodnými ochrannými prostriedkami (rukavice, okuliare,
Podczas wyjmowania akumulatorów operator musi być wyposażony w niezbędne środki ochrony osobi-
Az akkumulátorok eltávolításakor a gépkezelőnek a szükséges személyi védőfelszereléseket viselnie kell
Pri uklanjanju akumulatora, rukovatelj mora biti opremljen odgovarajućom osobnom zaštitnom opremom
itd.), ki je potrebna za omejitev tveganja poškodbe. Preverite, da so vsa stikala na nadzorni plošči v po-
bezpečnou vzdálenost od případného otevřeného ohně, nezkratujte póly baterií, nevytvářejte jiskry a ne-
(gloves, goggles, overalls, safety shoes, etc) to reduce the risk of accidents. Make sure the switches on
skyddsoverall, skyddsskor osv.) för att begränsa olycksriskerna. Kontrollera att alla brytare på kontroll-
(handschoenen, veiligheidsbril, beschermende overall, veiligheidsschoeisel, enz.) dragen die nodig zijn
Baterías: desmontaje
►
Во время демонтажа или при любом обслуживании аккумуляторов оператор должен одевать
采用适当的装卸设备,将电瓶从电瓶箱中取出。
Beim Entfernen der Batterien muss der Bediener alle zur Herabsetzung der Unfallgefahr notwendigen
den uzak durun, akü kutuplarını kısa devre yaptırmaktan kaçının, kıvılcım oluşturmayın ve sigara içmeyin.
(kesztyűk, szemüveg, overál, munkavédelmi cipő, stb.), hogy csökkentse a balesetek kockázatát. Győződ-
stej (rękawice, okulary, kombinezon roboczy, obuwie ochronne itp.) w celu zminimalizowania ryzyka ura-
(rukavice, naočale, radno odijelo, sigurnosne cipele itd.) kako bi se smanjio rizik od ozljeda. Provjerite
Durante la rimozione delle batterie, l'operatore deve essere munito degli accessori (guanti, occhiali, tuta
ochranný odev, pracovná obuv a pod.) potrebnými na obmedzenie rizík zranení. Skontrolujte, či sú všetky
the control panel are in the "0" position (off) and the machine is turned off. Keep away from naked flames,
ložaju »0« (izklop) in stroj izklopljen. Odmaknite se od morebitnega odprtega plamena, baterije ne vežite
panelen står på läget "0" (släckt) och att maskinen är släckt. Håll avstånd från eventuella öppna lågor,
Ved fjerning av batteriene må operatøren være utstyrt med alt nødvendig sikkerhetsutstyr (hansker, bril-
om het risico van letsel te beperken; controleer of alle schakelaars op het bedieningspaneel in de stand
Lors de la dépose des batteries l'opérateur doit être muni des équipements de protection personnelle
يف .ةحومسملا ةيلاعفلا لاجم نمض ىقبي لمعلا حطس ىلع ةقيقدلا فايلألا
Durante a remoção das baterias, o operador deve munir-se dos acessórios (luvas, óculos, fato de pro-
Acumulatori: înlăturare
соответствующие средства индивидуальной защиты (перчатки, очки, защитный комбинезон,
充电器(电瓶式机器)
Schutzausrüstungen (Handschuhe, Brille, Overall, Sicherheitsschuhe, usw.) tragen; er muss prüfen, dass
spínače na ovládacom paneli v polohe „0" (vypnuté) a či je stroj vypnutý, nepribližujte sa k nemu s otvo-
zu. Upewnić się, że wszystkie przełączniki na panelu sterowania znajdują się w położeniu „0" (wyłączone),
jön meg róla, hogy a vezérlőpanel kapcsolói "0" állásban (ki) vannak és a gép le van kapcsolva. Kerülje a
jesu li prekidači na upravljačkoj ploči u položaju "0" (OFF-isključeno) te da je uređaj isključen. Držite
protettiva, scarpe antinfortunistiche, ecc.) necessari a limitare i rischi di infortuni; verificare che tutti gli
do not short circuit the battery poles, do not cause sparks and do not smoke. Proceed as follows:
kortslut inte batteriernas poler, skapa inga gnistor och rök inte. Fortsätt därefter på följande sätt:
ler, vernetøy, vernesko, etc.) for å begrense ulykkesrisikoen, kontrollere at alle bryterne på betjeningspa-
"0" (uit) staan en of de machine is uitgeschakeld, blijf uit de buurt van eventueel open vuur, sluit niet de
(gants, lunettes, combinaison, chaussures de sécurité etc.) nécessaires pour limiter les risques d'ac-
teção, calçado de segurança, etc.) necessários para limitar os riscos de acidentes; certifique-se de que
При отстраняване на акумулаторните батерии, операторът трябва да бъде снабден с подходящи
защитная обувь и т.д.), необходимые, чтобы ограничить риск возникновения несчастных случаев,
Durante el desmontaje de las baterías, el operador debe utilizar los elementos de protección (guantes,
alle Schalter am Bedienfeld auf der Position "0" (Aus) stehen und dass die Maschine ausgeschaltet ist, er
reným plameňom, neskratujte póly batérie, nespôsobujte iskrenie a nefajčite, dodržte nasledujúci postup:
a urządzenie jest wyłączone. Trzymać się z dala od otwartego ognia, nie zwierać biegunów akumulatora,
podalje od otvorenog plamena, izbjegavajte kratak spoj polova akumulatora, iskrenje i pušenje. Postupite
interruttori sul pannello comandi siano in posizione "0" (spento) e che la macchina sia spenta, allontanar-
nyílt láng használatát, kerülje az akkumulátorpólusok rövidre zárását, kerülje a szikrák kialakulását és ne
بجي ,ضمولا يف ةاشرفلا رزل ةيئوضلا ةراشالا تأدب ,ةيلاعفلا لالخ هنأ ةلاح
nelet er i posisjonen "0" (slukket) og at maskinen er avslått, fjerne seg fra eventuelle åpne flammer, ikke
polen van de batterijen kort, veroorzaak geen vonken en rook niet en ga vervolgens als volgt te werk:
cident; vérifier que tous les interrupteurs sur le panneau de commandes sont sur «0» (éteint) et que la
todos os interruptores no painel de comandos estão na posição "0" (desligados) e que a máquina está
лични предпазни средства (ръкавици, очила, гащеризони, предпазни обувки и т.н.) за ограничаване
►
odpojte svorky kabeláže baterií a můstku od pólů baterií.
убедиться, что все переключатели на панели управления находятся в положении "0" (выключено) и
gafas, ropa de protección, zapatos de seguridad, etc.) necesarios para limitar los riesgos de accidente;
muss sich von offenen Flammen fernhalten, darf die Pole der Batterien nicht kurzschließen, keine Funken
Atunci când înlăturați acumulatorii, operatorul trebuie să fie echipat cu dispozitive individuale de protecție
si da eventuali fiamme libere, non cortocircuitare i poli delle batterie, non causare scintille e non fumare,
kortslutte polene på batteriene, ikke forårsake gnister og ikke røyke. Gå deretter fram som følger:
machine est éteinte, s'éloigner de toute flamme nue, ne pas court-circuiter les pôles des batteries, ne pas
ةروص( ضبقملا ةرادإب ,ةقيقدلا فايلألا صرق طغض ضيفختO, .)1 ةراشإ
desligada. Afaste-se de eventuais chamas livres, não provoque curto-circuitos nos polos das baterias,
►
►
►
kabloların bağlantı parçalarını köprüden, akü kutuplarından ayırın.
disconnect the battery wiring and bridge terminals from the battery poles.
koppla från batterikabelns och omkopplarens klämmor från batteripolerna.
на риска от инциденти. Уверете се, че превключвателите на контролния панел са на позиция „0"
что машина выключена, удалиться от открытого пламени, не закорачивать полюса аккумуляторов,
►
►
odklopite sponke napeljave baterije in premostitveni kabel s polov baterij.
odstraňte případné kotvicí prostředky, jimiž jsou baterie upevněny k základně stroje.
controle que todos los interruptores colocados en el cuadro de mandos estén en la posición "0" (apaga-
corespunzătoare (mănuși, ochelari, salopetă, pantofi de siguranță, etc.) pentru reducerea riscului de ac-
►
odłączyć końcówki przewodów akumulatora i mostka od biegunów akumulatora.
provoquer d'étincelles, ne pas fumer, et procéder comme suit:
►
►
►
eğer kullanılıyorsa, aküyü makine tabanına sabitleyen donanımı çıkarın.
if necessary, remove the devices fixing the battery to the base of the machine.
avlägsna batteriernas förankringar (i förekommande fall) från maskinens fundament.
não cause faíscas e não fume. Depois, proceda da seguinte forma:
►
maak de klemmen van de batterijbedrading en de brug los van de polen van de batterijen.
(изкл.) и машината е изключена. Съхранявайте далеч от открит огън, не давайте на късо полюсите
►
►
►
odpojte svorky káblov batérie a mostíka od pólov batérie.
pomocí vhodných prostředků zvedněte baterie z prostoru baterie.
odstranite, če so predvideni, naprave za pritrditev baterij na podstavek stroja.
не приводить к образованию искр и не курить, а затем выполнить следующее:
do) y que la máquina esté apagada, manténgase lejos del fuego, no cortocircuite los polos de las baterías,
cidente. Asigurați-vă că întrerupătoarele de pe panoul de comandă sunt în poziția „0" (decuplat) și că
►
w razie potrzeby wyjąć urządzenia mocujące akumulator do podstawy urządzenia.
ةقيقدلا فايلألا صرق طغض ضيفخت متي ةعاسلا براقع هاجتاب ةرادالاب
►
►
uygun ekipmanları kullanarak aküyü akü bölmesinden çıkarın.
lift the batteries from the compartment using suitable lifting equipment.
►
►
verwijder, indien aanwezig, de verankeringselementen van de batterijen aan het onderstuk van de machine.
avlägsna batterierna från facket med lämpliga utrustningar.
►
Koble klemmene på batterikoblingene og broen fra batteripolene.
на акумулаторната батерия, не предизвиквайте искри и не пушете. Процедирайте по следния начин:
►
►
►
►
csatlakoztassa le az akkumulátorkábeleket és az áthidalókat az akkumulátor pólusairól.
baterije dvignite iz prostora z ustreznimi sredstvi za premikanje.
Odspojite kabele akumulatora i stezaljke s polova akumulatora.
pokiaľ sú prítomné, odpojte prvky na ukotvenie batérie k základni stroja.
Nabíječka (modely na baterii)
no provoque chispas ni fume, proceda de la siguiente manera:
mașina este oprită. Păstrați distanța față de flăcările deschise, nu scurtcircuitați polii acumulatorilor, nu
►
wyjąć akumulatory z przedziału używając odpowiedniego sprzętu do podnoszenia.
►
►
die Klemmen der Batterieverkabelung und der Überbrückung von den Batteriepolen abklemmen.
scollegare i morsetti del cablaggio batterie e del ponte, dai poli delle batterie.
Akü şarj cihazı (akülü modeller)
Battery charger (battery models)
Batteriladdaren (batterimodell)
►
hef de batterijen met geschikte transportmiddelen uit het vak op.
►
Fjern, hvis de medfølger, festepunktene mellom batteriet og maskinens base.
متت ,ةعاسلا براقع هاجتال سكاعملا هاجتالاب ةرادالاب ,ةيضرألا حطس ىلع
►
►
►
►
débrancher les cosses du câblage batteries et du pont, des bornes des batteries.
batériu vyberte z priestoru na batériu vhodnými prostriedkami na premiestňovanie.
ha szükséges, távolítsa el azt a rögzítőelemet, amely az akkumulátort a géphez rögzíti.
Ako je potrebno, uklonite elemente koji pričvršćuju akumulator na bazu uređaja.
Polnilnik baterij (modeli na baterije)
►
отключить кабельные зажимы аккумуляторов и мосты от полюсов аккумуляторов,
Ładowarka akumulatorów (modele z zasilaniem akumulatorowym)
generați scântei și nu fumați. Procedați după cum urmează.
►
Desligue, dos polos das baterias, os terminais da cablagem das baterias e do jumper.
如机器配有机载充电器(由制造商安装),则无须做任何操作,此时机器即可使用。
De batterijlader (modellen met batterij)
►
►
falls vorhanden, die Vorrichtungen zur Verankerung der Batterien am Maschinenunterbau entfernen.
togliere se previsti, i dispositivi di ancoraggio delle batterie al basamento della macchina.
►
►
►
изключете кабелите на акумулаторната батерия и мостовите клеми от полюсите й.
снять устройства крепления аккумуляторов (если они установлены) с корпуса машины,
løft batteriene ut av batteriboksen, ved hjelp av egnet løfteutstyr.
Nabíjačka batérie (modely s batériou)
►
►
►
retirer, si nécessaire, les dispositifs d'ancrage des batteries à la machine.
egy megfelelő berendezés segítségével emelje ki az akkumulátorokat a helyükről.
Podignite akumulator iz pretinca pomoću odgovarajuće opreme za podizanje.
►
Decuplați cablurile acumulatorilor și cuplajele bornelor de la polii acumulatorilor.
►
Retire, se previstos, os dispositivos de fixação das baterias à base da máquina.
زاهجلا اذه ىلإ لوصولل ؛ةيضرألا حطس ىلع ةقيقدلا فايلألا صرق طغض ةدايز
►
desconecte de los polos de las baterías los bornes de los cables de las baterías y del puente.
►
►
die Batterien mit angemessenen Beförderungsgeräten aus dem Batteriefach heben.
sollevare le batterie dal vano ,con mezzi di movimentazione adeguati.
►
ако е необходимо, отстранете устройствата, фиксиращи акумулаторната батерия към основата на
Batterilader (batteridrevne modeller)
►
при помощи соответствующих подъемных средств вынуть аккумуляторы из отсека.
Punjač akumulatora (modeli s akumulatorom)
Akkumulátortöltő (akkumulátorral szerelt modellek)
►
sortir les batteries du coffre en les soulevant avec des moyens de manutention adaptés.
►
dacă este cazul, scoateți dispozitivele care fixează acumulatorul la baza mașinii.
Nenechávejte baterie nikdy příliš vybité, neboť by se mohly nevratně poškodit.
►
Levante as baterias do compartimento com meios de movimentação adequados.
选择充电器(无机载充电器型号)
►
машината.
si fuera necesario, quite los dispositivos que fijan las baterías a la base de la máquina.
Das Batterieladegerät (Batteriemodelle)
Il caricabatterie (modelli a batteria)
Зарядное устройство (модели с аккумулятором)
Le chargeur de batterie (modèles à batterie)
Akülerin tam olarak boşalmasına izin vermeyin, onarılamayacak şekilde zarar görebilirler.
►
ridicați acumulatorii din compartiment utilizând un echipament corespunzător de ridicare.
Baterij nikoli ne povsem izpraznite, ker se s tem lahko nepopravljivo poškodujejo.
Carregador de baterias (modelos com bateria)
Never allow the batteries to become excessively flat as this could damage them irreparably.
请确保充电器适合于将要充电的电瓶:
Nie dopuszczać do nadmiernego rozładowania akumulatorów, ponieważ może doprowadzić to do ich
►
►
повдигнете акумулаторните батерии от отделението като използвате подходящо подемно оборудване.
levante las baterías del compartimiento con equipos de elevación adecuados.
Laat de batterijen nooit te veel ontladen, want hierdoor kunnen ze op onherstelbare wijze beschadigd
Batérie nikdy nenechávajte veľmi vybité, pretože by sa mohli nenapraviteľne poškodiť.
►
铅储管状电瓶:CT15型建议采用24伏-5安自动充电器,CT30及CT45型建议使用24伏-10安充电器,CT46
Зарядно устройство (модели с акумулаторни батерии)
Cargador de baterías (modelos con batería)
La aldri batteriene lades ut for mye fordi dette kan føre til ubøtelig skade.
Încărcător de acumulatori (modelele cu acumulatori)
Pokud je stroj vybaven nabíječkou ON-BOARD (instalovanou výrobcem), není třeba provádět žádný úkon,
Soha ne hagyja, hogy az akkumulátorok teljesen lemerüljenek, mivel ettől véglegesen károsodhatnak.
Nikada nemojte dopustiti da se akumulator do kraja isprazni jer bi ga to moglo nepopravljivo oštetiti.
型建议采用24伏-15安充电器。选择充电器时请参考制造商及充电器说明书要求。
Die Batterien dürfen sich nie zu stark entladen, da sie hierdurch unwiederbringlich beschädigt werden
Non lasciare mai scaricare in modo eccessivo le batterie, in quanto potrebbero danneggiarsi irreparabil-
Ни в коем случае не допускайте повышенного разряда аккумуляторов, так как они могут быть
Če je stroj opremljen s polnilnik baterij NA STROJU (tovarniško vgrajen), ni potrebno opraviti nobenega
Éviter toute décharge excessive des batteries car cela pourrait les détériorer irrémédiablement.
►
Nunca deixe descarregar demasiado as baterias, pois podem sofrer danos irreparáveis.
Makine donanımına dahil bir akü şarj cihazı (üretici tarafından monte edilmiş) varsa, bu cihaz kullanıma
Om maskinen har en batteriladdare ON-BOARD (installeras av tillverkaren) krävs ingen åtgärd eftersom
胶体电瓶:采用一种特殊的充电器。
If the machine has an ON-BOARD battery charger (installed by the manufacturer), no operations are re-
Pokiaľ je stroj vybavený zabudovanou nabíjačkou ON-BOARD (nainštalovanou výrobcom), nebudete mu-
Никога не позволявайте на акумулаторните батерии да се изтощят прекалено много, тъй като това
Nunca deje que las baterías se descarguen mucho porque podrían arruinarse irremediablemente.
sieť robiť žiadne úkony, pretože bude pripravená na použitie.
Výběr nabíječky (stroj bez nabíječky ON-BOARD)
Jeśli maszyna ma wbudowaną ładowarkę baterii (zainstalowaną przez producenta), nie są wymagane
Nu permiteți niciodată descărcarea excesivă a acumulatorilor, întrucât acest proces le poate deteriora
Als de machine reeds voorzien is van een ON-BOARD batterijlader (geïnstalleerd door de fabrikant), hoeft
Hvis maskinen har batterilader ON-BOARD (installert av produsenten) er det ikke nødvendig å gjøre noe,
Если машина оснащена бортовым зарядным устройством, установленным на заводе изготовителя,
Ha a gép rendelkezik BEÉPÍTETT akkumulátortöltővel (gyártó által telepített), semmilyen műveletre nem
Si la machine est munie d'un chargeur de batterie embarqué (installé par le constructeur) aucune opéra-
Ako uređaj ima UGRAĐENI punjač akumulatora (koji je ugradio proizvođač), nije potrebno provoditi ni-
Izbira polnilnika baterij (stroj brez polnilnika baterij NA STROJU)
żadne czynności, ponieważ będzie ona już gotowa do użycia.
Zkontrolujte, zda je nabíječka kompatibilní s bateriemi, které hodláte nabít:
Caso a máquina esteja equipada com carregador de baterias ON-BOARD (instalado pelo fabricante) não
u niets te doen, aangezien deze reeds gereed voor gebruik zal zijn.
Akü şarj cihazının seçilmesi (akü şarj cihazı olmayan makineler için)
Val av batteriladdare (maskin utan batteriladdare ON-BOARD)
Choosing a battery charger (machines without ON-BOARD battery charger)
Falls die Maschine mit einem (vom Hersteller installierten) ONBOARD-Batterieladegerät ausgerüstet ist,
Qualora la macchina sia provvista di caricabatteria ON-BOARD (installato dal costruttore) non sarà ne-
нет необходимости выполнять какие-либо операции, так как устройство готово к использованию.
Voľba nabíjačky batérií (stroj bez nabíjačky batérií ON-BOARD)
Preverite, ali je polnilnik združljiv z baterijami, ki jih je treba polniti:
►
será necessário fazer nenhuma operação, dado que ele já estará pronto para a utilização.
tubulární olověné baterie: pro model CT15 se doporučuje automatická nabíječka 24 V - 5 A, pro modely
Akü şarj cihazının şarj edilecek aküler ile uyumlu olduğundan emin olun:
Kontrollera att batteriladdaren är kompatibel med batterierna som ska laddas:
Ако машината има ВГРАДЕНО зарядно устройство (инсталирано от производителя), не са
Cuando la máquina esté equipada con cargador de baterías a bordo (instalado por el fabricante) no habrá
cessario fare nessuna operazione in quanto questo sarà già pronto per l'utilizzo.
Make sure the battery charger is compatible with the batteries to be charged:
În cazul în care mașina prezintă un încărcător de acumulatori LA BORD (instalat de fabricant), nu sunt
Skontrolujte, či je nabíjačka kompatibilná s batériami, ktoré treba nabiť:
►
Svinčene baterije s cevnimi ploščami: priporočljivo je uporabljati avtomatski polnilnik 24V - 5 A za model
CT30 a CT45 24 V - 10 A a pro model CT46 24 V - 15 A. Pro potvrzení správného typu se každopádně
Wybór ładowarki akumulatorów (urządzenia bez wbudowanej ładowarki akumu-
Keuze van de batterijlader (machine zonder ON-BOARD batterijlader)
Valg av batterilader (maskiner uten batterilader ON-BOARD)
►
►
kurşunlu tübüler: CT15 model için 24V - 5 A, CT30 ve CT45 modeller için 24V - 10 A ve CT46 model için
rörformiga blybatterier: en automatisk batteriladdare 24V - 5 A rekommenderas för modell CT15, 24V
необходими никакви действия, тъй като то ще бъде готово за употреба.
que realizar ninguna operación porque el mismo está listo para el uso.
Выбор зарядного устройства (машина без бортового зарядного устройства)
Az akkumulátortöltő kiválasztása (FEDÉLZETI akkumulátortöltővel nem
Odabir punjača akumulatora (uređaji bez UGRAĐENOG punjača akumulatora)
Choix du chargeur de batterie (machine sans chargeur de batterie embarqué)
►
tubular lead acid batteries: an automatic battery charger is recommended, 24V - 5 A for model CT15,
►
CT15, 24V - 10 A za modela CT30 in CT45, 24V - 15 A za model CT46. Posvetujte s proizvajalcem in
plášťové olovené batérie: odporúča sa automatická nabíjačka batérií 24 V – 5 A pre model CT15,
poraďte s výrobcem a prostudujte si příručku týkající se nabíječky.
necesare operațiuni, întrucât aceasta va fi deja gata de utilizare.
Escolha do carregador de baterias (máquina sem carregador de baterias ON-
latorów)
Controleer of de batterijlader compatibel is met de op te laden batterijen:
24V - 15 A otomatik akü şarj cihazı önerilir. Ancak doğru seçim yapmak için akü üreticisine ve akü şarj
- 10 A för modeller CT30 och CT45, 24V - 15 A för modell CT46. Kontakta tillverkaren och se batterilad-
Sjekk at batteriladeren er kompatibel med de batteriene som skal lades:
Auswahl des Batterieladegeräts (Maschine ohne ONBOARD-Batterieladegerät)
Scelta del caricabatteria (macchina senza caricabatteria ON-BOARD)
24V - 10 A for models CT30 and CT45, and 24V - 15 A for model CT46. Consult the battery charger
Убедитесь, что зарядное устройство совместимо с заряжаемым аккумулятором:
Vérifier que le chargeur de batterie est bien compatible avec les batteries à charger:
Provjerite je li punjač akumulatora kompatibilan s akumulatorom koji treba napuniti:
rendelkező gépek)
►
24 V – 10 A pre modely CT30 a CT45, 24 V – 15 A pre model CT46. V každom prípade sa odporúča
gelové baterie: použijte baterii určenou pro daný typ akumulátoru.
preberite navodila za polnilnik baterij, da potrdite svojo izbiro.
►
buisvormige loodbatterijen: een automatische batterijlader 24V - 5 A wordt geadviseerd voor het model CT15,
BOARD)
cihazı kılavuzuna başvurun.
darens handbok för att bekräfta valet.
Избор на зарядно устройство (машини без ВГРАДЕНО зарядно устройство)
►
Rørformede blybatterier: Det anbefales å bruke en automatisk batterilader 24 V – 5 A for modellen
Upewnić się, że ładowarka jest kompatybilna z ładowanymi akumulatorami:
Selección del cargador de batería (máquina sin cargador de baterías a bordo)
manufacturer and manual to confirm the choice.
►
свинцовые трубчатые аккумуляторы: рекомендуется использовать автоматическое зарядное устройство
Das Batterieladegerät auf Kompatibilität zu den aufzuladenden Batterien prüfen:
Verificare che il caricabatterie sia compatibile con le batterie da caricare:
►
►
►
batteries tubulaires au plomb : il est conseillé d'utiliser un chargeur de batterie automatique 24V - 5 A
cjevasti olovni akumulator: preporučuje se automatski punjač, 24V - 5 A za model CT15, 24V - 10 A
poradiť sa s výrobcom nabíjačky a prečítať si návod na použitie, kde nájdete vhodné odporúčania.
gel baterije: uporabite za to vrsto specifičen polnilnik baterij.
24V - 10 A voor de modellen CT30 en CT45, 24V - 15 A voor het model CT46. Raadpleeg in elk geval de fabri-
Győződjön meg róla, hogy az akkumulátortöltő kompatibilis a használt akkumulátorokkal:
Alegerea încărcătorului de acumulatori (mașini fără încărcător de acumulatori LA
►
►
jel aküler: bu tip aküler için özel bir şarj cihazı kullanın.
gelbatterier: använd en specifik batteriladdare för denna batterityp.
CT15, 24 V – 10 A for modellene CT30 og CT45, og 24 V – 15 A for modellen CT46. Konsulter uansett
Certifique-se de que o carregador de baterias é compatível com as baterias a carregar:
►
cylindryczne akumulatory kwasowo-ołowiowe: zalecana jest automatyczna ładowarka akumulatorów,
►
gel batteries: use a charger specific for this type of battery.
Уверете се, че зарядното устройство е съвместимо с батериите, които ще се зареждат:
24 В - 5 A для мод. CT15, 24 В - 10 A для моделей CT30 и CT45, 24 В - 15 A для моделей CT46. Для
Controle que el cargador de baterías sea compatible con las baterías que deben ser recargadas:
►
►
Bleiplattenbatterien mit Röhrchen: es wird ein automatisches Batterieladegerät 24V - 5 A für das Modell
batterie tubolari al piombo: è consigliato un caricabatterie automatico 24V - 5 A per il modello CT15, 24V
►
pour le modèle CT15, 24V - 10 A pour les modèles CT30 et CT45, 24V - 15 A pour le modèle CT46.
za modele CT30 i CT45 te 24V - 15 A za model CT46. Obratite se proizvođaču punjača akumulatora i
gélové batérie: používajte nabíjačku batérií špecifickú pre tento typ akumulátorov.
kant en de handleiding van de batterijlader ter bevestiging van deze keus.
►
ólom-sav akkumulátorok: automatikus akkumulátortöltő javasolt, 24V - 5 A a CT15 modellekhez,
►
produsenten og håndboken til batteriladeren for å bekrefte at du har gjort riktig valg.
baterias tubulares de chumbo: recomenda-se um carregador de bateria automático 24V - 5 A para o modelo
BORD)
24 V - 5 A dla modelu CT15, 24 V - 10 A dla modeli CT30 i CT45 oraz 24V - 15 A dla modelu CT46.
►
тръбни оловни акумулаторни батерии: препоръчва се автоматично зарядно устройство 24V - 5 A за
подтверждения сделанного выбора, в любом случае, проконсультируйтесь у производителя и в
►
baterías tubulares de plomo: se recomienda un cargador de baterías automático de 24V - 5 A para
CT15, 24V - 10 A für die Modelle CT30 und CT45, 24V - 15 A für das Modell CT46 empfohlen. Zur
- 10 A per i modelli CT30 e CT45, 24V - 15 A per il modello CT46. Consultare comunque il fabbricante
Consulter toutefois le fabricant et le manuel du chargeur de batteries pour confirmer le choix.
pogledajte priručnik kako biste bili sigurni u vezi odabira punjača.
►
gelbatterijen: gebruik een batterijlader die specifiek voor dit type batterijen geschikt is.
24V - 10 A a CT30 és CT45 modellekhez, valamint 24V - 15 A a CT46 modellekhez. A választás
CT15, 24V - 10 A para os modelos CT30 e CT45, 24V - 15 A para o modelo CT46. Consulte, no entanto, o
►
Gelebatterier: Bruk en egen, spesifikk batterilader til denne typen akkumulator.
Skonsultować się z producentem ładowarek oraz zapoznać się z instrukcją, by potwierdzić wybór.
модел CT15, 24V - 10 A за модели CT30 и CT45, 24V - 15 A за модел CT46. Направете справка при
руководстве на зарядное устройство.
el modelo CT15, de 24V - 10 A para los modelos CT30 y CT45, de 24V - 15 A para el modelo CT46.
Asigurați-vă că încărcătorul de acumulatori este compatibil cu acumulatorii care urmează să fie încărcați.
Sicherheit auf jeden Fall den Hersteller und das Handbuch des Batterieladegeräts zu Rate ziehen.
ed il manuale del caricabatterie per confermare la scelta.
►
►
batteries gel: utiliser un chargeur de batterie spécifique pour ce type d'accumulateurs.
gel akumulator: koristite punjač namijenjen ovoj vrsti akumulatora.
megerősítéséhez vegye fel a kapcsolatot a töltő gyártójával és olvassa el az útmutatót.
fabricante e o manual do carregador de baterias para confirmar a escolha.
►
гелевые аккумуляторы: используйте специальное зарядное устройство, предназначенное для этого типа
►
производителя и в ръководството на зарядното устройство, за да потвърдите избора.
akumulatory żelowe: korzystać z ładowarki przeznaczonej do tego typu ogniw.
Consulte con el fabricante y el manual del cargador de baterías para confirmar la elección.
►
►
►
acumulatori tubulare cu plumb și acid: se recomandă un încărcător de acumulatori, 24V - 5 A pentru
batterie al gel: utilizzare un caricabatterie specifico per questo tipo di accumulatori.
Gel-Batterien: ein für diesen Akkumulatorentyp spezifisches Batterieladegerät verwenden.
►
►
zselés akkumulátorok: használjon az adott típushoz megfelelő töltőt.
Baterias com gel: utilize um carregador de baterias específico para este tipo de acumuladores.
аккумуляторов.
►
акумулаторни батерии с гел: използвайте зарядно, което е специфично за този тип батерии.
►
baterías de gel: utilice un cargador de baterías específico para este tipo de baterías.
All manuals and user guides at all-guides.com
ةروص( ةاشرفلا ضبقم ىلع طغضلاD, .)1 ةراشإ
•
؛اهئاهتنا دنع ةداملا ةئبعتب مايقلاو تاياشرفلا
请确保控制面板上所有开关都处于"0"(停止)位置。
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NEVARNOST
按以下指引小心操作,因为电瓶极间短路可能导致电瓶爆炸。
Alle Schalter am Bedienfeld müssen auf "0" (Aus) stehen.
NEBEZPEČENSTVO
ОПАСНОСТЬ
Az akkumulátor töltését ne ellenőrizze szikrázással.
punjenost akumulatora iskrenjem.
ECS .ايلك ةحوتفم امئاد نوكت نأ بجي لولحملا ةيفنح
lera inte batteriernas laddning med gnistor.
ładunku akumulatorów poprzez iskrzenie.
the battery charge by sparking.
nabití baterií vytvářením jisker.
preverjajte z iskrenjem.
kontrol etmeyin.
baterías produciendo chispas.
încărcarea acumulatorilor prin scânteiere.
banását is okozhatja.
trolujte iskrením.
å kontrollere om batteriet er ladet ved å slå gnister.
verifique a carga das baterias por meio de faíscas.
батерии може да доведе до експлозия.
late la carica delle batterie mediante scintillamenti.
möglichen Kurzschluss explodieren könnten.
spowodować ich wybuch.
ting van de batterijen hun explosie kan veroorzaken.
baterías podría hacer que estas exploten.
cauza explozia acestora.
ploser les batteries.
batteriet eksploderer.
pode provocar a explosão das mesmas.
аккумулятора может привести к его взрыву.
ne delle batterie può provocare l'esplosione delle stesse.
利用适当的设备来提升安装电瓶。
.دادرتسالا
电瓶的正负极接头的直径不同。
Kladný a záporný pól má jiný průměr.
Pozitif ve negatif kutupların çapları farklıdır.
VÆR OPPMERKSOM
The positive and negative poles have different diameters.
De positiva och negativa polerna har olika diametrar.
Pozitivni in negativni poli sta različnega premera.
ATTENZIONE
Pozitivni i negativni polovi imaju različite promjere.
Biegun dodatni i ujemny mają różne średnice.
A pozitív és a negatív saruk átmérője eltérő.
Pozitívny a negatívny pól má rôzny priemer.
De positive og negative polene har forskjellig diameter.
за тяхното тегло.
I poli positivo e negativo hanno diametro diverso.
Le diamètre des pôles positif et négatif est différent.
Os polos positivo e negativo têm diâmetros diferentes.
Polii pozitivi și negativi prezintă diametre diferite.
Los polos positivo y negativo tienen diámetros diferentes.
星,严禁吸烟;确保按照下列方式操作:
NEVARNOST
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NEBEZPEČENSTVO
ОПАСНОСТЬ
kuřte; postupujte následovně:
kratkostično, ne povzročajte iskrenja in ne kadite.
Aşağıdaki işlemleri yapın:
unikać iskrzenia oraz nie palić. Postępować następująco:
dohányozzon. A következők szerint járjon el:
na sljedeći način:
verursachen und nicht rauchen. Dann wie folgt vorgehen:
procedere quindi in questo modo:
不要让电瓶过度放电,否则电瓶将无可挽回地损坏。
Lämna aldrig batterierna urladdade då de kan skadas.
VÆR OPPMERKSOM
nieodwracalnego uszkodzenia.
ATTENZIONE
i INFORMACIJA
INFORMATION
INFORMATION
neboť stroj je již připraven k použití.
i INFORMÁCIA
безвозвратно повреждены.
postopka, saj je slednji že pripravljen za uporabo.
INFORMACJA
INFORMATIE
hazır olacağı için herhangi bir işlem yapmak gerekmez.
den redan är färdig för användning.
INFORMASJON
quired as it will already be ready for use.
i ИНФОРМАЦИЯ
INFORMATION
INFORMACIJA
INFORMÁCIÓ
INFORMAÇÃO
може да ги увреди непоправимо.
i INFORMAZIONE
INFORMATION
da dette allerede er klart til bruk.
ИНФОРМАЦИЯ
INFORMACIÓN
tion ne sera nécessaire car il est déjà prêt à l'emploi.
lesz szükség, mivel már készen áll a használatra.
kakve radnje jer je spreman za upotrebu.
dann ist das Gerät bereits betriebsbereit.
危险
OPASNOST
VESZÉLY
ОПАСНОСТ
NEBEZPEČÍ
TEHLİKE
DANGER
GEFAHR
FARA
GEVAAR
PELIGRO
PERICOL
DANGER
FARE
PERIGO
PERICOLO
هابتنالا
eksplozijo.
explode.
plosion.
uyun.
výbuch.
警告
POZOR
DİKKAT
IMPORTANT
WAŻNE
POZOR
VARNING
ATTENTIE
ВНИМАНИЕ
ACHTUNG
FONTOS
POZOR
VAŽNO
ВАЖНО
wagi.
ATTENTION
ATENÇÃO
весу.
IMPORTANT
ATENCIÓN
危险
NEBEZPEČÍ
TEHLİKE
DANGER
FARA
GEVAAR
OPASNOST
VESZÉLY
PERICOLO
GEFAHR
FARE
DANGER
PERIGO
ОПАСНОСТ
PELIGRO
PERICOL
警告
信息
POZOR
VARNING
DİKKAT
POZOR
IMPORTANT
WAŻNE
ATTENTIE
POZOR
INFORMACE
FONTOS
VAŽNO
raken.
ACHTUNG
ВНИМАНИЕ
ATTENTION
ATENÇÃO
ÖNEMLİ
ATENCIÓN
ВАЖНО
könnten.
mente.
IMPORTANT
ireparabil.
INFORMARE
HR
RO
CN
GB
HU
RU
NO
BG
SK
ES
CZ
FR
SE
NL
DE
TR
SL
PL
PT
IT
؛نا ّ زخلا غيرفتو لمعلا
.دادرتسالا نا ّ زخ عفر
29