1. Intended purpose grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased The angle grinders, when fitted with original Metabo risk of electric shock if your body is earthed or accessories, are suitable for grinding, sanding, grounded.
ENGLISH power tool will do the job better and safer at the rate d) The rated speed of the accessory must be at for which it was designed. least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than b) Do not use the power tool if the switch does their rated speed can break and fly apart.
Página 9
ENGLISH en m) Do not run the power tool while carrying it at designed for the selected wheel. Wheels for your side. Accidental contact with the spinning which the power tool was not designed cannot be accessory could snag your clothing, pulling the adequately guarded and are unsafe.
Operations: adjustments, converting or servicing the machine. a) Do not allow any loose portion of the Metabo S-automatic safety clutch. When the safety polishing bonnet or its attachment strings to clutch responds, switch off the machine spin freely. Tuck away or trim any loose immediately! attachment strings.
Página 11
ENGLISH en 4. Overview See page 2. 1 "Quick"clamping nut * 2 Spindle 3 Auobalancer support flange * 4 Spindle locking button 5 Sliding on/off switch * 6 Handle 7 Electronic signal indicator * 8 Thumbwheel for selection of speed * 9 Trigger switch * The metal eye (a) is designed for attaching suitable 10 Transport eyelet, for WEPBA 17-125 Quick,...
Switching on and off Always guide the machine with both hands. Only attach the "Quick" clamping nut (1) to tools with "Metabo Quick System". These tools can be identified by the red spindle lock button Switch on first, then guide the accessory (4) with "M-Quick"...
Página 13
ENGLISH en Avoid the machine swirling up or taking in dust Rough grinding: position the machine at an angle of and chips. After switching off the machine, 30° - 40° for the best working results. only put it down after the motor has come to a Abrasive cutting-off operations: standstill.
If the connection lead is damaged, it must be replaced by a special connection lead. Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools that need repairing. You can find the addresses on www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
Maintenir les enfants et les personnes Les meuleuses d'angle sont destinées avec les présentes à l'écart pendant l'utilisation de accessoires Metabo d'origine au meulage, au l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le ponçage, aux travaux à la brosse métallique et au contrôle de l'outil.
FRANÇAIS batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter tenant compte des conditions de travail et du les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des brancher des outils dont l'interrupteur est en opérations différentes de celles prévues pourrait position marche est source d'accidents.
FRANÇAIS fr accessoires comme les meules abrasives pour o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à détecter la présence éventuelle d'ébréchures proximité de matériaux inflammables. Des et de fissures, les patins d’appui pour détecter étincelles pourraient enflammer ces matériaux. des traces éventuelles de fissures, de p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les des réfrigérants fluides.
Página 18
FRANÇAIS électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être dans la coupe. Dans le cas contraire, la meule protégées de façon satisfaisante et sont peut se coincer, sauter hors de la pièce ou causer dangereuses. un choc en arrière. b) Les meules coudées doivent être fixées de e) Prévoir un support de panneaux ou de toute façon à...
Página 19
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'outil de travail ou de maintenance. Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas L'œillet métallique (a) est conçu pour fixer une de déclenchement du débrayage de sécurité, protection anti-chute appropriée.
FRANÇAIS rapport à la position de travail doit être respectée. indiquées sur la plaque signalétique correspondent Placer la protection anti-chute de sorte que la aux caractéristiques du réseau de courant. machine s'éloigne de l'utilisateur en cas de chute. Montez toujours un interrupteur de protection Veiller à...
Plateau de ponçage : vitesse faible à moyenne sur des machines avec le système Quick de Nota : Pour toute opération de lustrage, nous Metabo. Ces machines se distinguent par le bouton recommandons notre lustreuse d'angle. rouge de blocage de la broche (4) avec l'inscription "...
Toujours travailler avec Utilisez uniquement des accessoires originaux une avance mesurée, adaptée au matériau à Metabo usiner. Ne pas positionner la machine de travers, ne Voir page 5. pas l'appuyer ni la faire osciller.
= valeur d'émission vibratoire endommagé, le remplacer par un câble spécial. h, SG (Meulage de surfaces) Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter = valeur d'émission vibratoire h, DS le représentant Metabo. Voir les adresses sur (meulage avec un plateau de www.metabo.com.
Página 24
FRANÇAIS = valeur d'émission vibratoire h, P (lustrage) = incertitude (vibration) h,SG/DS/P Porter un casque antibruit!
Mantenga alejados a los niños y otras Las amoladoras angulares, con los accesorios personas de su puesto de trabajo al emplear la originales Metabo, son aptas para el lijado, herramienta eléctrica. Una distracción le puede esmerilado con papel de lija, trabajo con cepillo de hacer perder el control sobre el aparato.
ESPAÑOL mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con Muchos de los accidentes se deben a aparatos con suela antideslizante, casco, o protectores un mantenimiento deficiente. auditivos. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los c) Evite una puesta en marcha fortuita del útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y aparato.
ESPAÑOL es portamuelas de la herramienta eléctrica. En el mano o su brazo pueden terminar en la herramienta caso de las herramientas de inserción de inserción en movimiento. ajustadas con bridas, el agujero del soporte I) Nunca deposite la herramienta eléctrica debe coincidir exactamente con la forma de la antes de que la herramienta de inserción se brida.
Página 28
ESPAÑOL contragolpe, la herramienta de inserción podría revoluciones de las herramientas más pequeñas y desplazarse sobre su mano. pueden romperse. c) Evite colocar su cuerpo en la zona a la que se Otras indicaciones de seguridad desplazaría la herramienta eléctrica en caso de especiales para el tronzado: contragolpe.
Acoplamiento de seguridad S-automático de durante la utilización normal. No sobrecargue Metabo Si se activa el acoplamiento de seguridad, los alambres con una presión demasiado desconecte inmediatamente la máquina. elevada. Los fragmentos de alambre que salen Las empuñaduras adicionales dañadas o...
ESPAÑOL Los indicadores "C" y "US" que se hallan junto a la marca CSA indican que el producto ha sido evaluado conforme a los estándares CSA y ANSI/UL aplicables para su utilización en Canadá y los Estados Unidos, respectivamente. 4. Descripción general Véase la página 2.
Utilizar la tuerca tensora Quick (1) sólo en hacia el usuario. máquinas con el "sistema Metabo Quick". - Comprobar si asienta correctamente: la palanca Estas máquinas se reconocen por el botón de...
ESPAÑOL Conexión: Desplace el interruptor "paddle" (11) 7. Manejo siguiendo la dirección de la flecha y después presione el interruptor "paddle" (11). Ajuste del número de revoluciones (en Desconexión: suelte el interruptor "paddle" (11). función del equipamiento) Herramientas con la denominación W...RT: Ajuste el número de revoluciones recomendado en Conexión instantánea (con función de hombre la ruedecilla de ajuste (8).
Use únicamente accesorios Metabo originales. Véase la página 5. En la página web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de funcionamiento.
ESPAÑOL ¡Use auriculares protectores! 12. Protección medioambiental El polvo abrasivo resultante puede contener sustancias tóxicas: elimínelo adecuamente. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados.