Elements SybronEndo Manual Del Usuario página 43

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44
Um falso positivo ocorre quando o doente sente o estímulo num dente
necrótico.
Entre as causas possíveis, encontram-se as seguintes:
• O doente sente a estimulação num dente adjacente em contacto
com o dente-alvo.
• O doente sente um estímulo neural periodontal em vez de um
estímulo do nervo pulpar. A resposta periodontal difere bastante
da resposta pulpar. Antes de testar a vitalidade pulpar, compare
a sensação obtida num dente cuja vitalidade está a ser testada
com a estimulação directa do tecido periodontal.
Longevidade prevista para os acessórios
Todos os acessórios são reutilizáveis para um determinado número
de procedimentos. Este número depende muito da forma como
o instrumento for utilizado e da duração de utilização e varia, portanto,
significativamente consoante o utilizador. Se o funcionamento do
dispositivo parecer irregular, isso poderá dever-se ao facto de uma
cessório ter ultrapassado o respectivo período de vida útil e carecer de
substituição.
Limpeza, esterilização e manutenção
Limpeza
O aparelho e a unidade satélite devem ser limpos duas vezes com
CaviWipes ou utilizando um pano limpo humedecido com Cavicide
(Metrex 714-516-7400), para limpeza e desinfecção. A primeira
passagem limpa o instrumento, e a segunda desinfecta-o. Não submirja
o dispositivo, nem deixe que líquidos penetrem na caixa. Não esterilize
o aparelho nem a unidade satélite em autoclave.
Esterilização
As sondas, os clipes da lima e o cabo condutor do doente devem ser
limpos, esterilizados e inspeccionados antes de cada utilização:
1. Para limpar, utilize CaviWipes ou um pano limpo humedecido com
Cavicide ou com água quente. Seque completamente.
2. Envolva duplamente as sondas, pinças e cabos condutores utilizando
uma técnica de acondicionamento apropriada e coloque-os na
unidade de autoclave, evitando o contacto com outros instrumentos.
3. Programe o ciclo de esterilização para 121° C durante 30 minutos,
ou para 132° C durante 25 minutos. Para instruções de
funcionamento mais específicas, siga as instruções fornecidas com
a unidade de autoclave.
Especificações técnicas
Peso
Unidade principal:
Unidade principal: 0,9 kg Altura 42 mm
Unidade Satellite: 0,05 kg Largura 96 mm
Profundidade 107 mm Profundidade 65 mm
Classificação: IEC 601-1 Classe 2, Contacto com o doente
Modo de funcionamento: IEC 601-1 Funcionamento contínuo
Grau de segurança do aparelho na presença de uma mistura anestésica
inflamável: O aparelho não pode ser utilizado na presença de uma
mistura anestésica inflamável com ar, oxigénio ou óxido nitroso.
All manuals and user guides at all-guides.com
Dimensões
Unidade Satellite:
Altura 17 mm
Largura 54 mm
Condições para armazenamento
e transporte:
40 °C (104 °F)
-10 °C (14 °F)
Temperatura
95%
10%
De Humidade Relativa
1400 hPa
500 hPa
Pressão atmosférica
Origem:
SybronEndo
1332 South Lone Hill Ave.
Glendora, CA 91740 USA
Modelo: elementos — Diagnostic
Fonte de alimentação: bateria NiMHi recarregável / 5 células — Fonte
de corrente contínua isolada de 1.650 mAh, a partir da rede ou de
transformador.
Devoluções e Garantia
A unidade foi concebida para possuir longa durabilidade e fornecer
resultados prognosticáveis. O dispositivo está coberto por uma
garantia com um ano de duração. Se o dispositivo deixar de funcionar
correctamente, contacte o representante de assistência ao cliente da
SybronEndo, pelo 1-800-346-7979.
As reparações em garantia só poderão ser efectuadas pela SybronEndo ou
por agentes autorizados, com componentes originais de fábrica, pelo que
quaisquer reparações não autorizadas invalidarão a garantia. O pessoal de
manutenção autorizado terá acesso a quaisquer especificações técnicas
necessárias para garantir uma reparação correta.
1. Utilize a embalagem original sempre que transportar ou armazenar
a unidade.
2. A maior parte dos problemas poderá ser resolvida pelo telefone.
Não hesite em contactar-nos se tiver quaisquer dificuldades em utilizar
a unidade.
3. Para devoluções, telefone-nos para obter um número de Autorização de
Devolução de Material (RMA, Return Material Authorization)
4. OS Danos que o dispositivo possa sofrer durante o transporte de
devolução, devido a embalamento inadequado, não são cobertos pela
garantia. Se não dispuser da caixa original e/ou de uma embalagem
almofadada, contacte a SybronEndo para obter instruções acerca de
como embalar o dispositivo.
5. Marque toda e qualquer embalagem exterior com o número RMA, o seu
nome, morada e número de telefone.
6. Os gastos de envio não são cobertos pela garantia.
Renúncia de Responsabilidade
Enquanto fabricante de dispositivos eléctricos/médicos, a responsabilidade
da SybronEndo abrangerá as características de segurança técnicas do
dispositivo apenas se a manutenção e as reparações do dispositivo
forem efectuadas pela SybronEndo ou por agentes autorizados, com
componentes originais de fábrica.
Por motivos de segurança este produto deverá ser utilizado exclusivamente
com acessórios fabricados e comercializados pela SybronEndo. A utilização
de quaisquer acessórios não autorizados, bem como qualquer falta
no cumprimento das instruções de utilzação, decorrerão sob a inteira
responsabilidade do utilizador e invalidarão a garantia.
A SybronEndo não assume qualquer responsabilidade por diagnósticos
incorrectos devido a falhas do equipamento decorrentes de erros do
utilizador.
42
Condições de utilização:
35 °C (95 °F)
10 °C (50 °F)
Temperatura
75%
30%
De Humidade Relativa
1013 hPa
697 hPa
Pressão atmosférica
0–10.000 pés
Limites de altitude

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido