0.
1.
1.1
LUCCHETTATO
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2.
DESTINAZIONE D'USO
3.
DATI TECNICI
3.1
MOVIMENTAZIONE E
PREINSTALLAZIONE
0.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
1.
SAFETY DEVICES
1.1
PADLOCKABLE MAIN SWITCH
1.2
"DEAD MAN" DEVICE
1.3
MECHANICAL EMERGENCY STOP
1.4
CARRIAGE HEIGHT
SYNCHRONIZATION
1.5
EMERGENCY STOP
1.6
OPERATIONS PERMITTED IN THE
EMERGENCY STATE
1.7
RESET AFTER THE EMERGENCY
STOP
1.8
NUT WEAR STOP
1.9
ARM ANTI-ROTATION DEVICE
1.10 SIREN OPERATION WHEN LIFT IS AT
A DANGEROUS HEIGHT
2.
3.
3.1
4.
4.1
4.2
0.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1.
SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
1.1
VERRIEGELBARER
HAUPTSCHALTER
1.2
TOTMANN-SYSTEM
1.3
MECHANISCHE NOT-AUS-
1.4
GLEICHLAUFREGELUNG DER
HUBWAGEN
1.5
NOT-AUS
1.6
BEI NOT-AUS ZUGELASSENE
MANÖVER
1.7
NOT-AUS-RESET
1.8
STOPP BEI
TRAGMUTTERABNUTZUNG
1.9
ARMDREHSPERRVORRICHTUNG
1.10 AUSLÖSEN DER SIRENE FÜR
ANZEIGE DER GEFÄHRLICHEN
SCHLITTENHÖHE
1.11 HINWEISE ZU DEN RESTRISIKEN
1.12 AUF DER HEBEBÜHNE
VORHANDENE GEFAHRENZEICHEN
2.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
3.
TECHNISCHE DATEN
4
INDICE
4.
DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
4.1
CARATTERISTICHE TECNICHE
PRINCIPALI
4.2
COMANDI DEL SOLLEVATORE
4.3
ATTITUDINE ALL'IMPIEGO
5.
VERIFICA DEI REQUISITI MINIMI
RICHIESTI PER LUOGO DI
INSTALLAZIONE
6
INSTALLAZIONE
6.1
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
6.2
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
6.3
FISSAGGIO IMPIANTO ELETTRICO
6.4
CONTROLLO TENSIONE
6.5
ALLACCIAMENTO RETE
6.6
COLLEGAMENTO CAVI
6.7
COMPLETAMENTO E CONTROLLO
6.8
ARRESTO BRACCIO
6.9
SMONTAGGIO
6.10 FUNZIONALITÀ DISPOSITIVO DI
CONTROLLO SINCRONIZZAZIONE.
7.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL
SOLLEVATORE
7.1
USO IMPROPRIO DEL SOLLEVATORE
CONTENTS
4.3
5.
6
INSTALLATION
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
IMPORTANT CHECKS TO BE MADE
7.5
DESCRIPTION AND FUNCTION OF
CONTROLS
INHALTSVERZEICHNIS
3.1
TRANSPORT UND VORINSTALLATION
4.
BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
4.1
TECHNISCHE
HAUPTEIGENSCHAFTEN
4.2
STEUERUNGEN DER HEBEBÜHNE
4.3
BETRIEBSTÜCHTIGKEIT
5.
KONTROLLE DER
MINDESTERFORDERNISSEN FÜR
DEN AUFSTELLUNGSORT
6
AUFSTELLUNG
6.1
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
6.2
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
6.3
BEFESTIGUNG DES
SCHALTSCHRANKS
6.4
KONTROLLE DER SPANNUNG
6.5
NETZANSCHLUSS
6.6
KABELANSCHLUSS
6.7
KOMPLETTIERUNG UND KONTROLLE
6.8
ARMFESTSTELLVORRICHTUNG
6.9
DEMONTAGE
6.10 FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT
DER SYNCHRONISIERUNGS-
KONTROLLVORRICHTUNG.
7.
ANWEISUNGEN FÜR DIE
0472-M004-7
7.2
USO DI ACCESSORI
7.3
7.4
7.5
8.
9.
9.1
GUIDE DI SCORRIMENTO
9.2
VASCHETTE DI LUBRIFICAZIONE
9.3
CHIOCCIOLE PORTANTI
9.4
10.
11.
12.
13.
STRAORDINARIE E RIPARAZIONI
14.
15.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
8.
TROUBLESHOOTING
9.
MAINTENANCE
9.1
SLIDEWAYS
9.2
LUBRICATION TANKS
9.3
MAIN NUTS
9.4
BEARINGS
10.
STORAGE
10.1 SCRAPPING
11.
ELECTRICAL INSTALLATION
12.
SPARE PARTS TABLES
13.
INSTALLATION REPORT -
PERIODICAL VISIT - UNSCHEDULED
MAINTENANCE AND REPAIRING
14.
15.
DECLARATION OF CONFORMITY
7.1
UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG DER
HEBEBÜHNE
7.2
GEBRAUCH VON ZUBEHÖRTEILEN
7.3
SCHULUNG DES
BEDIENUNGSPERSONALS
7.4
VORSICHTSMASSNAHMEN
7.5
DIE STEUERUNGEN UND IHRE
FUNKTIONEN
8.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
9.
WARTUNG
9.1
GLEITBAHNEN
9.2
SCHMIERBEHÄLTER
9.3
TRAGMUTTER
9.4
LAGER
10.
EINLAGERUNG
10.1 VERSCHROTTUNG
11.
ELEKTROANLAGE
12.
ERSATZTEILELISTEN
13.
INSTALLATIONSBERICHT -
PERIODISCHER KUNDENBESUCH -
AUSSERORDENTLICHE
WARTUNGEN UND REPARATUREN
14.
15.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG